73300:53:19,322 --> 00:53:20,448Hi.73400:53:58,069 --> 00:53:59,195Whe dịch - 73300:53:19,322 --> 00:53:20,448Hi.73400:53:58,069 --> 00:53:59,195Whe Việt làm thế nào để nói

73300:53:19,322 --> 00:53:20,448Hi.

733
00:53:19,322 --> 00:53:20,448
Hi.

734
00:53:58,069 --> 00:53:59,195
Where's your brother?

735
00:54:01,238 --> 00:54:02,323
I don't know.

736
00:54:03,407 --> 00:54:04,742
Friend's house, I guess.

737
00:54:11,248 --> 00:54:12,583
How come you ain't in school?

738
00:54:13,668 --> 00:54:15,503
School don't start yet.

739
00:54:15,670 --> 00:54:18,381
Just two-a-days
for football right now.

740
00:54:24,595 --> 00:54:26,097
Your grandmother died.

741
00:54:28,724 --> 00:54:30,768
I'm giving the ranch
to you and your brother.

742
00:54:32,853 --> 00:54:34,647
Remember going out there
when you was little?

743
00:54:36,774 --> 00:54:38,609
What am I supposed to do
with a ranch?

744
00:54:40,111 --> 00:54:41,278
Anything but sell it.

745
00:54:43,948 --> 00:54:45,324
We found oil on it.

746
00:54:47,910 --> 00:54:50,621
You and your brother ain't gonna
have to worry about money no more.

747
00:54:53,374 --> 00:54:54,375
Now...

748
00:54:56,043 --> 00:54:58,838
you may be hearing
a lot of things about me and...

749
00:54:59,964 --> 00:55:01,090
your uncle.

750
00:55:04,093 --> 00:55:05,469
Don't be like us.

751
00:55:05,636 --> 00:55:06,762
You hear me?

752
00:55:08,305 --> 00:55:10,641
Whatever I hear,
I won't believe.

753
00:55:10,808 --> 00:55:12,017
No, you believe it.

754
00:55:13,519 --> 00:55:14,770
I did all of it.

755
00:55:17,314 --> 00:55:19,066
Now, you, you do it different.

756
00:55:29,910 --> 00:55:31,036
Ain't gonna drink it?

757
00:55:34,415 --> 00:55:37,626
You tell me not to be like you,
and then you offer me a beer.

758
00:55:37,793 --> 00:55:38,878
Which is it?

759
00:55:41,922 --> 00:55:43,007
Good boy.

760
00:56:03,944 --> 00:56:06,280
- How are the boys?
- What are you doin'?

761
00:56:06,447 --> 00:56:07,573
Insurance.

762
00:56:08,574 --> 00:56:10,367
I don't want
that shit in the car.

763
00:56:10,534 --> 00:56:13,370
We'll be running two cars
next time, brother.

764
00:56:13,537 --> 00:56:14,663
They'll ride with me.

765
00:56:21,086 --> 00:56:22,755
So, this is your plan?

766
00:56:22,922 --> 00:56:24,340
We're just gonna sit here

767
00:56:24,507 --> 00:56:26,801
and see if this is the branch
they rob next.

768
00:56:26,967 --> 00:56:28,093
What would you rather do?

769
00:56:28,260 --> 00:56:29,929
You wanna drive 80 miles
back to Olney

770
00:56:30,095 --> 00:56:32,807
and look for more fingerprints
that we ain't gonna find?

771
00:56:32,973 --> 00:56:35,726
Or you wanna drive 200 miles
back to Lubbock

772
00:56:35,893 --> 00:56:38,163
and look at mugshots that don't matter
'cause nobody knows

773
00:56:38,187 --> 00:56:39,730
what these sons of bitches
look like?

774
00:56:39,897 --> 00:56:42,483
Or we can just wait here
for them to rob this bank,

775
00:56:42,650 --> 00:56:45,361
which is the one thing I'm pretty
damn sure they are going to do.

776
00:56:45,528 --> 00:56:46,695
I know what you're doing.

777
00:56:48,113 --> 00:56:50,115
You're trying to make this last
as long as you can

778
00:56:50,282 --> 00:56:51,450
because the longer it lasts,

779
00:56:51,617 --> 00:56:53,257
the farther you are
from that front porch.

780
00:56:53,369 --> 00:56:55,871
No, I'm waitin' for these boys
to make a mistake.

781
00:56:56,038 --> 00:56:57,665
So far they ain't, but they will.

782
00:56:57,832 --> 00:56:59,083
And they're gonna
make it here.

783
00:57:00,417 --> 00:57:01,919
So, just relax.

784
00:57:03,212 --> 00:57:04,755
Enjoy this little town.

785
00:57:04,922 --> 00:57:06,173
Do you wanna live here?

786
00:57:06,340 --> 00:57:07,591
Got an old hardware store

787
00:57:07,758 --> 00:57:10,302
that charges twice
what Home Depot does,

788
00:57:10,469 --> 00:57:14,390
one restaurant with
a rattlesnake for a waitress.

789
00:57:14,557 --> 00:57:17,393
I mean, how is anybody
supposed to make a living here?

790
00:57:17,560 --> 00:57:20,229
People have made a living here
for 150 years.

791
00:57:20,396 --> 00:57:23,065
Well, people lived in caves
for 150,000 years,

792
00:57:23,232 --> 00:57:24,483
but they don't do it no more.

793
00:57:24,650 --> 00:57:27,319
Well, maybe your people did.

794
00:57:27,486 --> 00:57:29,071
Your people did, too.

795
00:57:30,656 --> 00:57:33,576
A long time ago,
your ancestors was the Indians...

796
00:57:35,119 --> 00:57:37,496
till someone came along
and killed them,

797
00:57:37,663 --> 00:57:40,749
broke 'em down,
made you into one of them.

798
00:57:42,251 --> 00:57:47,089
150 years ago, all this
was my ancestors' land.

799
00:57:48,674 --> 00:57:50,301
Everything you can see.

800
00:57:51,552 --> 00:57:53,387
Everything you saw yesterday.

801
00:57:54,597 --> 00:57:57,141
Til
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
73300:53:19, 322--> 00:53:20, 448Chào bạn.73400:53:58, 069--> 00:53:59, 195Anh trai của bạn ở đâu?73500:54:01, 238--> 00:54:02, 323Tôi không biết.73600:54:03, 407--> 00:54:04, 742Ngôi nhà của bạn, tôi đoán.73700:54:11, 248--> 00:54:12, 583Làm thế nào đến bạn không phải là trong trường học?73800:54:13, 668--> 00:54:15, 503Trường không bắt đầu được nêu ra.73900:54:15, 670--> 00:54:18, 381Chỉ cần hai một ngàybóng đá ngay bây giờ.74000:54:24, 595--> 00:54:26, 097Bà qua đời.74100:54:28, 724--> 00:54:30, 768Tôi cho trang trạibạn và anh trai của bạn.74200:54:32, 853--> 00:54:34, 647Hãy nhớ đi ra cóKhi bạn đã được ít?74300:54:36, 774--> 00:54:38, 609Tôi phải làm gì đâyvới một trang trại?74400:54:40, 111--> 00:54:41, 278Anything nhưng bán nó.74500:54:43, 948--> 00:54:45, 324Chúng tôi tìm thấy dầu trên nó.74600:54:47, 910--> 00:54:50, 621Bạn và anh trai của bạn sẽ khôngphải lo lắng về tiền bạc không còn nữa.74700:54:53, 374--> 00:54:54, 375Bây giờ...74800:54:56, 043--> 00:54:58, 838bạn có thể ngherất nhiều điều về tôi và...74900:54:59, 964--> 00:55:01, 090chú.75000:55:04, 093--> 00:55:05, 469Không như chúng tôi.75100:55:05, 636--> 00:55:06, 762Nghe thấy không?75200:55:08, 305--> 00:55:10, 641Bất cứ điều gì tôi nghe,Tôi sẽ không tin.75300:55:10, 808--> 00:55:12, 017Không, bạn tin tưởng rằng nó.75400:55:13, 519--> 00:55:14, 770Tôi đã làm tất cả của nó.75500:55:17, 314--> 00:55:19, 066Bây giờ, bạn, bạn làm điều đó khác nhau.75600:55:29, 910--> 00:55:31, 036Sẽ không để uống?75700:55:34, 415--> 00:55:37, 626Bạn cho tôi biết không phải để giống như bạn,và sau đó, bạn cung cấp cho tôi một ly bia.75800:55:37, 793--> 00:55:38, 878Đó là nó?75900:55:41, 922--> 00:55:43, 007Cậu bé tốt.76000:56:03, 944--> 00:56:06, 280-Làm thế nào là các chàng trai?-Những gì đang có bạn doin'?76100:56:06, 447--> 00:56:07, 573Bảo hiểm.76200:56:08, 574--> 00:56:10, 367Tôi không muốnmà shit trong xe.76300:56:10, 534--> 00:56:13, 370Chúng tôi sẽ chạy hai xe ô tôtiếp theo thời gian, anh trai.76400:56:13, 537--> 00:56:14, 663Họ sẽ đi với tôi.76500:56:21, 086--> 00:56:22, 755Vì vậy, đây là kế hoạch của bạn?76600:56:22, 922--> 00:56:24, 340Chúng ta chỉ cần ngồi ở đây76700:56:24, 507--> 00:56:26, 801và xem nếu điều này là các chi nhánhhọ cướp tiếp theo.76800:56:26, 967--> 00:56:28, 093Bạn sẽ thay vì làm gì?76900:56:28, 260--> 00:56:29, 929Bạn muốn lái xe 80 dặmQuay lại Olney77000:56:30, 095--> 00:56:32, 807và tìm kiếm thêm các dấu vân taymà chúng tôi sẽ không tìm thấy?77100:56:32, 973--> 00:56:35, 726Hoặc bạn muốn lái xe 200 dặmQuay lại Lubbock77200:56:35, 893--> 00:56:38, 163và nhìn vào mugshots mà không quan trọngvì không ai biết77300:56:38, 187--> 00:56:39, 730những gì các sons of bitchestrông thế nào?77400:56:39 897--> 00:56:42, 483Hoặc chúng tôi chỉ có thể đợi ở đâyĐối với họ để cướp ngân hàng này,77500:56:42, 650--> 00:56:45, 361đó là một trong những điều tôi đẹpdamn chắc chắn rằng họ sẽ làm.77600:56:45, 528--> 00:56:46, 695Tôi biết những gì bạn đang làm.77700:56:48, 113--> 00:56:50, 115Bạn đang cố gắng để làm cho này cuốimiễn là bạn có thể77800:56:50, 282--> 00:56:51, 450vì càng kéo dài,77900:56:51, 617--> 00:56:53, 257xa hơn về phía các bạntừ đó mái hiên nhà.78000:56:53, 369--> 00:56:55, 871Không, tôi đang đợi những chàng traiđể làm cho một sai lầm.78100:56:56, 038--> 00:56:57, 665Họ không phải là cho đến nay, nhưng họ sẽ.78200:56:57 832--> 00:56:59, 083Và họ sẽlàm cho nó ở đây.78300:57:00, 417--> 00:57:01, 919Vì vậy, chỉ cần thư giãn.78400:57:03, 212--> 00:57:04, 755Thưởng thức này thị trấn nhỏ.78500:57:04, 922--> 00:57:06, 173Bạn có muốn sống ở đây?78600:57:06, 340--> 00:57:07, 591Có một cửa hàng phần cứng cũ78700:57:07, 758--> 00:57:10, 302có chi phí hai lầnHome Depot gì,78800:57:10, 469--> 00:57:14, 390một trong những nhà hàng vớimột rắn chuông cho một cô hầu bàn.78900:57:14, 557--> 00:57:17, 393Ý tôi là, làm thế nào là bất kỳ ainghĩa vụ phải thực hiện một cuộc sống ở đây?79000:57:17, 560--> 00:57:20, 229Người đã thực hiện một cuộc sống ở đây150 năm.79100:57:20, 396--> 00:57:23, 065Vâng, những người sống trong hang động150.000 năm,79200:57:23, 232--> 00:57:24, 483nhưng họ không làm cho nó không còn nữa.79300:57:24, 650--> 00:57:27, 319Vâng, có lẽ những người bạn đã làm.79400:57:27, 486--> 00:57:29, 071Những người bạn đã làm, quá.79500:57:30, 656--> 00:57:33, 576Một thời gian dài trước đây,tổ tiên của bạn là người da đỏ...79600:57:35, 119--> 00:57:37, 496cho đến khi ai đó đến cùngvà giết chết họ,79700:57:37, 663--> 00:57:40, 749đã phá vỡ chúng xuống,thực hiện bạn vào một trong số họ.79800:57:42, 251--> 00:57:47, 089150 năm trước đây, tất cả điều nàylà vùng đất tổ tiên của tôi.79900:57:48, 674--> 00:57:50, 301Tất cả mọi thứ bạn có thể nhìn thấy.80000:57:51, 552--> 00:57:53, 387Tất cả những gì bạn thấy ngày hôm qua.80100:57:54, 597--> 00:57:57, 141Til
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
733
00: 53: 19.322 -> 00: 53: 20.448
Hi.

734
00: 53: 58.069 -> 00: 53: 59.195
đâu là anh trai của bạn?

735
00: 54: 01.238 -> 00: 54: 02.323
Tôi don 't biết.

736
00: 54: 03.407 -> 00: 54: 04.742
nhà người bạn, tôi đoán.

737
00: 54: 11.248 -> 00: 54: 12.583
? Làm thế nào mà bạn không ở trong trường

738
00: 54: 13.668 -> 00: 54: 15.503
trường không bắt đầu chưa.

739
00: 54: 15.670 -> 00: 54: 18.381
Chỉ hai-một-ngày
cho bóng đá ngay bây giờ.

740
00: 54: 24.595 - -> 00: 54: 26.097
bà nội của bạn chết.

741
00: 54: 28.724 -> 00: 54: 30.768
tôi đang cho trang trại
. để bạn và anh trai của mình

742
00: 54: 32.853 -> 00:54: 34.647
Ghi đi ra ngoài có
khi bạn còn nhỏ?

743
00: 54: 36.774 -> 00: 54: 38.609
tôi phải làm gì
với một trang trại?

744
00: 54: 40.111 -> 00: 54: 41.278
Bất cứ điều gì nhưng bán nó.

745
00: 54: 43.948 -> 00: 54: 45.324
Chúng tôi tìm thấy dầu trên đó.

746
00: 54: 47.910 -> 00: 54: 50.621
bạn và anh trai của mình là con sẽ không
phải lo lắng về tiền bạc . không

747
00: 54: 53.374 -> 00: 54: 54.375
Bây giờ ...

748
00: 54: 56.043 -> 00: 54: 58.838
bạn có thể được nghe
rất nhiều điều về tôi và ...

749
00: 54: 59.964 -> 00: 55: 01.090
chú của bạn.

750
00: 55: 04.093 -> 00: 55: 05.469
Đừng nên như chúng ta.

751
00: 55: 05.636 -> 00:55: 06.762
bạn nghe tôi?

752
00: 55: 08.305 -> 00: 55: 10.641
Dù tôi nghe,
tôi sẽ không tin.

753
00: 55: 10.808 -> 00: 55: 12.017
. không, bạn có tin

754
00: 55: 13.519 -> 00: 55: 14.770
tôi đã làm tất cả của nó.

755
00: 55: 17.314 -> 00: 55: 19.066
Bây giờ, bạn có, bạn làm điều đó khác nhau.

756
00: 55: 29.910 - > 00: 55: 31.036
không phải là sẽ uống nó?

757
00: 55: 34.415 -> 00: 55: 37.626
bạn cho tôi biết không phải như bạn,
. và sau đó bạn cung cấp cho tôi một ly bia

758
00: 55: 37.793 -> 00: 55: 38.878
nào là nó?

759
00: 55: 41.922 -> 00: 55: 43.007
Good boy.

760
00: 56: 03.944 -> 00: 56: 06.280
- Làm thế nào là những chàng trai
- những gì bạn đang doin '?

761
00: 56: 06.447 -> 00: 56: 07.573
hiểm.

762
00: 56: 08.574 -> 00: 56: 10.367
tôi không muốn
. mà shit trong xe

763
00: 56: 10.534 -> 00: 56: 13.370
Chúng tôi sẽ được chạy hai chiếc xe
thời gian tới, anh trai.

764
00: 56: 13.537 -> 00: 56: 14.663
. Họ sẽ đi xe với tôi

765
00: 56: 21.086 -> 00: 56: 22.755
Vì vậy, đây là kế hoạch của bạn?

766
00: 56: 22.922 -> 00: 56: 24.340
Chúng tôi chỉ sẽ ngồi đây

767
00: 56: 24.507 -> 00: 56: 26.801
và xem nếu điều này là chi nhánh
họ cướp tiếp theo.

768
00: 56: 26.967 -> 00: 56: 28.093
những gì bạn thích làm gì?

769
00: 56: 28.260 -> 00: 56: 29.929
bạn ổ wanna 80 dặm
trở lại Olney

770
00: 56: 30.095 -> 00: 56: 32.807
và tìm kiếm nhiều dấu vân tay
mà chúng ta là con sẽ không tìm thấy?

771
00: 56: 32.973 -> 00: 56: 35.726
Hoặc bạn có ổ đĩa muốn 200 dặm
trở lại Lubbock

772
00: 56: 35.893 -> 00: 56: 38.163
và nhìn vào mugshots đó không thành vấn đề
vì không ai biết

773
00: 56: 38.187 -> 00: 56: 39.730
những gì những người con trai của chó cái
nhìn như thế nào?

774
00: 56: 39.897 -> 00: 56: 42.483
Hay chúng ta chỉ có thể chờ đợi ở đây
cho họ để cướp ngân hàng này,

775
00: 56: 42.650 -> 00: 56: 45.361
trong đó là một trong những điều tôi m khá
. chết tiệt chắc chắn họ sẽ làm

776
00: 56: 45.528 -> 00: 56: 46.695
tôi biết những gì bạn đang làm.

777
00: 56: 48.113 -> 00: 56: 50.115
bạn đang cố gắng thực hiện điều này kéo dài
càng lâu càng tốt

778
00: 56: 50.282 -> 00: 56: 51.450
, vì còn phải kéo dài,

779
00: 56: 51.617 -> 00: 56: 53.257
xa hơn bạn là
từ trước đó . hiên

780
00: 56: 53.369 -> 00: 56: 55.871
Không, tôi Waitin 'cho những chàng trai
để làm cho một sai lầm.

781
00: 56: 56.038 -> 00: 56: 57.665
vì vậy, đến nay họ ain' t, nhưng họ sẽ.

782
00: 56: 57.832 -> 00: 56: 59.083
Và chúng ta sẽ
làm cho nó ở đây.

783
00: 57: 00.417 -> 00: 57: 01.919
. Vì vậy, chỉ cần thư giãn

784
00 : 57: 03.212 -> 00: 57: 04.755
Thưởng thức thị trấn nhỏ bé này.

785
00: 57: 04.922 -> 00: 57: 06.173
bạn có muốn sống ở đây?

786
00: 57: 06.340 -> 00:57: 07.591
có một cửa hàng phần cứng cũ

787
00: 57: 07.758 -> 00: 57: 10.302
mà chi phí gấp đôi
những gì Home Depot có,

788
00: 57: 10.469 -> 00: 57: 14.390
một nhà hàng với
một con rắn chuông cho một cô hầu bàn .

789
00: 57: 14.557 -> 00: 57: 17.393
tôi có nghĩa là, như thế nào là bất cứ ai
phải kiếm sống ở đây?

790
00: 57: 17.560 -> 00: 57: 20.229
người đã thực hiện một cuộc sống ở đây
cho 150 năm.

791
00: 57: 20.396 -> 00: 57: 23.065
Vâng, con người sống trong các hang động
cho 150.000 năm,

792
00: 57: 23.232 -> 00: 57: 24.483
, nhưng họ không làm điều đó không còn nữa.

793
00: 57: 24.650 -> 00: 57: 27.319
Vâng, có lẽ người bạn đã làm.

794
00: 57: 27.486 -> 00: 57: 29.071
. Những người của bạn đã làm, quá

795
00: 57: 30.656 -> 00: 57: 33.576
Một thời gian dài trước đây,
tổ tiên của bạn là người da đỏ ...

796
00: 57: 35.119 -> 00: 57: 37.496
đến một người nào đó đến cùng
và giết họ,

797
00: 57: 37.663 -> 00 : 57: 40.749
nổ 'em xuống,
làm cho bạn thành một trong số họ.

798
00: 57: 42.251 -> 00: 57: 47.089
150 năm trước đây, tất cả điều này
là tổ tiên của tôi' đất.

799
00: 57: 48.674 - > 00: 57: 50.301
Tất cả mọi thứ bạn có thể nhìn thấy.

800
00: 57: 51.552 -> 00: 57: 53.387
. Tất cả mọi thứ bạn thấy hôm qua

801
00: 57: 54.597 -> 00: 57: 57.141
Til
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: