The student-teacher conference and peer feedback are two kinds of feed dịch - The student-teacher conference and peer feedback are two kinds of feed Việt làm thế nào để nói

The student-teacher conference and

The student-teacher conference and peer feedback are two kinds of feedback that have been under studied. The study of Bitchenere et al. (2005) suggested that incorporating student-teacher conference into the feedback given to L2 writers can be beneficial. The effects of the combination of direct, explicit, written feedback and student-teacher-5-minute individual conferences and direct, explicit, written feedback only, and no corrective feedback were compared. They found a significant effect for the combination of written and student-researcher conference feedback on the accuracy levels of the use of the simple past tense and the definite article, but no overall effect on accuracy improvement when the three error categories: the past simple tense, the definite article and prepositions were considered as a single group. Giving feedback through student-teacher conferences may very well provide the opportunity for scaffolding through the interaction between the teacher and the student, which clarifies the confusion that the students experience, and helps students maximize their achievements through the social interaction. Although Bitchenere et al. (2005) provided an evidence for the effectiveness of student-teacher conferencing and that a corresponding learning theory may exist for using a student-teacher conference as a way of providing feedback to students’ writing, there may be some disadvantages to it; that is, when the number of students in a class is over forty, there may be difficulties in arranging a twenty-minute student-teacher conference for each student.
Peer feedback, another method of social interaction, may be an option that can be incorporated into the various feedbacks given in a large class. Recently, researchers have proposed that peer-to-peer interaction may assist learning. That is, a novice can also simultaneously serve the role of an expert (Tudge, 1990). This idea has been applied in second language acquisition. The possible impact of the peer-to-peer interaction in L2 learning has gained increasing attention in recent studies (Kuiken & Vedder, 2002). By peer-to-peer feedback, teachers may assign tasks to students which require them to co-construct outputs. In order to construct the outputs together, students need to verbalize with each other their problems regarding meaning, forms and function, and engage each other in an interaction toward problem-solving. Through such a process, the awareness of the linguistic forms to be used in the output is believed to be raised through peer interaction, and further L2 acquisition is expected to be achieved. However, although the possible impacts of peer-to-peer interaction in L2 writing class on enhancing the learners’ grammar accuracy are asserted in the theories, not many empirical studies are available to verify the actual effects of the designs based on the concept of peer-to-peer interaction. Kuiken and Vedder’s (2002) experiment designed to examine the effect of peer interaction in acquiring knowledge of passive forms, serves as one of the few recent evidences showing peer interaction as a promising technique for acquiring grammatical knowledge. More empirical studies are needed to test and modify the theories. Also, in order to accommodate the widely varied teaching/learning conditions in different settings, various designs with peer interaction in L2 writing class are needed. A comparison of the effects of various designs should also be the concern of L2 writing studies.
According to the Writing Study Group of the NCTE Executive Committee, November 2004, writing instruction must include ample in-class and out-of-class opportunities for writing and should include writing for a variety of purposes and audiences. Writing, though, should not be viewed as an activity that happens only within a classroom’s walls. Teachers need to support students in the development of writing lives, habits, and preferences for life outside school. We already know that many students do extensive amounts of self-sponsored writing: emailing, keeping journals or doing creative projects, instant messaging, making Web sites, blogging and so on. As much as possible, instruction should be geared toward making sense in a life outside of school, so that writing has ample room to grow in individuals’ lives. It is useful for teachers to consider what elements of their curriculum they could imagine students self-sponsoring outside of school. Ultimately, those are the activities that will produce more writing. In any writing classroom, some of the writing is for others and some of the writing is for the writer. Regardless of the age, ability, or experience of the writer, the use of writing to generate thought is still valuable; therefore, forms of writing such as personal narrative, journals, written reflections, observations, and writing-to-learn strategies are important.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Sinh viên-giáo viên hội nghị và ngang hàng thông tin phản hồi có hai loại thông tin phản hồi được dưới nghiên cứu. Nghiên cứu của Bitchenere et al. (2005) gợi ý rằng kết hợp hội nghị sinh viên-giáo viên vào các thông tin phản hồi cho nhà văn L2 có thể mang lại lợi ích. Những ảnh hưởng của sự kết hợp của các thông tin phản hồi trực tiếp, rõ ràng, viết và hội nghị cá nhân học sinh giáo viên-5 phút và trực tiếp, rõ ràng, viết thông tin phản hồi chỉ, và không có phản hồi khắc phục đã được so sánh. Họ đã tìm thấy một tác động đáng kể đối với sự kết hợp của viết và phản hồi hội nghị sinh viên nghiên cứu về mức độ chính xác của việc sử dụng thì quá khứ đơn và mạo từ hạn định, nhưng không có tác động tổng thể về cải tiến độ chính xác khi các loại ba lỗi: thì quá khứ đơn, mạo từ hạn định và giới từ được coi là một nhóm duy nhất. Đưa ra phản hồi thông qua các sinh viên-giáo viên hội nghị rất tốt có thể cung cấp cơ hội cho các giàn giáo thông qua sự tương tác giữa giáo viên và học sinh, làm rõ sự nhầm lẫn mà các sinh viên kinh nghiệm, và giúp học viên tối đa hóa các thành tựu của họ thông qua sự tương tác xã hội. Mặc dù Bitchenere et al. (2005) cung cấp một bằng chứng cho hiệu quả của các sinh viên-giáo viên hội nghị truyền hình và là một học thuyết tương ứng có thể tồn tại một hội nghị sinh viên-giáo viên sử dụng như một cách để cung cấp phản hồi cho học sinh viết, có thể có một số nhược điểm với nó; đó là, khi số lượng học sinh trong một lớp học là hơn bốn mươi, có thể có những khó khăn trong việc sắp xếp một cuộc họp hai mươi phút sinh viên-giáo viên cho mỗi học sinh. Peer thông tin phản hồi, một phương pháp tương tác xã hội, có thể là một lựa chọn mà có thể được tích hợp vào các phản hồi khác nhau được đưa ra trong một lớp học lớn. Gần đây, các nhà nghiên cứu đã đề xuất rằng peer-to-peer tương tác có thể hỗ trợ học tập. Có nghĩa là, một người mới có thể cũng đồng thời phục vụ cho vai trò của một chuyên gia (Tudge, năm 1990). Ý tưởng này đã được áp dụng trong việc mua lại ngôn ngữ thứ hai. Những tác động có thể tương tác peer-to-peer L2 học đã đạt được sự quan tâm ngày càng tăng trong nghiên cứu gần đây (Kuiken & Vedder, 2002). Bởi peer-to-peer thông tin phản hồi, giáo viên có thể chỉ định nhiệm vụ cho sinh viên mà đòi hỏi họ để cùng xây dựng kết quả đầu ra. Để xây dựng các kết quả đầu ra với nhau, sinh viên cần để verbalize với nhau các vấn đề liên quan đến ý nghĩa, hình thức và chức năng, và tham gia mỗi khác ở một tương tác về hướng giải quyết vấn đề. Thông qua các quá trình như vậy, nhận thức về hình thức linguistic được sử dụng trong các đầu ra được tin là được nâng lên thông qua tương tác ngang hàng, và hơn nữa L2 mua lại dự kiến sẽ đạt được. Tuy nhiên, mặc dù các tác động có thể của peer-to-peer tương tác trong L2 viết lớp tăng cường những người học ngữ pháp chính xác được khẳng định trong các lý thuyết, không có nhiều nghiên cứu thực nghiệm có sẵn để xác minh những ảnh hưởng thực tế của các mẫu thiết kế dựa trên khái niệm về peer-to-peer tương tác. Kuiken và Vedder của thử nghiệm (2002) được thiết kế để kiểm tra hiệu quả của sự tương tác ngang hàng trong thu nhận kiến thức về hình thức thụ động, phục vụ như là một trong những bằng chứng tại vài Hiển thị ngang nhau tương tác như là một kỹ thuật đầy hứa hẹn để có được kiến thức ngữ Pháp. Nghiên cứu thực nghiệm hơn là cần thiết để kiểm tra và sửa đổi các lý thuyết. Ngoài ra, để phù hợp với điều kiện giảng dạy/học tập đa dạng rộng rãi trong các cài đặt khác nhau, các thiết kế khác nhau với tương tác ngang hàng trong L2 viết lớp là cần thiết. Một so sánh tác dụng của các thiết kế khác nhau cũng nên có mối quan tâm của L2 viết nghiên cứu. Theo viết Nhóm nghiên cứu của Ủy ban điều hành NCTE, tháng 11 năm 2004, văn bản hướng dẫn phải bao gồm dư dật cơ hội trong lớp và out-of-lớp cho các văn bản và phải bao gồm các văn bản cho một loạt các mục đích và khán giả. Văn bản, Tuy nhiên, nên không được xem như là một hoạt động mà sẽ xảy ra chỉ trong một lớp học bức tường. Giáo viên cần phải hỗ trợ học sinh trong việc phát triển của văn bản cuộc sống, thói quen và sở thích cho cuộc sống bên ngoài trường học. Chúng ta đã biết rằng nhiều sinh viên làm các số tiền rộng rãi của tự tài trợ bằng văn bản: gửi email, Giữ tạp chí hoặc làm dự án sáng tạo, instant messaging, làm cho các trang Web, blog và vân vân. Càng nhiều càng tốt, hướng dẫn nên được hướng về hướng làm cho ý nghĩa trong cuộc sống bên ngoài trường học, do đó viết có phòng dư dật để phát triển trong cuộc sống cá nhân. Nó rất hữu ích cho giáo viên để xem xét những yếu tố của chương trình giảng dạy của họ, họ có thể tưởng tượng sinh viên tự tài trợ bên ngoài trường học. Cuối cùng, những người đang hoạt động mà sẽ sản xuất thêm văn bản. Trong bất kỳ lớp học bằng văn bản, một số các văn bản cho người khác và một số văn bản cho các nhà văn. Bất kể độ tuổi, khả năng, hoặc kinh nghiệm của các nhà văn, sử dụng văn bản để tạo ra suy nghĩ là vẫn còn có giá trị; do đó, các hình thức của các văn bản như câu chuyện cá nhân, tạp chí, văn bản phản ánh, quan sát và bằng văn bản để học chiến lược rất quan trọng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hội nghị sinh viên-giáo viên và ý kiến phản hồi hai loại thông tin phản hồi rằng đã chịu học. Các nghiên cứu của Bitchenere et al. (2005) cho rằng kết hợp hội nghị sinh viên và giáo viên vào các thông tin phản hồi cho tác giả L2 có thể có lợi. Các hiệu ứng của sự kết hợp giữa trực tiếp, rõ ràng, thông tin phản hồi bằng văn bản và học sinh-giáo viên-5 phút hội nghị của cá nhân và trực tiếp, rõ ràng, chỉ viết có thông tin phản hồi, và không có phản hồi khắc phục được so sánh. Họ tìm thấy một ảnh hưởng đáng kể đối với sự kết hợp của văn bản và hội nghị sinh viên nghiên cứu thông tin phản hồi về mức độ chính xác của việc sử dụng thì quá khứ đơn căng thẳng và mạo từ xác định, nhưng không có tác dụng tổng thể về cải thiện tính chính xác khi ba loại lỗi: quá khứ đơn giản căng thẳng , mạo từ xác định và giới từ được coi như là một nhóm duy nhất. Phản hồi thông qua các hội nghị học sinh-giáo viên rất tốt có thể tạo cơ hội cho giàn giáo thông qua sự tương tác giữa giáo viên và học sinh, trong đó làm rõ sự nhầm lẫn rằng các sinh viên kinh nghiệm, và giúp sinh viên phát huy tối đa những thành tựu của họ thông qua sự tương tác xã hội. Mặc dù Bitchenere et al. (2005) đã cung cấp bằng chứng về hiệu quả của hội nghị sinh viên-giáo viên và một học thuyết tương ứng có thể tồn tại cho việc sử dụng một hội nghị học sinh-giáo viên là một cách để cung cấp thông tin phản hồi để viết học sinh, có thể có một số nhược điểm với nó; đó là, khi số lượng sinh viên trong một lớp học là hơn bốn mươi, có thể có khó khăn trong việc sắp xếp một cuộc họp học sinh-giáo viên hai mươi phút cho mỗi học sinh.
Ý kiến phản hồi, một phương pháp tương tác xã hội, có thể là một lựa chọn mà có thể được tích hợp vào các phản hồi khác nhau được đưa ra trong một lớp học lớn. Gần đây, các nhà nghiên cứu đã đề xuất rằng sự tương tác peer-to-peer có thể hỗ trợ học tập. Đó là, một người mới cũng có thể đồng thời phục vụ cho vai trò của một chuyên gia (Tudge, 1990). Ý tưởng này đã được áp dụng trong việc mua lại ngôn ngữ thứ hai. Các tác động có thể có của sự tương tác peer-to-peer trong học tập L2 đã đạt được sự quan tâm trong các nghiên cứu gần đây (Kuiken & Vedder, 2002). Bằng cách phản hồi peer-to-peer, giáo viên có thể phân công nhiệm vụ cho các học sinh mà đòi hỏi họ phải đồng xây dựng kết quả đầu ra. Để xây dựng các kết quả đầu ra với nhau, học sinh cần phải nói dài dòng với nhau vấn đề của họ về ý nghĩa, hình thức và chức năng, và tham gia vào nhau trong một tương tác hướng tới giải quyết vấn đề. Thông qua một quá trình như vậy, nhận thức của các hình thức ngôn ngữ được sử dụng trong sản xuất được cho là được nâng lên thông qua tương tác ngang hàng, và mua lại L2 hơn nữa dự kiến sẽ đạt được. Tuy nhiên, mặc dù các tác động có thể có của sự tương tác peer-to-peer trong L2 viết lớp tăng cường độ chính xác ngữ pháp của người học được khẳng định trong các lý thuyết, không có nhiều nghiên cứu thực nghiệm có sẵn để xác minh những tác động thực tế của các mẫu thiết kế dựa trên khái niệm về đẳng -to-peer tương tác. Kuiken và Vedder (2002) thử nghiệm được thiết kế để kiểm tra tác động của sự tương tác đồng đẳng trong tiếp thu kiến thức của các hình thức thụ động, phục vụ như là một trong số ít các bằng chứng gần đây cho thấy tương tác ngang hàng như một kỹ thuật đầy hứa hẹn cho thu kiến thức ngữ pháp. Nghiên cứu nhiều kinh nghiệm cần thiết để kiểm tra và sửa đổi các giả thuyết. Ngoài ra, để thích ứng với điều kiện giảng dạy / học tập đa dạng rộng rãi trong các thiết lập khác nhau, kiểu dáng khác nhau với sự tương tác đồng đẳng trong L2 viết lớp là cần thiết. Một so sánh về hiệu quả của các thiết kế khác nhau cũng cần được quan tâm nghiên cứu viết L2.
Theo Nhóm Nghiên cứu Viết của Ban Chấp hành NCTE, tháng 11 năm 2004, viết hướng dẫn phải có dư dật trong lớp và các cơ hội ngoài lớp học cho các văn bản và phải có văn bản cho nhiều mục đích và khán giả. Viết, tuy nhiên, không nên được xem như là một hoạt động mà chỉ xảy ra trong các bức tường của một lớp học. Giáo viên cần hỗ trợ học sinh trong sự phát triển của văn bản cuộc sống, thói quen và sở thích đối với cuộc sống bên ngoài trường học. Chúng ta đã biết rằng nhiều sinh viên làm một lượng phong phú của văn tự tài trợ: gửi email, lưu giữ các tạp chí hoặc làm dự án sáng tạo, tin nhắn tức thời, làm cho các trang web, blog và như vậy. Càng nhiều càng tốt, hướng nên được hướng tới làm cho ý nghĩa trong cuộc sống bên ngoài trường, cho nên viết có dư dật để phát triển trong đời sống cá nhân. Nó rất hữu ích cho giáo viên để xem xét những nhân tố trong chương trình giảng dạy của họ, họ có thể tưởng tượng sinh viên tự tài trợ ngoài trường học. Cuối cùng, đó là những hoạt động mà sẽ sản xuất bằng văn bản hơn. Trong bất kỳ văn bản trong lớp học, một số các văn bản là cho những người khác và một số các văn bản là cho các nhà văn. Bất kể tuổi tác, khả năng, hoặc kinh nghiệm của người viết, việc sử dụng các văn bản để tạo ra suy nghĩ là vẫn còn có giá trị; do đó, các hình thức văn bản như tường thuật cá nhân, tạp chí, phản ánh bằng văn bản, quan sát, và viết để tìm hiểu chiến lược rất quan trọng.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: