Thus, we have noted that

Thus, we have noted that "[s]trong

Thus, we have noted that "[s]trong evidence in support of an employment relationship is the right to discharge at will, without cause. [Citations.]" [48 Cal. 3d 351] (Tieberg, supra, 2 Cal.3d at p. 949, quoting Empire Star Mines, supra, 28 Cal.2d at p. 43.) Additional factors have been derived principally from the Restatement Second of Agency. These include (a) whether the one performing services is engaged in a distinct occupation or business; (b) the kind of occupation, with reference to whether, in the locality, the work is usually done under the direction of the principal or by a specialist without supervision; (c) the skill required in the particular occupation; (d) whether the principal or the worker supplies the instrumentalities, tools, and the place of work for the person doing the work; (e) the length of time for which the services are to be performed; (f) the method of payment, whether by the time or by the job; (g) whether or not the work is a part of the regular business of the principal; and (h) whether or not the parties believe they are creating the relationship of employer-employee. (Tieberg, supra, at p. 949; Empire Star Mines, supra, 28 Cal.2d at pp. 43-44; see Rest.2d Agency, § 220.) [4a] "Generally, ... the individual factors cannot be applied mechanically as separate tests; they are intertwined and their weight depends often on particular combinations." (Germann, supra, 123 Cal.App.3d at p. 783.) fn. 5
Moreover, the concept of "employment" embodied in the Act is not inherently limited by common law principles. We have acknowledged that the Act's definition of the employment relationship must be construed with particular reference to the "history and fundamental purposes" of the statute. (Laeng v. Workmen's Comp. Appeals Bd. (1972) 6 Cal. 3d 771, 777-778 [100 Cal. Rptr. 377, 494 P.2d 1].) [48 Cal. 3d 352]
The common law and statutory purposes of the distinction between "employees" and "independent contractors" are substantially different. While the common law tests were developed to define an employer's liability for injuries caused by his employee, "the basic inquiry in compensation law involves which injuries to the employee should be insured against by the employer. [Citations.] ...." (id., at pp. 777-778, fn. 7 [italics in original]; 1 Larson, supra, § 43.42, pp. 8-20, 8-21; 2 Hanna, supra, § 3.01[2], p. 3-4, & fn. 14.)
Federal courts have long recognized that the distinction between tort policy and social-legislation policy justifies departures from common law principles when claims arise that one is excluded as an independent contractor from a statute protecting "employees." Where not expressly prohibited by the legislation at issue, the federal cases deem the traditional "control" test pertinent to a more general assessment whether the overall nature of the service arrangement is one which the protective statute was intended to cover. (E.g., Bartels v. Birmingham (1947) 332 U.S. 126, 130-132 [91 L. Ed. 1947, 1953-1954, 67 S. Ct. 1547, 172 A.L.R. 317]; Rutherford Food Corp. v. McComb (1947) 331 U.S. 722, 727-730 [91 L. Ed. 1772, 1776-1778, 67 S. Ct. 1473]; United States v. Silk (1947) 331 U.S. 704, 713-718 [91 L. Ed. 1757, 1767-1770, 67 S. Ct. 1463]; Board v. Hearst Publications (1944) 322 U.S. 111, 124-132 [88 L. Ed. 1170, 1181-1185, 64 S. Ct. 851]; but see United States v. Webb, Inc. (1970) 397 U.S. 179, 183-190 [25 L. Ed. 2d 207, 211-215, 90 S. Ct. 850] [1948 amendments to Federal Insurance Contributions Act and Federal Unemployment Tax Act providing that employment relationship must be determined by "usual common-law rules" fn. 6].)
A number of state courts have agreed that in worker's compensation cases, the employee-independent contractor issue cannot be decided absent [48 Cal. 3d 353] consideration of the remedial statutory purpose. Several state cases have so concluded despite statutes, like California's, which emphasize "control" of the work as the governing distinction between employees and independent contractors. (See, e.g., Anton v. Industrial Commission of Arizona (Ariz.App. 1984) 141 Ariz. 566 [688 P.2d 192, 197-200] [statute defines excluded "independent contractor" as one "not subject to the rule or control of the person for whom the work is done, but ... engaged only in the performance of a definite job or piece of work [and] subordinate to the employer only in effecting a result in accordance with the employer's design"]; Woody v. Waibel (1976) 276 Ore. 189 [554 P.2d 492, 495-497] [statute covers "workmen," defined as persons who furnish services for remuneration "subject to the direction and control of an employer"]; see also Matter of Kokesch (Minn.App. 1987) 411 N.W.2d 559, 562; Grothe v. Olafson (Alaska 1983) 659 P.2d 602, 605 ["control of details" definition repealed in 1959]; Ceradsky v. Mid-America Dairymen, Inc. (Mo.App. 1979) 583 S.W.2d 193, 196-197; Burton v. Crawford and Company (1976) 89 N.M. 436 [553 P.2d 716, 719-720]; Evans v. Naihaus (La.Ap
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Vì vậy, chúng tôi đã lưu ý rằng "[s] trong bằng chứng để hỗ trợ cho một mối quan hệ việc làm là phải xả tại sẽ, mà không có nguyên nhân. [Trích dẫn.]" [48 Cal 3d 351] (Tieberg, supra, 2 Cal.3d tại p. 949, trích dẫn đế chế sao Mines, supra, 28 Cal.2d tại trang 43.) Bổ sung các yếu tố đã được nguồn gốc chủ yếu từ các trình bày lại lần thứ hai của cơ quan. Chúng bao gồm (a) cho dù một trong những hoạt động dịch vụ là tham gia vào một khác biệt nghề nghiệp hoặc kinh doanh; (b) các loại nghề nghiệp, với tham chiếu đến hay không, tại địa phương, công việc thường được thực hiện dưới sự chỉ đạo của hiệu trưởng hoặc một chuyên gia không có giám sát; (c) các kỹ năng cần thiết trong nghề nghiệp cụ thể; (d) có hiệu trưởng hoặc công nhân cung cấp các instrumentalities, công cụ và nơi làm việc cho những người làm các công việc; (e) khoảng thời gian mà các dịch vụ đang được thực hiện; (f) phương thức thanh toán, cho dù theo thời gian hoặc theo công việc; (g) có hoặc không làm việc là một phần của các doanh nghiệp thường xuyên của hiệu trưởng; và (h) có hay không các bên tin rằng họ là tạo ra các mối quan hệ của nhà tuyển dụng nhân viên. (Tieberg, supra, tại p. 949; Đế chế sao Mines, supra, 28 Cal.2d tại trang 43-44; xem cơ quan Rest.2d, § 220.) [4a] "nói chung,... các yếu tố cá nhân không thể được áp dụng máy móc như thử nghiệm riêng biệt; họ được intertwined và trọng lượng của họ thường phụ thuộc vào sự kết hợp đặc biệt." (Germann, supra, 123 Cal.App.3d tại p. 783.) FN. 5Hơn nữa, khái niệm "làm việc" thể hiện trong các đạo luật không vốn đã giới hạn theo nguyên tắc phổ biến pháp luật. Chúng tôi đã ghi nhận rằng các đạo luật định nghĩa về mối quan hệ làm việc phải được hiểu với tham chiếu cụ thể cho "lịch sử và mục đích cơ bản" của quy chế. (Kháng cáo Laeng v. của những người thợ Comp. Bd. (1972) 6 Cal 3d 771, 777 778 [100 Cal Rptr. 377, 494 P.2d 1].) [48 Cal 3d 352]Phổ biến pháp luật và theo luật định mục đích của sự khác biệt giữa "nhân viên" và "nhà thầu độc lập" là đáng kể khác nhau. Trong khi các cuộc thử nghiệm thông luật đã được phát triển để xác định trách nhiệm pháp lý của hãng cho thương tích gây ra bởi các nhân viên của mình, "yêu cầu thông tin cơ bản trong luật bồi thường tai liên quan đến những thương tích cho các nhân viên nên được bảo hiểm đối với nhà tuyển dụng. [Trích dẫn] ...." (ID, tại trang 777-778, fn. 7 [nghiêng trong bản gốc] 1 Larson, supra, § 43.42, tr. 8-20, 8-21; 2 Hanna, supra, § 3,01 [2], p. 3-4 & fn. 14.)Tòa án liên bang đã lâu nhận ra rằng sự khác biệt giữa chính sách sai lầm pháp lý và chính sách pháp luật xã hội biện minh cho chuyến khởi hành từ các nguyên tắc luật pháp phổ biến khi tuyên bố rằng một loại trừ như một nhà thầu độc lập từ một đạo luật bảo vệ "nhân viên." Trong trường hợp không rõ ràng bị cấm bởi pháp luật ở vấn đề, các trường hợp liên bang thấy thử nghiệm kiểm soát"truyền thống" cần thiết cho một đánh giá tổng quát hơn cho dù bản chất tổng thể sắp xếp dịch vụ là một trong những đạo luật bảo vệ được dự định để trang trải. (Ví dụ: Bartels v. Birmingham (1947) 332 U.S. 126, 130-132 [91 L. Ed. năm 1947, 1953-1954, 67 S. Ct. 1547, 172 A.L.R. 317]; Rutherford thực phẩm Corp. v. McComb (1947) 331 U.S. 722, 727-730 [91 L. Ed. năm 1772, năm 1776 – năm 1778, 67 S. Ct. 1473]; Hoa Kỳ v. lụa (1947) 331 U.S. 704, 713-718 [91 L. Ed. 1757, 1767-1770, 67 S. Ct. 1463]; Ban v. Hearst Ấn phẩm (1944) 322 U.S. 111, 124-132 [88 L. Ed. 1170, 1181 – 1185, 64 S. Ct. 851]; nhưng xem Hoa Kỳ kiện Webb, Inc (1970) 397 US 179, 183-190 [25 L. Ed. 2d 207, 211-215, 90 S. Ct. 850] [năm 1948 các tu chính án liên bang hành động đóng góp bảo hiểm và luật thuế liên bang thất nghiệp cung cấp các mối quan hệ làm việc đó phải được xác định bởi "quy tắc thông thường của cư" fn. 6].)Một số tòa án tiểu bang đã đồng ý rằng trong các trường hợp bồi thường của người lao động, các vấn đề độc lập nhân viên nhà thầu không được quyết định vắng mặt [48 Cal 3d 353] xem xét mục đích khắc phục hậu quả theo luật định. Vài trường hợp nhà nước đã kết luận như vậy mặc dù quy chế, như California, mà nhấn mạnh "điều khiển" của các công việc như quản lý sự phân biệt giữa nhân viên và các nhà thầu độc lập. (Xem, ví dụ như, Anton v. Ủy ban công nghiệp của Arizona (Ariz.App. 1984) 141 Ariz 566 [688 P.2d 192, 197-200] [quy chế xác định loại trừ "nhà thầu độc lập" như là một "không tuân theo quy luật hoặc quyền kiểm soát của người cho người mà công việc được thực hiện, nhưng... tham gia chỉ trong việc thực hiện một công việc nhất định hoặc mảnh làm việc [và] thuộc cấp của nhà tuyển dụng chỉ trong ảnh hưởng đến một kết quả phù hợp với thiết kế của nhà tuyển dụng"]; Gỗ v. Waibel (1976) 276 Ore 189 [554 P.2d 492, 495-497] [quy chế bao gồm "những người thợ," được định nghĩa là những người cung cấp dịch vụ cho tiền "tuân theo sự chỉ đạo và kiểm soát của một nhà tuyển dụng"]; Xem thêm vấn đề của Kokesch (Minn.App. năm 1987) N.W.2d 411 559, 562; Grothe v. Olafson (Alaska 1983) 659 P.2d 602, 605 ["kiểm soát chi tiết" định nghĩa bãi bỏ vào năm 1959]; Ceradsky v. Mid-America Dairymen, Inc (Mo.App. 1979) 583 S.W.2d 193, 196-197; Burton v. Crawford and Company (1976) 89 nm 436 [553 P.2d 716, 719 720]; Evans v. Naihaus (La.Ap
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Do đó, chúng tôi đã lưu ý rằng "bằng chứng [s] trong hỗ trợ của một mối quan hệ lao động là quyền xả theo ý muốn, không có nguyên nhân. [Trích dẫn]." [48 Cal. 3d 351] (Tieberg, supra, 2 Cal.3d tại p. 949, trích dẫn Empire sao Mines, supra, 28 Cal.2d tại p. 43.) Các yếu tố bổ sung đã được bắt nguồn chủ yếu từ các trình bày lại lần thứ hai của Cơ quan. Chúng bao gồm (a) cho dù một trong những dịch vụ thực hiện là tham gia vào một nghề nghiệp khác nhau, kinh doanh; (b) các loại nghề nghiệp, với tham chiếu xem, ở địa phương, công việc thường được thực hiện dưới sự chỉ đạo của hiệu trưởng hoặc bởi một chuyên gia mà không có sự giám sát; (c) các kỹ năng cần thiết trong nghề nghiệp cụ thể; (d) cho dù hiệu trưởng hoặc người lao động cung cấp các instrumentalities, công cụ và nơi làm việc đối với người làm công việc; (e) chiều dài của thời gian mà các dịch vụ được thực hiện; (f) các phương thức thanh toán, cho dù theo thời gian hoặc theo công việc; (g) hay không làm việc này là một phần của công việc kinh doanh thường xuyên của hiệu trưởng; và (h) hay không các bên tin rằng họ đang tạo ra mối quan hệ của chủ-nhân viên. (Tieberg, siêu, tại p 949;. Empire sao Mines, supra, 28 Cal.2d ở trang 43-44;. Thấy Cơ quan Rest.2d, § 220.) [4a] "Nói chung, ... các yếu tố cá nhân có thể không được áp dụng một cách máy móc như các bài kiểm tra riêng biệt, chúng được hòa quyện vào nhau và trọng lượng của họ thường phụ thuộc vào sự kết hợp đặc biệt ". (GERMANN, siêu, 123 Cal.App.3d tại p. 783.) fn. 5
Hơn nữa, khái niệm về "công việc" thể hiện trong Luật không vốn đã bị hạn chế bởi các nguyên tắc pháp luật chung. Chúng tôi đã thừa nhận rằng định nghĩa về quan hệ lao động của Đạo luật phải được hiểu với tài liệu tham khảo đặc biệt đến "lịch sử và mục đích cơ bản" của các đạo luật. (Laeng v. Comp của người thợ. Appeals Bd. (1972) 6 3d 771, 777-778 [100 Cal. Rptr. 377, 494 P.2d 1]. Cal.) [48 Cal. 3d 352]
Các thông luật và mục đích điều lệ của sự phân biệt giữa "người lao động" và "nhà thầu độc lập" là khác nhau đáng kể. Trong khi kiểm tra thông luật đã được phát triển để xác định trách nhiệm của chủ nhân đối với tổn thương gây ra bởi nhân viên của mình ", điều tra cơ bản trong luật bồi thường liên quan đến chấn thương mà cho người lao động cần được bảo hiểm chống lại bằng cách sử dụng lao động. [Trích dẫn.] ...." ( ... id, tại pp 777-778, fn 7 [in nghiêng trong nguyên bản]; 1 Larson, supra, § 43,42, trang 8-20, 8-21;. 2 Hanna, supra, § 3.01 [2], p. 3-4, & fn. 14.)
tòa án liên bang lâu đã nhận ra rằng sự phân biệt giữa chính sách sai lầm cá nhân và chính sách xã hội-pháp luật biện minh cho khởi hành từ các nguyên tắc pháp luật phổ biến khi tuyên bố phát sinh mà ai là ngoại lệ như một nhà thầu độc lập từ một đạo luật bảo vệ "nhân viên. " Trường hợp không bị ngăn cấm bởi pháp luật tại vấn đề, ​​các trường hợp liên bang coi thuật truyền thống "kiểm soát" thử nghiệm thích hợp để đánh giá tổng quát hơn cho dù bản chất tổng thể của sự sắp xếp dịch vụ là một trong đó thời bảo vệ được dự định để trang trải. (Ví dụ, Bartels v Birmingham (1947) 332 126, 130-132 [91 L. Ed 1947, 1953-1954, 67 S. Ct 1547, 172 ALR 317..];.. Rutherford Thực phẩm Corp v McComb (1947 ) 331 Mỹ 722, 727-730 [91 L. Ed 1772, 1776-1778, 67 S. Ct 1473..];. Silk với Hoa Kỳ (1947) 331 Mỹ 704, 713-718 [91 L. Ed 1757. , 1767-1770, 67 S. Ct 1463];.. Ban v Hearst ấn phẩm (1944) 322 111, 124-132 [88 L. Ed 1170, 1181-1185, 64 S. Ct 851];.. nhưng thấy Webb, Inc (1970) 397 Mỹ 179, 183-190 [25 L. Ed. 2d 207, 211-215, 90 S. Ct. 850] [1948 sửa đổi khoản đóng góp bảo hiểm Đạo Luật Liên bang và thuế thất nghiệp liên bang Hoa Kỳ v. luật quy định rằng mối quan hệ lao động phải được xác định bởi "quy tắc thường pháp luật thông thường" fn. 6].)
Một số tòa án bang đã đồng ý rằng trong trường hợp tai nạn lao động, vấn đề nhà thầu nhân viên độc lập có thể không được quyết định vắng mặt [48 Cal. 3d 353] xem xét các mục đích theo luật định khắc phục hậu quả. Một số trường hợp nhà nước đã rất kết luận mặc dù quy chế, như California, trong đó nhấn mạnh "kiểm soát" của tác phẩm như là sự phân biệt quản lý giữa các nhân viên và các nhà thầu độc lập. (Xem, ví dụ, Anton v. Ủy ban Công nghiệp Arizona (Ariz.App. 1984) 141 Ariz. 566 [688 P.2d 192, 197-200] [thời định nghĩa loại trừ "nhà thầu độc lập" là một "không phụ thuộc vào các quy tắc hoặc kiểm soát của người mà công việc được thực hiện, nhưng ... chỉ tham gia vào việc thực hiện một công việc nhất định hoặc phần công việc [và] phụ thuộc vào người sử dụng lao chỉ trong việc thực kết quả phù hợp với thiết kế của chủ nhân "]; . Woody v Waibel (1976) 276 Ore 189 [554 P.2d 492, 495-497] [thời bao gồm "công nhân", định nghĩa là những người cung cấp dịch vụ để hưởng thù lao "chịu sự chỉ đạo và kiểm soát của một nhà tuyển dụng"]. xem thêm vấn đề của Kokesch (Minn.App 1987.) 411 NW2d 559, 562; Grothe v Olafson (Alaska 1983) 659 P.2d 602, 605 [ "kiểm soát chi tiết" định nghĩa bãi bỏ vào năm 1959];.. Ceradsky v Mid Mỹ Dairymen, Inc (. Mo.App 1979) 583 SW2d 193, 196-197;. Burton v Crawford và Công ty (1976) 89 NM 436 [553 P.2d 716, 719-720];. Evans v Naihaus (La .Ap
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: