6. TRẢ NỢ
6.1 Trả nợ vay
Theo và không ảnh hưởng đến khoản 7.3 (bên phải của người cho vay yêu cầu hoàn trả ngay lập tức), Bên vay phải trả bất kỳ Dư nợ cho vay đầy đủ, tất cả các khoản tiền sau đó nổi bật theo Hợp đồng trong một (1) một lần không muộn hơn [*] (thời gian Singapore) hoặc trong thời hạn khác như sự chấp thuận của người cho vay trước trên đáo hạn cuối cùng.
7. Trả trước và HỦY
7.1 bất hợp pháp
nếu bất cứ lúc nào, nó được hoặc sẽ trở thành bất hợp pháp trong bất kỳ thẩm quyền áp dụng (i) cho vay để thực hiện bất kỳ nghĩa vụ của mình như dự tính của Hiệp định này hoặc để tài trợ hoặc duy trì cho vay; hoặc (ii) cho bất kỳ liên kết của Bên cho vay nên cho vay thực hiện bất kỳ nghĩa vụ của mình như dự tính của Hiệp định này hoặc để tài trợ hoặc duy trì các khoản vay:
(a) cho vay phải thông báo kịp thời cho bên vay khi biết sự kiện đó;
(b ) khi cho vay thông báo cho Bên vay, các cơ sở sẵn có sẽ được hủy bỏ ngay lập tức; và
(c) Bên vay phải trả nợ vay vào ngày cuối cùng của kỳ lãi cho vay phát sinh sau khi cho vay đã thông báo cho Bên vay hoặc, nếu trước đó, ngày quy định của Bên cho vay trong thông báo giao cho vay (là không có . sớm hơn so với ngày cuối cùng của bất kỳ thời gian ân hạn áp dụng pháp luật cho phép)
7.2 thanh toán trước tự nguyện Loan
(a) Bên vay có thể trả trước tất cả hoặc bất kỳ phần nào của cho vay với điều kiện:
(i) nó mang lại cho người cho vay không dưới mười (10 ) ngày (hoặc thời gian ngắn hơn như cho vay có thể thỏa thuận) thông báo trước bằng văn bản;
(ii) đã thu được (với chi phí riêng của mình) tất cả Phê duyệt có liên quan (nếu có) từ Cơ quan thuộc chính phủ có liên quan;
(iii) thanh toán trước đó có thể được thực hiện vào ngày cuối cùng của kỳ lãi hiện hành áp dụng cho vay tiền; và
(iv) nếu thanh toán trước đó là một phần, thanh toán trước đó được thực hiện một số tiền tối thiểu của USD1,000,000 và một bội số nguyên của USD1,000,000.
(b) Bất kỳ thanh toán trước theo Điều khoản này 7.2 chỉ được thực hiện sau ngày cuối cùng của giai đoạn sẵn có (hoặc, nếu trước đó, ngày mà các cơ sở có sẵn là không).
đúng 7.3 của người cho vay để yêu cầu trả nợ trước mắt
cho dù có các quy định khác của Hiệp định này ngược lại, những người cho vay có quyền trọng bất cứ lúc nào, bằng cách viết tay nhu cầu, yêu cầu người vay phải ngay lập tức trả lại tất cả hoặc bất kỳ phần nào của các khoản vay và trả thêm bất cứ khoản nợ theo Hiệp định này. Tất cả hoặc một phần liên quan của khoản vay và bất kỳ các khoản khác tồn đọng theo Hiệp định này sẽ trở thành ngay lập tức đến hạn và phải trả khi giao hàng của Bên cho vay yêu cầu bằng văn bản như vậy.
7.4 Hạn chế
(a) Bất kỳ thông báo hủy hoặc trả trước cho bất kỳ Bên theo quy định tại khoản 7 này sẽ không thể thu hồi, bằng văn bản và, trừ khi có dấu hiệu trái xuất hiện trong Hiệp định này, quy định cụ thể ngày hoặc những ngày khi mà việc hủy bỏ hoặc trả trước có liên quan phải được thực hiện và số lượng mà hủy bỏ hoặc thanh toán trước.
(b) Bất kỳ thanh toán trước dưới đây Hiệp định sẽ được thực hiện cùng với lãi vay phải trả trên số tiền trả trước, phí trả trước được tính theo công thức quy định tại khoản 7.4 (c) dưới đây, và bất kỳ chi phí break.
(c) Bên vay phải trả cho người cho vay các khoản phí thanh toán trước tính bằng số tiền gốc trả trước nhân với (x) tỷ lệ phí thanh toán trước của một trong hai điểm (1,2%) phần trăm. và (y) còn số ngày của thời gian từ ngày thanh toán trước cho đến khi đáo hạn cuối cùng chia cho giai đoạn từ ngày Việc sử dụng cho đến khi đáo hạn cuối cùng.
(d) Bên vay có thể không reborrow bất kỳ phần nào của cơ sở được trả trước .
(e) Bên vay không trả nợ hoặc trả trước tất cả hoặc bất kỳ phần nào của Loan hay hủy bỏ tất cả hoặc bất kỳ phần nào của các cơ sở hiện có sẵn ngoại trừ tại thời gian và theo cách thức được quy định trong Hiệp định này.
(f) không có số lượng các Cơ sở có sẵn huỷ bỏ theo Hiệp định này sau đó có thể phục hồi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
