Dear Ms Uyen, I received reply from my customer about corncob order. T dịch - Dear Ms Uyen, I received reply from my customer about corncob order. T Việt làm thế nào để nói

Dear Ms Uyen, I received reply from

Dear Ms Uyen,

I received reply from my customer about corncob order.

They don’t think they can buy from you any more.

They said there are many thread and string waste mixed in. It’s not a little, but a lot of it.
End-users said it is not possible to separate and use it.
Nogami have to go and inspect the cargo tomorrow.

I just can’t believe this is happening.
First, big rocks and brick were mixed.
Then, found a iron plate.
Now thread and string waste......

Do you think they are telling a lie and making their fake story?
If so, why they have to do that? There are many corncob suppliers and they can choose from many different suppliers.
They can simply stop buying from you and change if they don’t like us.
Did you pay a lot of claim money to Nogami? No, you never paid claim money to them.

Nogami and me was apologizing and trying to explain to end-user that we are going to fix the problem and telling them never happen again.
but it kept happening and now they don’t trust us and our quality control any more.

You said it is impossible that your processing system can take big rock, brick and iron plate.
Then where did they come from???
If your 100 % sure all those problems are not from your factory, how did it happen?

Only thing I can think about is that some of your workers at the factory are doing this purposely.
They are trying to damage your business for some reason.

Do you think it’s my delusion?

I just can’t believe this is happening.

Tomi


RE:コーンコブの件
もう注文出来ないと思います。今回のは異物が激しすぎるので、もうこれ以上使えないので、別の物をすぐ探せと言われました。糸くずや紐等ひどいみたいです。明日お客さんの所に行ってきます。


From: phu khanh
Sent: Monday, July 6, 2015 4:05 PM
To: tomi@timi.ca
Subject: Corn cob

Dear Mr Tomi

in July, do you have new order for corn cob meal ?
Please inform to me.


Thanks& Best regards,
------------------------------ ------------------------------
PHU KHANH PRIVATE ENTERPRISES
ADD: No. 446 Tran Hung Dao Str., Ngoc Chau Ward., Hai Duong City
MOB: + 84 - 90 4226866 ( Ms Uyen )
EMAIL: phukhanh20a@yahoo.com
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Dear Ms Uyen, I received reply from my customer about corncob order. They don’t think they can buy from you any more. They said there are many thread and string waste mixed in. It’s not a little, but a lot of it.End-users said it is not possible to separate and use it.Nogami have to go and inspect the cargo tomorrow. I just can’t believe this is happening.First, big rocks and brick were mixed.Then, found a iron plate.Now thread and string waste...... Do you think they are telling a lie and making their fake story?If so, why they have to do that? There are many corncob suppliers and they can choose from many different suppliers.They can simply stop buying from you and change if they don’t like us.Did you pay a lot of claim money to Nogami? No, you never paid claim money to them. Nogami and me was apologizing and trying to explain to end-user that we are going to fix the problem and telling them never happen again.but it kept happening and now they don’t trust us and our quality control any more. You said it is impossible that your processing system can take big rock, brick and iron plate.Then where did they come from???If your 100 % sure all those problems are not from your factory, how did it happen? Only thing I can think about is that some of your workers at the factory are doing this purposely.They are trying to damage your business for some reason. Do you think it’s my delusion? I just can’t believe this is happening. Tomi RE:コーンコブの件もう注文出来ないと思います。今回のは異物が激しすぎるので、もうこれ以上使えないので、別の物をすぐ探せと言われました。糸くずや紐等ひどいみたいです。明日お客さんの所に行ってきます。 From: phu khanhSent: Monday, July 6, 2015 4:05 PMTo: tomi@timi.caSubject: Corn cob Dear Mr Tomiin July, do you have new order for corn cob meal ?Please inform to me. Thanks& Best regards,------------------------------ ------------------------------PHU KHANH PRIVATE ENTERPRISESADD: No. 446 Tran Hung Dao Str., Ngoc Chau Ward., Hai Duong CityMOB: + 84 - 90 4226866 ( Ms Uyen )EMAIL: phukhanh20a@yahoo.com
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Dear Ms Uyên, tôi nhận được thư trả lời từ khách hàng của tôi về thứ tự hạt bắp. Họ không nghĩ rằng họ có thể mua hàng của bạn nữa. Họ nói rằng có rất nhiều chủ đề và chất thải chuỗi trộn vào. Nó không phải là một chút, nhưng rất nhiều của nó. Người dùng cuối cùng cho biết nó không phải là có thể tách rời và sử dụng nó. Nogami phải đi và kiểm tra việc vận chuyển hàng hóa vào ngày mai. Tôi không thể tin rằng điều này đang xảy ra. Đầu tiên, các tảng đá lớn và gạch đã được pha trộn. Sau đó, tìm thấy một tấm sắt. Bây giờ sợi và chất thải chuỗi ...... Bạn có nghĩ rằng họ đang nói dối và làm cho câu chuyện giả mạo của họ? Nếu vậy, tại sao họ phải làm điều đó? Có rất nhiều nhà cung cấp hạt bắp và họ có thể chọn từ nhiều nhà cung cấp khác nhau. Họ chỉ có thể dừng lại mua từ bạn và thay đổi nếu họ không thích chúng tôi. Bạn đã phải trả rất nhiều tiền yêu cầu bồi thường để Nogami? Không, bạn không bao giờ trả tiền bồi thường cho họ. Nogami và tôi đã xin lỗi và cố gắng để giải thích cho người dùng cuối cùng mà chúng ta sẽ khắc phục vấn đề và nói với họ không bao giờ xảy ra nữa. nhưng nó vẫn giữ được xảy ra và bây giờ họ không tin tưởng chúng tôi và kiểm soát chất lượng của chúng tôi nữa. Bạn nói nó là không thể mà hệ thống xử lý của bạn có thể mất lớn đá, gạch và tấm sắt. Sau đó, nơi nào họ đến từ ??? Nếu chắc chắn 100% bạn tất cả những vấn đề không phải là từ nhà máy của bạn, làm thế nào nó đã xảy ra? Chỉ có điều tôi có thể suy nghĩ về là một số công nhân tại các nhà máy đang làm điều này cố ý. Họ đang cố gắng để gây thiệt hại kinh doanh của bạn vì một lý do. Bạn có nghĩ rằng đó là ảo tưởng của tôi? Tôi không thể tin rằng đây là phu khanh Sent: thứ hai 6 tháng 7, 2015 4:05 To: tomi@timi.ca Subject: ngô bắp Dear Mr Tomi ? vào tháng Bảy, bạn có trật tự mới cho bữa ăn bắp ngô . Vui lòng thông báo cho tôi Thanks & Best regards, ------------------------------ -------------------- ---------- PHÚ KHÁNH DOANH NGHIỆP TƯ NHÂN ADD: Số 446 Trần Hưng Đạo, phường Ngọc Châu, TP Hải Dương.. MOB: + 84-90 4.226.866 (Ms Uyên) EMAIL: phukhanh20a @ yahoo. com
























































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: