American humor and American popular heroes were born together. The fir dịch - American humor and American popular heroes were born together. The fir Việt làm thế nào để nói

American humor and American popular

American humor and American popular heroes were born together. The first popular heroes of the new nation were comic heroes, and the first popular humor of the new nation was the antics of its hero clowns.

The heroic and the comic were combined in novel American proportions in popular literature. The heroic themes are obvious enough and not much different from those in the legends of other times and places: Achilles, Beowulf, Siegfried, Roland, and King Arthur. The American Davy Crockett legends repeat the familiar pattern of the old world heroic story: the pre-eminence of a mighty hero whose fame in myth has a tenuous basis in fact; the remarkable birth and precocious strength of the hero; single combats in which he distinguished himself against antagonists, both man and beast; vows and boasts; pride of thehero in his weapons, his dog, and his woman.

Davy Crockett conquered man and beast with a swaggering nonchalance. He overcame animals by force of body and will. He killed four wolves at the age of six. He hugged a bear to death; he killed a rattlesnake with his teeth. He mastered the forces of nature. Crockett’s most famous natural exploit was saving the earth on the coldest day in history. First, he climbed a mountain to determine the trouble. Then he rescued all creation by squeezing bear-grease on the earth’s frozen axis and over the sun’s icy face. He whistled, “Push along, keep moving!” The earth gave a grunt and began moving.

Neither the fearlessness nor the bold huntsman’s prowess was peculiarly American. Far more distinctive was the comic quality, all heroes are heroic; few are also clowns. What made the American popular hero heroic also made him comic. “May be”, said Crockett, “you’ll laugh at me and not at my book”. The ambiguity of American life and the vagueness which laid the continent open to adventure, which made the land a rich storehouse of the unexpected, which kept vocabulary ungoverned and the language fluid—-this same ambiguity suffused both the Crockett legends were never quite certain whether to laugh or to applaud, or whether what they saw and heard was wonderful, awful or ridiculous.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
American humor and American popular heroes were born together. The first popular heroes of the new nation were comic heroes, and the first popular humor of the new nation was the antics of its hero clowns.The heroic and the comic were combined in novel American proportions in popular literature. The heroic themes are obvious enough and not much different from those in the legends of other times and places: Achilles, Beowulf, Siegfried, Roland, and King Arthur. The American Davy Crockett legends repeat the familiar pattern of the old world heroic story: the pre-eminence of a mighty hero whose fame in myth has a tenuous basis in fact; the remarkable birth and precocious strength of the hero; single combats in which he distinguished himself against antagonists, both man and beast; vows and boasts; pride of thehero in his weapons, his dog, and his woman.Davy Crockett conquered man and beast with a swaggering nonchalance. He overcame animals by force of body and will. He killed four wolves at the age of six. He hugged a bear to death; he killed a rattlesnake with his teeth. He mastered the forces of nature. Crockett’s most famous natural exploit was saving the earth on the coldest day in history. First, he climbed a mountain to determine the trouble. Then he rescued all creation by squeezing bear-grease on the earth’s frozen axis and over the sun’s icy face. He whistled, “Push along, keep moving!” The earth gave a grunt and began moving.Neither the fearlessness nor the bold huntsman’s prowess was peculiarly American. Far more distinctive was the comic quality, all heroes are heroic; few are also clowns. What made the American popular hero heroic also made him comic. “May be”, said Crockett, “you’ll laugh at me and not at my book”. The ambiguity of American life and the vagueness which laid the continent open to adventure, which made the land a rich storehouse of the unexpected, which kept vocabulary ungoverned and the language fluid—-this same ambiguity suffused both the Crockett legends were never quite certain whether to laugh or to applaud, or whether what they saw and heard was wonderful, awful or ridiculous.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hài hước của Mỹ và những anh hùng nổi tiếng của Mỹ đã được sinh ra với nhau. Các anh hùng phổ biến đầu tiên của quốc gia mới là những anh hùng truyện tranh, và sự hài hước nổi tiếng đầu tiên của quốc gia mới là trò hề của những chú hề anh hùng của nó.

Các anh hùng và bộ truyện tranh được kết hợp theo tỷ lệ Mỹ tiểu thuyết trong văn học phổ biến. Các chủ đề anh hùng là đủ rõ ràng và không khác nhiều so với những người trong những huyền thoại của thời gian và những nơi khác: Achilles, Beowulf, Siegfried, Roland, và vua Arthur. Các huyền thoại của Mỹ Davy Crockett lặp lại mẫu quen thuộc của những câu chuyện anh hùng thế giới cũ: tính nổi trội của một anh hùng vĩ đại mà sự nổi tiếng trong thần thoại có một cơ sở mong manh trong thực tế; sinh vượt trội và sức mạnh sớm phát triển của các anh hùng; võ thuật, trong đó ông phân biệt mình chống lại kẻ thù, cả người và vật; nguyện và tự hào; niềm tự hào của thehero trong vũ khí của mình, con chó của mình, và người phụ nữ của mình.

Davy Crockett chinh phục người đàn ông và con thú với một sự lãnh đạm ngang tàng. Ông đã vượt qua con vật bằng sức mạnh của cơ thể và ý chí. Ông giết chết bốn con sói ở tuổi sáu. Anh ôm một con gấu đến chết; ông đã giết chết một con rắn chuông bằng răng của mình. Ông làm chủ được sức mạnh thiên nhiên. Thiên nhiên nổi tiếng nhất Crockett khai thác đã tiết kiệm trái đất vào ngày lạnh nhất trong lịch sử. Đầu tiên, ông leo lên một ngọn núi để xác định sự cố. Sau đó ông đã cứu tất cả các sáng tạo bằng cách ép gấu mỡ trên trục đông lạnh của trái đất và trên mặt băng giá của mặt trời. Anh huýt sáo, "Push cùng, tiếp tục di chuyển!" Trái đất đã đưa ra một grunt và bắt đầu di chuyển.

Cả sự không sợ hãi cũng không prowess thợ săn đậm là khác thường của Mỹ. Viễn đặc biệt hơn là chất lượng truyện tranh, tất cả các anh hùng là anh hùng; vài cũng là chú hề. Điều gì làm anh hùng nổi tiếng của Mỹ anh hùng cũng làm anh hài. "Có thể", nói Crockett ", bạn sẽ cười tôi và không phải ở cuốn sách của tôi". Sự mơ hồ của đời sống Mỹ và sự mơ hồ trong đó đặt lục địa mở với cuộc phiêu lưu, mà làm cho đất kho phong phú của những bất ngờ, mà giữ từ vựng ungoverned và dịch ngôn ngữ - cùng một sự mơ hồ này tràn ngập cả những huyền thoại Crockett là không bao giờ khá chắc chắn liệu cười hay vỗ tay, hoặc cho dù những gì họ thấy và nghe là tuyệt vời, khủng khiếp hoặc vô lý.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: