“Instrument issued to be in accordance with Syariah principles2A. Any  dịch - “Instrument issued to be in accordance with Syariah principles2A. Any  Việt làm thế nào để nói

“Instrument issued to be in accorda

“Instrument issued to be in accordance with Syariah principles

2A. Any instrument issued under this Act shall be in accordance with the Syariah principles as approved by the Syariah Advisory Council.”.


Amendment of section 3

Section 3 of the principal Act is amended—

in subsection (1)—

by inserting after the words “to receive” the words “investments and to create and issue instruments evidencing such investments”; and

by deleting the words “investments of moneys”; and


by inserting after subsection (1) the following subsection:

“(1A) Subject to section 2A, an instrument may be created and issued by such method or by such arrangement or by entering into any transaction with any other person in any manner or form as the Minister deems fit.”.


Amendment of section 5

7. Section 5 of the principal Act is amended by deleting the words “of one or more full years”.

6 Laws of Malaysia ACT A1242

New section 5A

8. The principal Act is amended by inserting after section 5 the following section:

“Terms and conditions for the issue of instrument

5A. (1) Subject to sections 3 and 5, the Bank shall set out the terms and conditions of any instrument to be issued.

(2) The terms and conditions of an instrument shall include the following:

amount;

issue date;

maturity date;

return;

repayment of investment; and

any other terms and conditions as the Bank deems fit.”.


Amendment of section 6

9. Section 6 of the principal Act is amended by inserting after the words “as a receipt of such investment” the words “which shall be in such form or manner as may be determined by the Bank”.


Amendment of section 8

10. The principal Act is amended by substituting for section 8 the following section:

“Return

8. The return payable or to be given on any investment received shall be in accordance with the terms and conditions of the instrument.”.

Government Investment (Amendment) 7

Amendment of section 9

11. The principal Act is amended by substituting for section 9 the following section:

“Payment

9. On the date of maturity of an investment, or on any date as may otherwise be provided in the terms and conditions of the instrument, such sums as are available for payment on the investment shall be paid in accordance with those terms and conditions.”.


Amendment of section 9A

12. Section 9A of the principal Act is amended by substituting for subsection (5) the following subsection:

“(5) The Bank shall pay to the participating investing institution return on each of its investments standing in its account under subsection (4) on the date the return becomes payable under section 8, and shall pay to such institution each of the investments standing in its account under subsection (4) as provided under section 9.”.


Amendment of section 9B

Section 9B of the principal Act is amended—

by substituting for subsection (4) the following subsection:

“(4) The Bank shall pay to a depository institution return on each of the investments standing in the depository institution’s account under subsection (3) on the date the return becomes payable under section 8, and shall pay to such institution the investments standing in its account under subsection (3) on the date of maturity of the respective investments under section 9, by such means and in such manner as may be determined by the Bank.”;

8 Laws of Malaysia ACT A1242

by substituting for subsection (6) the following subsection:


“(6) Where a transfer of an investment is made by any person under subsection (2), the Bank may require any depository institution to issue an acknowledgement receipt in such form and manner as may be determined by the Bank.”; and

in subsection (7), by substituting for the words “A statutory acknowledgement receipt” the words “An acknowledgement receipt issued under subsection (6)”.


Amendment of section 9C

14. Section 9C of the principal Act is amended—

by substituting for subsection (2) the following subsection:


“(2) A depository institution shall issue to each of its investment customers a monthly statement in such form and within such period as may be determined by the Bank.”;

in subsection (3), by deleting the word “statutory”; and

by substituting for subsection (4) the following subsection:


“(4) A depository institution shall pay to the investment customer—

the return on each of the investments which stand in such investment customer’s account, and such payment shall be made as provided under section 8; and

such sums due on each of the investments which stand in such investment customer’s account, and such payment shall be made as provided under section 9.”.

Government Investment (Amendment) 9

Amendment of section 10

Section 10 of the principal Act is amended—

in the shoulder note, by substituting for the word “dividends” the word “returns”; and

by substituting for the word “dividends” the word “returns”.

Amendment of section 16

16. Paragraph 16(2)(a) of the principal Act is amended by substituting for the word “dividend” the word “return”.

Amendment of section 17

17. Subsection 17(1) of the principal Act is amended by substituting for the word “dividends” the word “returns”.

Deletion of section 18

18. The principal Act is amended by deleting section 18.

Deletion of Schedules A and B

19. The principal Act is amended by deleting Schedules A and B.



Change in reference to short title of Act

20. All references to the Government Investment Act 1983 in any written law or document shall, when this Act comes into operation, be construed as references to the Government Funding Act 1983.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
"Công cụ phát hành phải phù hợp với nguyên tắc Syariah2A. bất kỳ nhạc cụ ban hành theo đạo luật này sẽ phải phù hợp với các nguyên tắc Syariah như hội đồng tư vấn Syariah. ".Các sửa đổi của phần 3Phần 3 của đạo luật chính sửa đổi — trong tiểu mục (1)- bằng cách chèn sau khi từ "để nhận được" các từ "đầu tư và để tạo ra và phát hành công cụ evidencing đầu tư như vậy"; và bằng cách xóa bỏ những từ "đầu tư của moneys"; và bằng cách chèn sau khi tiểu mục (1) phụ sau: "(1A) chủ đề để phần 2A, một công cụ có thể được tạo ra và phát hành bởi như phương pháp hoặc bằng cách sắp xếp như vậy hoặc bằng cách nhập vào bất kỳ giao dịch với bất kỳ người nào khác trong bất kỳ cách hoặc hình thức như bộ trưởng xét thấy phù hợp.".Các sửa đổi của phần 57. phần 5 của đạo luật chính sửa đổi bằng cách xóa bỏ những từ "của một hoặc nhiều năm đầy đủ".6 luật pháp của Malaysia hành động A1242Mới phần 5A8. các hành động chính sửa đổi bằng cách chèn sau khi phần 5 phần sau:"Điều khoản và điều kiện cho các vấn đề của công cụ5A. (1) chủ đề để phần 3 và 5, ngân hàng sẽ đặt ra các điều khoản và điều kiện của bất kỳ nhạc cụ được ban hành. (2) các điều khoản và điều kiện của một công cụ sẽ bao gồm những điều sau đây: số tiền; Ngày phát hành; kỳ hạn thanh toán ngày; trở lại; trả nợ đầu tư; và bất kỳ khác điều khoản và điều kiện như ngân hàng nếu thấy phù hợp. ". Các sửa đổi của phần 69. phần 6 của đạo luật chính sửa đổi bằng cách chèn sau khi các từ "như một nhận đầu tư như vậy" các từ "mà sẽ trong các hình thức này hay cách như có thể được xác định bởi ngân hàng".Các sửa đổi của phần 810. các hành động chính sửa đổi bằng cách thay thế cho phần 8 phần sau:"Trở lại8. nợ phải trả trở lại hoặc để được cung cấp trên bất kỳ đầu tư nhận được sẽ phải phù hợp với các điều khoản và điều kiện của thiết bị. ".Chính phủ đầu tư (sửa đổi) 7Các sửa đổi của phần 911. các hành động chính sửa đổi bằng cách thay thế cho phần 9 phần sau:"Thanh toán9. vào ngày đáo hạn của một sự đầu tư, hoặc trên bất kỳ ngày nào như nếu không có thể được cung cấp trong các điều khoản và điều kiện của các nhạc cụ, những khoản tiền như có sẵn cho thanh toán trên đầu tư sẽ được thanh toán phù hợp với những điều khoản và điều kiện. ".Các sửa đổi của phần 9A12. phần 9A của đạo luật chính sửa đổi bằng cách thay thế cho tiểu mục (5) tiểu mục sau đây: "(5) các ngân hàng sẽ phải trả cho tổ chức đầu tư tham gia trở lại trên mỗi người trong các khoản đầu tư của nó đứng trong tài khoản theo tiểu mục (4) ngày sự trở lại sẽ trở thành phải nộp theo phần 8, và sẽ trả tiền cho tổ chức mỗi của các khoản đầu tư đứng trong tài khoản theo tiểu mục (4) được cung cấp trong mục 9.".Các sửa đổi của phần 9B Phần 9B của đạo luật chính sửa đổi — bằng cách thay thế cho tiểu mục (4) phụ sau: "(4) các ngân hàng sẽ phải trả cho một tổ chức lưu ký chứng khoán trở về mỗi người trong số các khoản đầu tư đứng trong viện lưu ký chứng khoán tài khoản theo tiểu mục (3) vào ngày sự trở lại sẽ trở thành phải nộp theo phần 8, và sẽ trả tiền cho tổ chức đầu tư đứng trong tài khoản theo tiểu mục (3) vào ngày đáo hạn của các khoản đầu tư tương ứng dưới phần 9 , bằng phương tiện như vậy và theo cách như có thể được xác định bởi các ngân hàng. ";8 luật pháp của Malaysia hành động A1242 bằng cách thay thế cho tiểu mục (6) phụ sau: "(6) trường hợp một chuyển giao một sự đầu tư được thực hiện bởi bất kỳ người nào theo tiểu mục (2), ngân hàng có thể yêu cầu bất kỳ cơ sở giáo dục để phát hành một biên nhận ghi nhận trong các hình thức và cách như có thể được xác định bởi ngân hàng lưu ký chứng khoán."; và trong tiểu mục (7), bằng cách thay thế cho các từ "Một biên nhận theo luật định ghi nhận" các từ "một xác nhận nhận cấp theo tiểu mục (6)". Các sửa đổi của phần 9C14. phần 9 C của đạo luật chính sửa đổi — bằng cách thay thế cho tiểu mục (2) phụ sau: "(2) một tổ chức lưu ký chứng khoán sẽ ban hành cho mỗi khách hàng đầu tư của mình một báo cáo hàng tháng trong hình thức và trong thời gian như vậy có thể được xác định bởi các ngân hàng."; trong tiểu mục (3), bằng cách xóa bỏ từ "theo luật định"; và bằng cách thay thế cho tiểu mục (4) phụ sau: “(4) A depository institution shall pay to the investment customer— the return on each of the investments which stand in such investment customer’s account, and such payment shall be made as provided under section 8; and such sums due on each of the investments which stand in such investment customer’s account, and such payment shall be made as provided under section 9.”. Government Investment (Amendment) 9Amendment of section 10 Section 10 of the principal Act is amended— in the shoulder note, by substituting for the word “dividends” the word “returns”; and by substituting for the word “dividends” the word “returns”. Amendment of section 1616. Paragraph 16(2)(a) of the principal Act is amended by substituting for the word “dividend” the word “return”.Amendment of section 1717. Subsection 17(1) of the principal Act is amended by substituting for the word “dividends” the word “returns”.Deletion of section 1818. The principal Act is amended by deleting section 18.Deletion of Schedules A and B19. The principal Act is amended by deleting Schedules A and B.Change in reference to short title of Act20. All references to the Government Investment Act 1983 in any written law or document shall, when this Act comes into operation, be construed as references to the Government Funding Act 1983.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: