Thưa Lawton, Đầu tiên, cảm ơn bạn đã hỗ trợ của bạn cho tôi thời gian qua và tôi hiểu khó khăn của bạn. Nhưng điều tôi đã nói như sau nếu bạn không hài lòng, xin giúp tôi bỏ qua nó. Khi tôi nhận được email của bạn tôi cảm thấy rất buồn. Tại sao? Bởi vì, tôi đã tin rằng bạn là đối tác tốt, spmt này là quan trọng đối với tôi. tôi đã tin rằng công ty của bạn và và tôi hy vọng bạn đang tin tưởng tôi. Đây là khách hàng mới của tôi, tôi không muốn bất kỳ rắc rối với họ khi tôi đã quyết định gửi cho bạn hàng hóa này, tôi đã suy nghĩ 15 ngày và tôi phải giải thích cho của tôi tất cả Boss. lý do tại sao tôi sử dụng công ty của bạn, công ty của tôi không biết bất kỳ thông tin công ty của bạn ngoại trừ tôi và khi chúng tôi aplly một đại lý mới, nó là rất khó khăn, bởi vì chúng tôi là công ty Nhật Bản, nó có tiêu chuẩn khó khăn. Tôi nói với họ, tôi đã làm việc với công ty của bạn một thời gian dài khoảng 3-4 năm trước đây từ công ty cũ của tôi và quotaion của bạn rất dễ dàng và hiển thị cho tôi. Vì vậy, tôi có thể có rất nhiều hàng hóa đến từ hệ báo giá của bạn. cuối cùng, Nếu chúng tôi phải trả tiền cho bạn, khi bạn đang cung cấp các hàng hóa trước khi, chúng ta có thể làm điều đó, chúng tôi sẽ trả tiền cho công ty thứ hai tuần tới. Nhưng tôi nghĩ tôi wantn't và tôi không hài lòng và công ty của tôi không hài lòng quá. Rất khó để hàng hóa của tôi thời gian tới. P / S: Chúng ta cần có cả hai chữ ký cho hợp đồng đại lý, bởi vì các ngân hàng tại Việt Nam mà họ cần chúng ta phải tài liệu đầy đủ khi chúng tôi muốn gửi tiền ra nước ngoài. Chúng tôi askn't công ty của bạn để bất cứ điều gì
đang được dịch, vui lòng đợi..