Subject guides were first mentioned in 1973:“[A subject guide is a] ki dịch - Subject guides were first mentioned in 1973:“[A subject guide is a] ki Việt làm thế nào để nói

Subject guides were first mentioned

Subject guides were first mentioned in 1973:

“[A subject guide is a] kind of map to the resources of the library; it is an information locator for the library user whose search for recorded materials on a subject of interest is just beginning.”>1
In 1973, however, the format2 was different from present day subject guides, as was the terminology. The initial term was pathfinder, and more than 30 years later, libraries across the United States use a wide variety of terms to describe what falls into the category of subject guides: subject guides, research guides, research tools, pathfinders, electronic library guides or e-guides, Webliographies, Internet resource collections, resource lists, or subject portals. For example, a Webliography only includes Web resources, where as a subject guide can include online resources (print and subscription) as well as print resources. How to describe what a subject guide is in a succinct understandable way is difficult (hence the plethora of terms).
The main idea of a guide is to provide a starting point for the researcher. This may explain why undergraduate students and faculty use guides least often.3 The education of undergraduate students focuses mostly on course-related work. Faculty professors are already familiar with information resources and also often have graduate teaching assistants to perform literature searches for them. Graduate students, however, use the guides the most because they are involved in various research projects in collaboration with their professors or research is part of their curricula.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chủ đề hướng dẫn đã được đề cập lần đầu vào năm 1973:"[Hướng dẫn chủ đề là một] loại bản đồ để các nguồn tài nguyên của thư viện; nó là một đại lý thông tin cho người dùng thư viện mà tìm kiếm cho các tài liệu được ghi lại trên một chủ đề quan tâm chỉ là khởi đầu." > 1Năm 1973, Tuy nhiên, format2 là khác nhau từ ngày nay chủ đề hướng dẫn, như là các thuật ngữ. Thời hạn ban đầu là pathfinder và hơn 30 năm sau đó, các thư viện trên khắp Hoa Kỳ sử dụng một loạt các điều khoản để mô tả những gì rơi vào thể loại chủ đề hướng dẫn: chủ đề hướng dẫn, hướng dẫn nghiên cứu, công cụ nghiên cứu, Pathfinder, thư viện điện tử hướng dẫn hoặc e-hướng dẫn, Webliographies, Internet tài nguyên bộ sưu tập, danh sách tài nguyên hoặc đối tượng cổng. Ví dụ, một Webliography chỉ bao gồm các nguồn tài nguyên Web, mà là một chủ đề hướng dẫn có thể bao gồm tài nguyên trực tuyến (in và đăng ký) cũng như tài nguyên in. Làm thế nào để mô tả những gì một chủ đề hướng dẫn là trong một cách dễ hiểu gọn gàng là khó khăn (do đó plethora của các điều khoản).Ý tưởng chính của hướng dẫn là để cung cấp một điểm khởi đầu cho các nhà nghiên cứu. Điều này có thể giải thích tại sao sinh viên đại học và giảng viên hướng dẫn sử dụng ít nhất often.3 giáo dục cho sinh viên đại học tập trung chủ yếu vào khóa học liên quan đến làm việc. Giáo sư giảng viên đã quen thuộc với thông tin tài nguyên và cũng thường có trợ lý giảng dạy sau đại học thực hiện văn học tìm kiếm cho họ. Sinh viên tốt nghiệp, Tuy nhiên, sử dụng các hướng dẫn nhất bởi vì họ đang tham gia vào các dự án nghiên cứu cộng tác với giáo sư của họ hoặc nghiên cứu là một phần của chương trình giảng dạy của họ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hướng dẫn đề đầu tiên được đề cập vào năm 1973: "[Hướng dẫn chủ đề là một] loại bản đồ để các nguồn tài nguyên của thư viện; nó là một định vị thông tin cho người sử dụng thư viện mà tìm kiếm vật liệu ghi lại trên một chủ đề quan tâm chỉ mới bắt đầu. "> 1 Năm 1973, tuy nhiên, các FORMAT2 khác với hướng dẫn đề ngày nay, cũng như các thuật ngữ. Thời hạn ban đầu là tìm đường, và hơn 30 năm sau đó, các thư viện trên khắp Hoa Kỳ sử dụng một loạt các thuật ngữ để mô tả những gì rơi vào các thể loại của hướng dẫn chủ đề: hướng dẫn môn học, hướng dẫn nghiên cứu, công cụ nghiên cứu, hướng dẫn tìm hướng dẫn thư viện điện tử hoặc e-hướng dẫn, Webliographies, tập hợp tài nguyên Internet, danh sách tài nguyên, hoặc cổng thông tin đối tượng. Ví dụ, một Webliography chỉ bao gồm các tài nguyên Web, nơi mà như một hướng dẫn chủ đề có thể bao gồm các tài nguyên trực tuyến (in và thuê bao) cũng như các tài nguyên in ấn. Làm thế nào để mô tả những gì một hướng đối tượng là một cách hiểu ngắn gọn là khó khăn (do đó nhiều thuật ngữ). Ý tưởng chính của một hướng dẫn là để cung cấp một điểm khởi đầu cho việc nghiên cứu. Điều này có thể giải thích lý do tại sao sinh viên và giảng viên sử dụng hướng dẫn ít nhất often.3 Nền giáo dục của sinh viên đại học tập trung chủ yếu vào các môn học liên quan. Giáo sư Khoa đã quen thuộc với các nguồn tài nguyên thông tin và cũng thường có các trợ lý giảng dạy sau đại học để thực hiện tìm kiếm văn học cho họ. Sinh viên đại học, tuy nhiên, sử dụng các hướng dẫn nhiều nhất bởi vì họ được tham gia vào các dự án nghiên cứu khác nhau trong sự hợp tác với các giáo sư của họ, nghiên cứu này là một phần của chương trình giảng dạy của họ.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: