However, as pointed out by Child (1996), the government and the party  dịch - However, as pointed out by Child (1996), the government and the party  Việt làm thế nào để nói

However, as pointed out by Child (1

However, as pointed out by Child (1996), the government and the party are still inextricably linked in a system of state socialism. The structure of China's industrial governance therefore contains two parallel hierarchies, that of administration and that of the party. The powers and direct managerial involvement of the party have waxed and waned at different times since the 1949 revolution. The responsibility systems introduced under the economic reforms have been intended to shift the balance of power from the party towards management. The party though, continues to have a formal role within state-owned enterprises and increasingly more enterprises in the private sector (Child, 1996; Wang, 2000). There is no doubt that party officials have withdrawn from the day-to-day management, but they still oversee the implementation of government and party policies. Furthermore, most managers are party members, and political loyalty is an important factor in personnel promotion.

Second, in the PRC since 1949, the society's institutions have been given a strong political character to reflect the new socialist ideology and to bring people's value into line with the ideology. However, both scholarly analysis (Redding, 1990) and personal observations suggest that the political ideology may not have taken roots in people's minds and handed on to the succeeding generation as part of the culture. Despite the periodic political upheavals, the Chinese people have experienced the longest span of homogeneous cultural development of any society in the world. Chinese culture and tradition, most notably Confucianism, is therefore particularly deep-rooted and the Chinese people are very self-conscious of their cultural heritage. The strong re-bounce of the Chinese tradition following the so-called "open door policy" is a test to its extraordinary resilience and its continuing vitality. As Redding (1990, p. 41) contrasts the persistence of traditional Chinese culture with the "the communist veneer of the People's Republic", we prefer to treat the socialist ideology as an aspect of the institutions of the foregone political economy rather than as an indigenous part of the culture. After all, through pragmatism and incrementalism, the stated goal of reforms has now evolved to be the creation of a "socialist market economy with Chinese characteristics". The notion of Chinese characteristics in this context signifies the recognition of the society's indispensable link with its past; it also expresses the political aspiration to pursue modernization within a framework of socialist objectives and institutions.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tuy nhiên, như chỉ ra bởi trẻ em (1996), chính phủ và các bên được vẫn còn mật thiết với nhau được liên kết trong một hệ thống nhà nước chủ nghĩa xã hội. Cơ cấu quản trị công nghiệp của Trung Quốc do đó chứa hai phân cấp song song, của chính quyền và của các bên. Quyền hạn và tham gia quản lý trực tiếp của Đảng đã được bôi sáp lên và waned tại các thời điểm khác nhau kể từ cuộc cách mạng năm 1949. Hệ thống trách nhiệm giới thiệu theo các cải cách kinh tế đã được dự định để thay đổi sự cân bằng quyền lực từ các bên đối với quản lý. Bên mặc dù, tiếp tục có một vai trò chính thức trong các doanh nghiệp nhà nước và ngày càng nhiều các doanh nghiệp trong khu vực tư nhân (trẻ em, 1996; Wang, 2000). Không có nghi ngờ là bên đó quan chức đã thu hồi từ việc quản lý hàng ngày, nhưng họ vẫn giám sát việc thực hiện các chính sách chính phủ và Đảng. Hơn nữa, hầu hết các nhà quản lý là đảng viên, và lòng trung thành chính trị là một yếu tố quan trọng trong thúc đẩy nhân viên.Thứ hai, tại Trung Quốc từ năm 1949, các tổ chức của xã hội đã được trao một nhân vật chính trị mạnh mẽ để phản ánh tư tưởng xã hội chủ nghĩa mới và mang lại giá trị của người dân vào phù hợp với hệ tư tưởng. Tuy nhiên, cả hai phân tích học thuật (Redding, 1990) và cá nhân quan sát cho thấy rằng tư tưởng chính trị có thể không có lấy rễ trong tâm trí của người dân và giao cho các thế hệ kế tiếp như là một phần của văn hóa. Mặc dù chính trị hiện định kỳ, người dân Trung Quốc đã có kinh nghiệm khoảng dài nhất của sự phát triển văn hóa đồng nhất của bất kỳ xã hội trên thế giới. Trung Quốc văn hóa và truyền thống, đáng chú ý nhất Khổng giáo, do đó là đặc biệt sâu và những người dân Trung Quốc là rất tự ý thức của di sản văn hóa của họ. Mạnh mẽ tái tung lên trong truyền thống Trung Quốc sau cái gọi là "mở cửa chính sách" là một bài kiểm tra khả năng đàn hồi bất thường của nó và tiếp tục sức sống của nó. Như Redding (1990, p. 41) tương phản kiên trì của văn hóa Trung Quốc truyền thống với các "các veneer cộng sản của cộng hòa nhân", chúng tôi muốn để điều trị tư tưởng xã hội chủ nghĩa như là một khía cạnh của các tổ chức của nền kinh tế chính trị foregone chứ không phải là một phần bản địa của các nền văn hóa. Sau khi tất cả, thông qua chủ nghĩa thực dụng và incrementalism, mục tiêu nêu của cải cách bây giờ đã phát triển được tạo ra "kinh tế thị trường xã hội chủ nghĩa với Trung Quốc đặc điểm một". Khái niệm về các đặc điểm Trung Quốc trong bối cảnh này có nghĩa là sự công nhận của xã hội không thể thiếu liên kết với quá khứ của nó; nó cũng thể hiện khát vọng chính trị để theo đuổi việc hiện đại hóa trong khuôn khổ một mục tiêu xã hội và các tổ chức.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tuy nhiên, như đã được chỉ ra bởi trẻ em (1996), chính phủ và các bên vẫn gắn bó chặt chẽ trong một hệ thống xã hội chủ nghĩa nhà nước. Cơ cấu quản trị công nghiệp của Trung Quốc do đó có hai hệ thống phân song song, mà của chính quyền và của các bên. Quyền hạn và quyền quản lý trực tiếp của Đảng đã sáp và suy yếu vào các thời điểm khác nhau kể từ cuộc cách mạng năm 1949. Các hệ thống trách nhiệm giới thiệu trong cải cách kinh tế đã được dự định để thay đổi cán cân quyền lực từ các bên hướng tới quản lý. Bên dù, tiếp tục có một vai trò chính thức trong các doanh nghiệp nhà nước và doanh nghiệp ngày càng nhiều hơn trong khu vực tư nhân (Child, 1996; Wang, 2000). Không có nghi ngờ rằng các quan chức Đảng đã rút ra từ việc quản lý ngày-to-ngày, nhưng họ vẫn giám sát việc thực hiện chính sách của chính phủ và đảng. Hơn nữa, hầu hết các nhà quản lý là đảng viên, và lòng trung thành chính trị là một yếu tố quan trọng trong việc thúc đẩy nhân viên. Thứ hai, ở Trung Quốc kể từ năm 1949, các tổ chức của xã hội đã được trao cho một nhân vật chính trị mạnh mẽ để phản ánh những tư tưởng xã hội chủ nghĩa mới và mang lại giá trị của con người vào dòng với ý thức hệ. Tuy nhiên, cả hai phân tích học thuật (Redding, 1990) và quan sát cá nhân đề nghị rằng các tư tưởng chính trị có thể không có lấy rễ trong tâm trí của người dân và bàn giao lại cho thế hệ kế tiếp như là một phần của văn hóa. Bất chấp những biến động chính trị định kỳ, người dân Trung Quốc đã trải qua những khoảng thời gian dài nhất của sự phát triển văn hóa đồng nhất của bất cứ xã hội trên thế giới. Văn hóa Trung Quốc và truyền thống, đặc biệt là Nho giáo, do đó đặc biệt sâu xa và người dân Trung Quốc rất tự ý thức về di sản văn hóa của họ. Các mạnh tái nảy của truyền thống Trung Quốc sau cái gọi là "chính sách mở cửa" là một thử nghiệm để khả năng phục hồi đặc biệt của nó và sức sống của mình tiếp tục. Như Redding (1990, p. 41) tương phản với sự tồn tại của nền văn hóa truyền thống Trung Quốc với "các veneer cộng sản của nước Cộng hòa nhân dân", chúng tôi muốn để điều trị các hệ tư tưởng xã hội chủ nghĩa như là một khía cạnh của các thể chế của nền kinh tế chính trị bỏ qua chứ không phải là một một phần bản địa của văn hóa. Sau khi tất cả, thông qua chủ nghĩa thực dụng và incrementalism, mục tiêu đề ra của cải cách bây giờ đã tiến hóa để tạo ra một "nền kinh tế xã hội chủ nghĩa thị trường với đặc tính Trung Quốc". Các khái niệm về đặc tính Trung Quốc trong bối cảnh này có ý nghĩa là sự công nhận của xích không thể thiếu của xã hội với quá khứ của mình; nó cũng thể hiện nguyện vọng chính trị để theo đuổi hiện đại hóa trong khuôn khổ các mục tiêu và các tổ chức xã hội chủ nghĩa.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: