LỊCH TRÌNH 1Mô tả dự ánMục tiêu của Projectis để giảm nguy cơ lũ lụt và cải thiện hệ thống thoát nước ở các khu vực được lựa chọn tại thành phố Hồ Chí Minh. Dự án bao gồm những phần sau đây:Phần 1: Quản lý rủi ro tích hợp đô thị lũCung cấp hỗ trợ để: (a) việc hiện đại hóa thiết bị hydromet và lũ lụt dự báo hệ thống nhất thành phố Hồ Chí Minh; (b) tăng cường năng lực của thành phố Hồ Chí Minh cho lập kế hoạch giảm nguy cơ lũ lụt, chuẩn bị, đầu chú ý phổ biến và phản ứng khẩn cấp; và (c) sở hữu và các cài đặt của chất lượng nước thiết bị giám sát. Phần 2: Ưu tiên lũ nguy cơ giảm can thiệpCung cấp hỗ trợ góp phần vào việc giảm nguy cơ lũ lụt và cải thiện hệ thống thoát nước ở Tham Lương – Bến Cát phụ lưu vực thông qua cấu trúc và các biện pháp bao gồm xây dựng hai kết hợp tàu thủy triều khóa sluice gates, nâng cấp kênh ngân hàng revetments, xây dựng máy bay đánh chặn chính và nâng cấp hệ thống nước thải và thoát nước, nâng cấp trung học kênh mà được kết nối với chính Tham Lương – Bến Cát – Rạch nước Len kênh , và tư vấn dịch vụ bao gồm để tiến hành thiết kế chi tiết và hợp đồng giám sát hoạt động giai đoạn 2. Phần 3: Thực hiện hỗ trợ Cung cấp hỗ trợ cho các dự án triển khai thực hiện các hoạt động bao gồm cả tư vấn dịch vụ cho thu mua và quản lý tài chính hỗ trợ chuẩn bị dự án kỹ thuật và tài chính auditsincluding chi phí cho các nhà nước kiểm toán của Việt Nam, đào tạo và hội thảo cho các đơn vị quản lý dự án, giám sát và đánh giá, và các hoạt động chi phí. LỊCH TRÌNH 2Dự án thực hiệnSectionI. Thực hiện sắp xếpA. tổ chức sắp xếp.1. bên đi vay sẽ gây ra PC TP. Hồ chí minh để duy trì trong suốt triển khai dự án dự án quản lý đơn vị ("PMU") theo chỉ đạo Trung tâm của đô thị lũ chương trình kiểm soát ("SCFC") của thành phố Hồ Chí Minh với đủ nguồn lực, và nhân viên với các nhân viên có thẩm quyền đầy đủ số lượng, trong mỗi trường hợp với trình độ, kinh nghiệm và theo điều khoản tham chiếu được chấp nhận cho ngân hàng , chịu trách nhiệm quản lý và điều phối dự án, việc thực hiện hàng ngày của dự án, và các giám sát và đánh giá dự án những thành tựu và tác động tổng thể.2. bên vay sẽ gây ra máy PC TP. Hồ chí minh để dùng mọi biện pháp cần thiết để đảm bảo rằng thePMU chịu trách nhiệm về việc thực hiện hàng ngày của dự án một cách thỏa đáng cho ngân hàng, bao gồm (a) duy trì kế toán và hệ thống tài chính; và (b) maintainingcompetent nhân viên, includingtechnical, môi trường và xã hội nhân số lượng đầy đủ, trong mỗi trường hợp với trình độ có liên quan và kinh nghiệm.3. bên vay sẽ gây ra theHCMC PC để đảm bảo những điều sau đây, cho các mục đích của việc thực hiện dự án, mà:(a) PMU được thành lập theo SCFC sẽ được cung cấp với chuyên môn cần thiết cho các mục đích của việc thực hiện theProject;(b) the relevant departments and agencies under the HCMC PC provide the necessary support for the effective implementation of the Project, including such support related to financial, technical, procurement,environmental, and land acquisition and resettlement of Displaced Persons matters, all in accordance with applicable laws and regulations; (c) all works and services under the Project are carried out in a timely and in accordance with the relevant contractual instruments.4. The Borrower shall cause the HCMC PC to provide necessary counterpart resources including financial support to implement the Project in a timely manner and satisfactory to the Bank. B. Subsidiary Agreement1. To facilitate the HCMC PC’simplementation of the Project, the Borrower shall make the proceeds of the Loanand the Financing available to the HCMC PC under a Subsidiary Agreement between the HCMC PC andthe Borrower, represented by its Ministry of Finance, under terms and conditions approved by the Bank, which shall include the obligations of the HCMC PC to: (a) with respect to the proceeds of the Loan, (i) pay the Borrower a front-end-fee in an amount equal to the Front-end Fee specified in Section 2.03 of this Agreement; (ii) repay the proceeds of the Loan over a period of twenty eight (28) years, inclusive of a grace period of ten (10) years; and (iii) pay interest on the principal amount of the Loan withdrawn and outstanding from time to time at the rate payable by the Borrower pursuant to Section 2.04 of this Agreement, subject to any request that the Borrower may make pursuant to Section 2.07 of this Agreement, plus an on-lending fee of a quarter of one percent (0.25%);(b) ensure that the Project is carried out in accordance with the provisions of the Anti-Corruption Guidelines applicable to recipients of loan proceeds other than the Borrower;(c) ensure that the Project is carried out in accordance with the provisions of the Project Operations Manual, and except as the Bank shall otherwise agree in writing, not assign, amend, abrogate, or waive, or permit to be assigned, amended, abrogated, or waived, the aforementioned, or any provision thereof;(d) ensure that the Project is carried out in accordance with the provisions of the Safeguard Instruments, and except as the Bank shall otherwise agree in writing, not assign, amend, abrogate, or waive, or permit to be assigned, amended, abrogated, or waived, the aforementioned, or any provision thereof;
(e) ensure that: (i) an acceptable financial management system is maintained and financial statements are prepared in accordance with consistently applied accounting standards acceptable to the Bank, both in a manner adequate to reflect the operations and financial condition of the HCMC PC, including the operations, resources, and expenditures related to the Project; and (ii) such statements are audited by independent auditors acceptable to the Bank, in accordance with consistently applied auditing standards acceptable to the Bank, and such audited financial statements are furnished to the Borrower and the Bank and made publicly available in a timely fashion and in a manner acceptable to the Bank; and
(f) ensure that procurement of the goods, works, and non-consulting and consultants’ services required for the Project is carried out in accordance with the provisions of Section III of this Schedule 2, as said provisions may be further elaborated in the Procurement Plan.
2. The Borrower shall exercise its rights under the Subsidiary Agreement in such manner as to protect the interests of the Borrower and the Bank and to accomplish the purposes of the Loan and the Financing. Except as the Bank shall otherwise agree, the Borrower shall not assign, amend, abrogateor waive the Subsidiary Agreement or any of its provisions.
C. Anti-Corruption
The Borrower shall ensure that the Project is carried out in accordance with the provisions of the Anti-Corruption Guidelines.
D. Project Operations Manual
1. The Borrower shall: (a) ensure that the Project is carried out in accordance with the POM; and (b) except as the Bank shall otherwise agree, not assign, amend, abrogate, or waive, or permit to be assigned, amended, abrogated, or waived, the aforementioned, or any provision thereof.
2. In the event of a conflict between the provisions of such POM and those of this Agreement, the latter shall govern.
E. Safeguards
1. The Borrower shall and shall cause HCMC PC to:
(a) take all necessary actions to avoid or minimize to the extent possible any involuntary relocation of persons, or their loss of shelter, assets, or access to assets, or loss of income sources or means of livelihood, temporarily or permanently; and
(b) in the event that Project activities give rise to Displaced Persons, prior to the commencement of such activities, cause to be prepared, a Resettlement Action Plan, acceptable to the Bank, in accordance with the guidelines, requirements and procedures set forth in the Resettlement Policy Framework, and thereafter implement in a timely manner said RAP as approved by the Bank.
2. The Borrower shall and shallcause HCMC PC to ensure that all land acquisition required for the purposes of carrying out works under the Project are financed exclusively out of its own resources, and shall provide, promptly as needed, the resources needed for these purposes, including: (a) all land acquisition required for the purposes of carrying out the Project; (b) resettlement and rehabilitation payments to Displaced Persons; and (c) all other costs associated with environmental and/or social mitigation measures set forth in the Safeguard Instruments.
3. The Borrower shall and shallcause HCMC PC to:
(a) implement in a timely manner the Environmental Management Plans, in accordance with the Environmental and Social Impact Assessment acceptable to the Bank, as the case may be; and
(b) ensure that no civil works carried out under Parts 1 and2 of the Project, shall commence unless and until the relevant Safeguards Instruments are furnished to the Bank and all requisite consultation and public disclosure activities have been carried out, all in a manner and form satisfactory to the Bank.
4. The Borrower shall and shall cause HCMC PC to:
(a) not amend, revise or waive, nor allow to be amended, revised or waived, the provisions of the Safeguard Instruments or any provision of any one thereof, without the prior written agreement of the Bank; and
(b) maintain policies and procedures adequate to enable it to monitor and evaluate, in accordance with guidelines acceptable to the Bank, the implementation of the Safeguard Instruments.
5. In case of any inconsistency between the provisions of any of the Safeguard Instruments and this Agreement, the provisions of this Agreement shall prevail.
6. Without limitation to the provisions of paragraph 1 of Section II.A of this Schedule 2, the Borrower shall take all measures necessary on its part to regularly collect, compile, and submit to the Bank, as pa
đang được dịch, vui lòng đợi..
