What is it like for parents from Asian backgrounds raising their child dịch - What is it like for parents from Asian backgrounds raising their child Việt làm thế nào để nói

What is it like for parents from As

What is it like for parents from Asian backgrounds raising their children in Australia? Are they really torn between two cultures – or have they struck a balance?

Bringing up a child in a different culture brings obvious challenges, from language to expectations about the role of parents. In a country like Australia, where "nearly half of the population is first- or second-generation Australian," it’s an increasingly relevant topic.

Anita Harris, an associate professor at Monash University and author of Young People and Everyday Multiculturalism, says the conventional way of thinking about young people who are second generation is that they are “torn between two cultures.” But is this the case?

When American law professor Amy Chua released her bestselling parenting memoir, Battle Hymn of the Tiger Mother in 2011 she was forced to defend the book from accusations it perpetuated a stereotype of ‘humourless and relentless’ Asian parenting.

But the book launched a global discussion about zealous immigrant parenting and its opposite – the relaxed Western style of parenting often portrayed as too permissive.

Anita Harris says the reality is often more nuanced. “These days, young people are working out many number of influences, including those shaped by new media, technologies and global markets, rather than simply trying to move between two fixed sets of cultural expectations i.e., the ethnic family and the Anglo host environment,” she says.

Parental expectations

Artist Sapna Chandu was born in Australia and raised between Melbourne and Bangalore. She says she felt Australian while growing up, and this led to frustration with her parents’ expectations.

“I wanted to do things like go camping or to the beach and my parents wouldn't allow it. They didn't want me to go in the sun because they didn't want me to get tanned,” she says. “It was very difficult for me to understand their priorities.”

Swimmers at Sydney's Coogee beach
Swimmers at Sydney's Coogee beach

Australia is famous for its beautiful beaches (Credit:ABC)
But there can also be high expectations from children. As Chinese-born Australian Ning Pan, an ABC journalist, discovered when her son came home asking for ‘fairy bread’ for his picnic at school. She was clueless about what he meant.

“I asked myself, ‘what is that?’ I told him I didn’t know about fairy bread.” Although the internet came in handy and the recipe was quite simple, the response left her son in doubt.

“My son looked at my confused face and said, ‘Mom knows everything, right?’

“I guess raising children is hard, but raising children in a culture you didn’t grow up in yourself is a bigger challenge which needs understanding, frankness, a bit of more bravery and life-long learning,” she says.

Fairy Bread slices
Fairy Bread slices

Fairy bread is plain white bread dusted with colourful sprinkles (Credit:ABC)
Schooling and career choices

Migrating to a different country can build anxiety around the prospect of future employment and career choices.

Margaret Lau, a second generation Chinese Australian says, “My mother ultimately came down on the side of ‘do something that makes you happy, that will make you money’. So when I told her I wanted to do a PhD in creative writing, she asked me a lot of questions to understand the purpose of a PhD.”

“I think my mother also understood that I'd be very unhappy if I was pressured to do something that I didn't want to do,” she says. “So though my mother emphasised financial stability, she also advocated for something that I could enjoy.”

Sapna Chandu, who studied dentistry for five years but is now a professional artist, says her parents expected her to become a dentist but that wasn’t something she always wanted.

“Now I'm glad I still do dentistry. I love doing it part-time and the art has really pushed my technique, perception and dexterity to a much higher level.”

Child holding a pencil
Child holding a pencil

Schooling and career choices are sometimes an a source of anxiety to those who migrate (Credit: ABC)
But parents can add unwanted pressure when it comes to school grades, as writer Sunil Badami found out.

“My parents were strict to a degree – my father always put a lot of pressure on me to succeed and gave me a hard time about not coming first in every class.

“But I did know a lot of my Indian friends and peers were put under incredible pressure by their parents to become doctors – and to my mother’s credit, although she’s always questioned my desire to be a writer, and would have loved me to become a doctor, she never criticised my career choice.”

Instilling cultural practices

Sunil Badami married an Anglo-Australian and feels his daughters will benefit from the multicultural environment they are growing up in.

“I love that my children don’t just have one culture to choose from. I know growing up in a recently White Australia Policy and assimilative Australian society I was often embarrassed to be Indian, to be visibly different,” he says. “But my children’s primary school recently had a term long celebration of Indian history and culture – something unimaginable for me growing up.

“Our girls still don’t love Indian food – it’s the spice – but then neither did I growing up. But they are exposed to Indian culture and food as much as possible. They have pictures of the goddesses they’re named after in their room, and we tell them stories and read them Amar Chitra Kathas as much as possible!”

Female dancers in an Indian bollywood dance pose at Multicultural Festival 2014
Female dancers in an Indian bollywood dance pose at Multicultural Festival 2014

Balancing more than one culture has its benefits (Credit: ABC)
Growing up, Sapna Chandu felt she could choose from the best of both worlds.

“Yes, [there were] definitely positive aspects like understanding the Aussie way of life but still feeling my Indian heritage as we went back to Indian every second year and I studied Bharatanatyam for 20 years or so.”

Professor Anita Harris says young people growing up in a multicultural society often learn to balance different cultures. “They have all kinds of creative ways to cross cultural borders,” she says.

A balancing act

Straddling two or more cultures is perhaps tougher for parents who have migrated than children who were born in Australia. Professor Anita Harris says young people of culturally diverse backgrounds have all kinds of creative and practical ways to interact and create friendships and intimate relationships.

“For example, young Muslims I have researched have close intercultural networks forged through mutually agreeable social activities. For example, they might avoid socialising through drinking but get involved in bushwalking with Anglo and other non-Muslim friends,” she says.

And there will always be points of difference between styles of parenting, not based solely on race or ethnicities, but also social contexts, priorities and personality.

Muslim girls wearing the Australian flag like a hijab
Muslim girls wearing the Australian flag like a hijab

Multiculturalism and balance (Credit:ABC)
“I think the big difference between Eastern and Western philosophies of parenting is that Asian children often feel a deep obligation and responsibility to their parents, from unquestioning acceptance of parental discipline, to the feeling that they are responsible for family honour, or later, looking after their parents,” says Sunil Badami.

“There’s a sense of being part of an overriding family unit and communal culture, rather than the individuality that Western parenting encourages,” he adds.

But in the end, every parent wants their child to have a happy life, irrespective of their own culture and faith.

“I guess every parent is weighing: should I give them a push or let them be? I think the key in this question is passion, no matter in which culture we are raising our children,” says Ning Pan.

“As parents, we need to lead them to find their passion: passion in learning, passion in life. And try to inspire them, not push them along the way. Anyway it’s their life to live, their decision to make; we are just the ones to guide them through the journey,” she adds.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nó giống như là gì cho cha mẹ từ nguồn gốc châu á, nuôi con cái của họ tại Úc? Họ đang thực sự bị xé giữa hai nền văn hóa nhất- hoặc họ đã tấn công một sự cân bằng?Nuôi một đứa trẻ trong một nền văn hóa khác nhau mang lại cho rõ ràng những thách thức nhất, từ các ngôn ngữ để mong đợi về vai trò của cha mẹ. Trong một quốc gia như Úc, nơi "gần một nửa dân số là đầu tiên - hoặc second - generation Úc," nó là một chủ đề ngày càng có liên quan.Anita Harris, một giáo sư tại Đại học Monash và tác giả của những người trẻ và hàng ngày đa văn hóa nhất, nói cách suy nghĩ về thanh thiếu niên là thế hệ thứ hai, thông thường là rằng họ đang "xé giữa hai nền văn hóa." Nhưng đây là trường hợp?Khi người Mỹ luật sư Amy Chua phát hành của cô hồi ký bán chạy nhất nuôi dạy con, Battle Hymn của mẹ con hổ trong 2011 cô bị buộc phải bảo vệ cuốn sách từ cáo buộc nó kéo dài một khuôn mẫu của nuôi dưỡng con cái Châu á 'humourless và không ngừng'.Nhưng cuốn sách đưa ra một thảo luận toàn cầu về nhập cư nhiệt tâm nuôi dạy con và đối diện của nó-phong cách phương Tây thoải mái của việc nuôi con thường được miêu tả như là quá permissive.Anita Harris nói thực tế thường nhiều sắc thái. "Những ngày này, những người trẻ tuổi đang làm việc trong số nhiều của ảnh hưởng, bao gồm những hình bởi phương tiện truyền thông mới, công nghệ và thị trường toàn cầu, thay vì chỉ đơn giản là cố gắng để di chuyển giữa hai bộ văn hóa kỳ vọng cố định nghĩa là, gia đình sắc tộc và Anh tổ chức môi trường," cô nói.Những kỳ vọng của cha mẹNghệ sĩ Sapna Chandu được sinh ra ở Úc và lớn lên giữa Melbourne và Bangalore. Cô nói cô cảm thấy Úc trong khi lớn lên, và điều này dẫn đến sự thất vọng với những kỳ vọng của cha mẹ cô."Tôi muốn làm những việc như đi cắm trại hoặc đến bãi biển và cha mẹ của tôi sẽ không cho phép nó. Họ không muốn tôi đi trong ánh mặt trời, vì họ không muốn tôi để có được tanned,"cô nói. "Đó là rất khó khăn cho tôi để hiểu ưu tiên của họ."Bơi lội tại Sydney Coogee beachBơi lội tại Sydney Coogee beachÚc là nổi tiếng với những bãi biển đẹp (tín dụng: ABC)Nhưng có thể cũng có những kỳ vọng cao từ trẻ em. Như Trung Quốc-sinh Úc Ning Pan, một nhà báo ABC, phát hiện ra khi con trai của cô về nhà yêu cầu cho 'cổ tích bánh mì' cho chuyến dã ngoại của mình tại trường học. Cô ấy đã được tránh khỏi thất bại về những gì ông có nghĩa.'Tôi hỏi bản thân mình, 'là cái gì?' Tôi nói với ông tôi không biết về cổ tích bánh mì." Mặc dù internet đến trong tiện dụng và các công thức là khá đơn giản, các phản ứng trái con trai bà nghi ngờ."Con trai tôi nhìn nhầm lẫn khuôn mặt của tôi và nói, 'Mẹ biết tất cả mọi thứ, đúng không?'"Tôi đoán nuôi dạy con cái là khó, nhưng nuôi dạy con cái trong một nền văn hóa bạn không lớn lên trong chính mình là một thách thức lớn hơn mà cần sự hiểu biết, frankness, một chút thêm dũng cảm và học tập suốt đời", cô nói.Cổ tích bánh mì látCổ tích bánh mì látCổ tích bánh mì là đồng bằng bánh mì trắng dusted với đầy màu sắc sprinkles (tín dụng: ABC)Trường học và lựa chọn nghề nghiệpDi chuyển đến một quốc gia khác nhau có thể xây dựng các lo lắng xung quanh thành phố khách hàng tiềm năng của việc làm trong tương lai và lựa chọn nghề nghiệp.Margaret Lau, một thế hệ thứ hai Trung Quốc Úc nói, "mẹ tôi cuối cùng đã xuống trên mặt của 'làm một cái gì đó mà làm cho bạn hạnh phúc, mà sẽ giúp bạn kiếm tiền'. Vì vậy khi tôi nói với cô ấy tôi muốn làm một tiến sĩ sáng tạo văn bản, cô đã hỏi tôi rất nhiều câu hỏi để hiểu mục đích của một tiến sĩ.""Tôi nghĩ rằng mẹ tôi cũng hiểu rằng tôi sẽ rất không hài lòng nếu tôi được gây áp lực để làm một cái gì đó mà tôi không muốn làm," cô nói. "Vì vậy, mặc dù mẹ tôi nhấn mạnh sự ổn định tài chính, cô cũng ủng hộ cho một cái gì đó mà tôi có thể thích."Sapna Chandu, người đã nghiên cứu Nha khoa cho năm năm, nhưng bây giờ là một nghệ sĩ chuyên nghiệp, nói mẹ dự kiến của mình để trở thành một nha sĩ, nhưng đó không phải là một cái gì đó cô luôn luôn muốn."Bây giờ tôi vui mừng tôi vẫn làm Nha khoa. Tôi thích làm bán thời gian và nghệ thuật thực sự đẩy kỹ thuật, nhận thức và khéo léo của tôi đến một mức độ cao hơn nhiều."Trẻ em đang nắm giữ một bút chìTrẻ em đang nắm giữ một bút chìLựa chọn học và nghề nghiệp là đôi khi một nguồn của sự lo lắng cho những người di chuyển (tín dụng: ABC)Nhưng cha mẹ có thể thêm áp lực không mong muốn khi nói đến các lớp học, như là nhà văn Sunil Badami phát hiện ra."Cha mẹ tôi đã nghiêm ngặt đến một mức độ-cha tôi luôn luôn đặt rất nhiều áp lực trên tôi để thành công và đã cho tôi một thời gian khó khăn về không đến đầu tiên trong mỗi lớp học."Nhưng tôi biết rất nhiều bạn bè Ấn Độ của tôi và đồng nghiệp bị đặt dưới áp lực đáng kinh ngạc bởi cha mẹ của họ để trở thành bác sĩ- và để tín dụng của mẹ tôi, mặc dù cô ấy đã luôn luôn đặt câu hỏi của tôi mong muốn là một nhà văn, và đã có thể yêu tôi để trở thành một bác sĩ, cô không bao giờ chỉ trích lựa chọn nghề nghiệp của tôi." Instilling các thực hành văn hóaSunil Badami kết hôn với một anh-Úc và cảm thấy con gái của ông sẽ hưởng lợi từ môi trường đa văn hóa họ đang lớn lên ở."Tôi thích rằng trẻ em của tôi không chỉ có một nền văn hóa để lựa chọn. Tôi biết lớn lên trong một mới trắng Úc chính sách và xã hội Úc assimilative tôi đã thường xuyên cảm thấy xấu hổ là Ấn Độ, để rõ ràng khác nhau,"ông nói. "Nhưng tôi trẻ em trường tiểu học gần đây đã có một nhiệm kỳ dài lễ kỷ niệm của lịch sử Ấn Độ và văn hóa-tưởng tượng một cái gì đó cho tôi lớn lên."Cô gái của chúng tôi vẫn không tình yêu thực phẩm Ấn Độ-đó là gia vị- nhưng sau đó cũng không tôi lớn lên. Nhưng họ được tiếp xúc với nền văn hóa Ấn Độ và thực phẩm càng nhiều càng tốt. Họ có hình ảnh của nữ thần họ đang mang tên trong phòng của họ, và chúng tôi nói với họ câu chuyện và đọc chúng Amar Kay Kathas càng nhiều càng tốt!"Nữ vũ công trong một dance Ấn Độ tính cách đặt ra lúc đa văn hóa Lễ hội năm 2014Nữ vũ công trong một dance Ấn Độ tính cách đặt ra lúc đa văn hóa Lễ hội năm 2014Cân bằng hơn một văn hóa có lợi ích của nó (tín dụng: ABC)Lớn lên, Sapna Chandu cảm thấy cô ấy có thể chọn từ tốt nhất của cả hai thế giới."Có, có các khía cạnh tích cực chắc chắn như sự hiểu biết cách Aussie sống nhưng vẫn cảm thấy di sản Ấn Độ của tôi khi chúng tôi đi trở lại Ấn Độ hàng năm thứ hai và tôi đã nghiên cứu Bharatanatyam cho 20 năm hoặc lâu hơn."Giáo sư Anita Harris nói thanh niên lớn lên trong một xã hội đa văn hóa thường tìm hiểu để cân bằng nền văn hóa khác nhau. "Họ có tất cả các loại cách sáng tạo để vượt qua biên giới văn hóa," cô nói.Một hành động cân bằngHai hoặc nhiều nền văn hóa là có lẽ khó khăn hơn cho cha mẹ những người đã di chuyển hơn trẻ em đã được sinh ra ở Úc. Giáo sư Anita Harris nói rằng những người trẻ tuổi của nguồn gốc văn hóa khác nhau có tất cả các loại cách sáng tạo và thiết thực để tương tác và tạo ra tình bạn và mối quan hệ thân mật. "Ví dụ, người Hồi giáo nhỏ tôi đã nghiên cứu có gần intercultural mạng giả mạo thông qua các hoạt động xã hội loại trừ lẫn nhau dễ chịu. Ví dụ, họ có thể tránh giao lưu xã hội thông qua uống nhưng nhận được tham gia vào bụi với anh và bạn không phải là người Hồi giáo khác,"cô nói.Và sẽ luôn luôn có điểm của sự khác biệt giữa phong cách của nuôi dưỡng con cái, không dựa trên chủng tộc hoặc dân tộc, nhưng cũng là bối cảnh xã hội, ưu tiên và cá tính.Cô gái Hồi giáo mặc cờ Úc như một hijabCô gái Hồi giáo mặc cờ Úc như một hijabĐa văn hóa và cân bằng (tín dụng: ABC)“I think the big difference between Eastern and Western philosophies of parenting is that Asian children often feel a deep obligation and responsibility to their parents, from unquestioning acceptance of parental discipline, to the feeling that they are responsible for family honour, or later, looking after their parents,” says Sunil Badami.“There’s a sense of being part of an overriding family unit and communal culture, rather than the individuality that Western parenting encourages,” he adds.But in the end, every parent wants their child to have a happy life, irrespective of their own culture and faith.“I guess every parent is weighing: should I give them a push or let them be? I think the key in this question is passion, no matter in which culture we are raising our children,” says Ning Pan.“As parents, we need to lead them to find their passion: passion in learning, passion in life. And try to inspire them, not push them along the way. Anyway it’s their life to live, their decision to make; we are just the ones to guide them through the journey,” she adds.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nó là như thế nào cho cha mẹ có nguồn gốc châu Á nuôi con của họ tại Úc? Có phải họ thực sự bị giằng xé giữa hai nền văn hóa -? Hoặc có họ là sự kết Nuôi một đứa trẻ trong một nền văn hóa khác nhau mang lại những thách thức rõ ràng, từ ngôn ngữ đến những kỳ vọng về vai trò của cha mẹ. Trong một đất nước như Australia, nơi "gần một nửa dân số là thứ nhất hay thứ hai thế hệ của Úc," nó là một đề tài ngày càng có liên quan. Anita Harris, một giáo sư tại Đại học Monash và là tác giả của thanh niên và Everyday Đa văn hóa, cho biết thông thường cách suy nghĩ về những người trẻ là những người thế hệ thứ hai là họ đang "giằng xé giữa hai nền văn hóa." Nhưng điều này có đúng? Khi giáo sư luật của Mỹ Amy Chua phát hành cuốn hồi ký làm cha mẹ bán chạy nhất của cô, Battle Hymn of the Tiger Mother vào năm 2011, cô đã buộc để bảo vệ các cuốn sách từ những cáo buộc nó tồn một khuôn mẫu của cha mẹ 'humorless và không ngừng' châu Á. Tuy nhiên, cuốn sách đưa ra một cuộc thảo luận toàn cầu về nuôi dạy con cái di dân nhiệt tình và ngược lại -. phong cách phương Tây thoải mái của cha mẹ thường được mô tả như là quá dễ dãi Anita Harris nói thực tế thường là sắc thái hơn. "Những ngày này, những người trẻ tuổi đang làm việc ra nhiều số ảnh hưởng, bao gồm cả những hình bởi phương tiện truyền thông mới, công nghệ và thị trường toàn cầu, chứ không phải chỉ đơn giản là cố gắng để di chuyển giữa hai bộ định kỳ vọng văn hóa tức là, các gia đình đồng bào dân tộc và môi trường máy chủ Anglo, "bà nói. kỳ vọng của cha mẹ Artist Sapna Chandu được sinh ra và lớn lên ở Australia giữa Melbourne và Bangalore. Cô nói rằng cô cảm thấy Úc khi lớn lên, và điều này đã dẫn đến sự thất vọng với những kỳ vọng của cha mẹ mình. "Tôi muốn làm những việc như đi cắm trại hoặc đến bãi biển và cha mẹ tôi sẽ không cho phép nó. Họ không muốn tôi đi trong ánh mặt trời bởi vì họ không muốn tôi bị rám nắng, "cô nói. "Nó là rất khó khăn cho tôi để hiểu các ưu tiên của họ." Bơi lội tại bãi biển Coogee Sydney của bơi lội tại bãi biển Coogee Sydney của Úc nổi tiếng với những bãi biển tuyệt đẹp của nó (Credit: ABC) Nhưng cũng có thể có những kỳ vọng cao của trẻ em. Như Trung Quốc sinh ra ở Úc Ning Pan, một phóng viên ABC, được phát hiện khi con trai cô trở về nhà hỏi cho 'cổ tích bánh' cho dã ngoại của mình ở trường. Cô ấy không biết gì về những gì anh muốn nói. "Tôi tự hỏi mình" là cái gì? ' Tôi nói với anh ấy tôi không biết về bánh cổ tích. "Mặc dù Internet đã có ích và công thức khá đơn giản, phản ứng lại con trai mình trong nghi ngờ." Con trai tôi nhìn vào khuôn mặt bối rối của tôi và nói, 'Mẹ biết tất cả mọi thứ, đúng không? "" Tôi đoán nuôi con là khó, nhưng nuôi con trong một nền văn hóa bạn đã không lớn lên trong mình là một thách thức lớn mà cần sự hiểu biết, sự thẳng thắn, một chút nhiều hơn sự dũng cảm và học tập suốt đời ", cô nói. cổ tích Bánh mì lát cổ tích Bánh mì lát bánh mì cổ tích là bánh mì trắng trơn rắc rắc đầy màu sắc (Credit: ABC) Học đường và lựa chọn nghề nghiệp. Chuyển sang một quốc gia khác nhau có thể xây dựng sự lo lắng xung quanh các khách hàng tiềm năng của việc lựa chọn nghề nghiệp tương lai Margaret Lau, một thế hệ thứ hai của Trung Quốc Úc nói, "Mẹ tôi cuối cùng đã xuống ở mặt bên của 'làm một cái gì đó mà làm cho bạn hạnh phúc, mà sẽ giúp bạn kiếm tiền'. Vì vậy, khi tôi nói với cô ấy tôi muốn làm một tiến sĩ trong sáng tạo văn bản, cô ấy hỏi tôi rất nhiều câu hỏi để hiểu được mục đích của một tiến sĩ. "" Tôi nghĩ mẹ tôi cũng hiểu rằng tôi sẽ rất hạnh phúc nếu tôi bị áp lực để làm điều gì đó mà tôi không muốn làm, "cô nói. "Vì vậy, mặc dù mẹ tôi nhấn mạnh sự ổn định tài chính, cô cũng ủng hộ cho một cái gì đó mà tôi có thể thưởng thức." Sapna Chandu, người nghiên cứu nha khoa cho năm năm nhưng bây giờ là một nghệ sĩ chuyên nghiệp, cho biết bố mẹ cô mong cô trở thành một nha sĩ, nhưng đó không phải là một cái gì đó cô luôn luôn muốn. "Bây giờ tôi vui vì tôi vẫn làm nha khoa. Tôi thích làm cho nó một phần thời gian và nghệ thuật đã thực sự đẩy kỹ thuật của tôi, nhận thức và kỹ năng để một mức độ cao hơn nhiều. "Trẻ em cầm bút chì trẻ em cầm bút chì Học đường và lựa chọn nghề nghiệp đôi khi một nguồn của sự lo lắng cho những người di cư ( Credit: ABC) Nhưng cha mẹ có thể thêm áp lực không mong muốn khi nói đến lớp học, như nhà văn Sunil Badami phát hiện ra. "Bố mẹ tôi rất nghiêm ngặt để một mức độ - cha tôi luôn đặt rất nhiều áp lực để tôi thành công và đã cho tôi một cứng . Hiện khoảng không đến đầu tiên trong mỗi lớp học "Nhưng tôi đã biết rất nhiều bạn bè và đồng nghiệp của Ấn Độ của tôi đã được đặt dưới áp lực đáng kinh ngạc bởi cha mẹ của họ để trở thành bác sĩ - và các nguồn tín dụng của mẹ tôi, mặc dù cô ấy luôn luôn đặt câu hỏi về mong muốn của tôi là một nhà văn , và đã có thể yêu tôi để trở thành một bác sĩ, cô không bao giờ chỉ trích sự lựa chọn nghề nghiệp của tôi. "Thấm nhuần tập quán văn hóa Sunil Badami kết hôn với một người Anglo-Australian và cảm thấy con gái mình sẽ được hưởng lợi từ các môi trường đa văn hóa mà họ đang lớn lên trong." Tôi thích của tôi trẻ em không chỉ có một nền văn hóa để lựa chọn. Tôi biết lớn lên trong một xã hội Úc vừa trắng Policy Úc và assimilative tôi thường xấu hổ là Ấn Độ, để được rõ ràng khác nhau, "ông nói. "Nhưng trường tiểu học của các con tôi gần đây đã có một lễ kỷ niệm lâu dài của lịch sử Ấn Độ và văn hóa - một cái gì đó không thể tưởng tượng đối với tôi lớn lên." Cô gái của chúng tôi vẫn không thích các món ăn Ấn Độ - đó là gia vị - nhưng sau đó không làm tôi ngày càng tăng lên. Nhưng họ được tiếp xúc với văn hóa và thực phẩm Ấn Độ càng nhiều càng tốt. Họ có hình ảnh của các nữ thần chúng ta đã đặt tên sau khi ở trong phòng của mình, và chúng tôi nói với họ những câu chuyện và đọc chúng Amar Chitra Kathas càng nhiều càng tốt! "Vũ nữ trong một điệu nhảy bollywood Ấn Độ đặt ra tại Lễ hội đa văn hóa 2014 Nữ vũ công trong một bollywood Ấn Độ múa pose tại Multicultural Liên hoan 2014 Cân bằng nhiều hơn một nền văn hóa có lợi ích của nó (Credit: ABC) Lớn lên, Sapna Chandu cảm thấy cô có thể lựa chọn tốt nhất của cả hai thế giới. "Có, [có] khía cạnh chắc chắn tích cực như sự hiểu biết về cách Aussie của cuộc sống nhưng vẫn cảm thấy di sản Ấn Độ của tôi như chúng tôi trở về Ấn Độ mỗi năm thứ hai và tôi đã nghiên cứu Bharatanatyam cho 20 năm hoặc lâu hơn. "Giáo sư Anita Harris nói rằng những người trẻ lớn lên trong một xã hội đa văn hóa thường học cách cân bằng các nền văn hóa khác nhau. "Họ có tất cả các loại cách thức sáng tạo để vượt qua biên giới văn hóa," cô nói. Một hành động cân bằng Trải dài hai hay nhiều nền văn hóa có lẽ là khó khăn hơn cho các bậc cha mẹ đã di cư so với trẻ được sinh ra tại Úc. Giáo sư Anita Harris nói rằng những người trẻ tuổi của nền văn hóa đa dạng có tất cả các loại cách thức sáng tạo và thiết thực để tương tác và tạo ra tình bạn và mối quan hệ thân mật. "Ví dụ, thanh niên Hồi giáo tôi đã nghiên cứu có mạng lưới liên văn hóa gần gũi giả mạo thông qua các hoạt động xã hội chung tốt. Ví dụ, họ có thể tránh được xã hội hóa thông qua uống nhưng tham gia vào đi bụi với Anglo và bạn bè không theo Hồi giáo khác, "cô nói. Và sẽ luôn có điểm khác biệt giữa phong cách nuôi dạy con cái, không chỉ đơn thuần dựa trên chủng tộc hay sắc tộc, nhưng cũng bối cảnh xã hội, ưu tiên và cá tính. cô gái Hồi giáo mặc cờ Úc như một hijab cô gái Hồi giáo mặc cờ Úc như một hijab Đa văn hóa và cân bằng (Credit: ABC) "Tôi nghĩ rằng sự khác biệt lớn giữa phương Đông và triết học phương Tây của cha mẹ là trẻ em châu Á thường cảm thấy một trách nhiệm sâu sắc và trách nhiệm với cha mẹ, từ mù quáng chấp nhận kỷ luật của cha mẹ, để cảm giác rằng họ có trách nhiệm đối với danh dự gia đình, hoặc sau đó, chăm sóc cha mẹ của họ, "Sunil Badami nói." Có cảm giác là một phần của một đơn vị trọng gia đình và văn hóa xã, chứ không phải là cá tính mà cha mẹ phương Tây khuyến khích, "ông nói thêm. Nhưng cuối cùng, tất cả các phụ huynh muốn con mình có một cuộc sống hạnh phúc, không phân biệt văn hóa và đức tin của họ." Tôi đoán mọi phụ huynh đang cân nhắc: Tôi sẽ cung cấp cho họ một push hoặc để cho họ được? Tôi nghĩ rằng chìa khóa trong câu hỏi này là niềm đam mê, không có vấn đề, ​​trong đó văn hóa chúng ta đang nuôi con của chúng tôi, "Ning Pan nói." Là cha mẹ, chúng ta cần để dẫn họ đến niềm đam mê của mình: niềm đam mê trong học tập, niềm đam mê trong cuộc sống. Và cố gắng truyền cảm hứng cho họ, không đẩy họ trên đường đi. Dù sao đó là cuộc sống của họ để sống, họ quyết định thực hiện; chúng tôi chỉ là những người hướng dẫn họ thông qua các cuộc hành trình, "bà nói thêm.





























































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: