21. Miscellaneous21.1 A party cannot assign or otherwise deal with any dịch - 21. Miscellaneous21.1 A party cannot assign or otherwise deal with any Việt làm thế nào để nói

21. Miscellaneous21.1 A party canno

21. Miscellaneous
21.1 A party cannot assign or otherwise deal with any part of their rights or obligations under this agreement without the prior written consent of the other.
21.2 A right in favour of a party under this agreement, subject to any express provision of this agreement to the contrary, may be waived prospectively or retrospectively by writing signed by that party.
21.3 No other act, omission or delay by a party will constitute a waiver of a right.
21.4 A single or partial exercise or waiver by a party of any right relating to this agreement will not prevent any other exercise of that right or the exercise of any other right.
21.5 The rights provided under this agreement are cumulative and not exclusive of any rights provided by law.
21.6 This agreement may be executed in original form and/or by facsimile transmission in any number of counterparts and all counterparts taken together shall constitute one and the same instrument.
21.7 A party may not disclose the contents or terms of this agreement or any information or documents received by it in connection with the negotiation of this agreement or pursuant to the provisions of this agreement without the prior consent of the other party except to the extent that:
(a) disclosure is permitted by the express terms of this agreement;
(b) the information is available to the public generally (except as a result of a previous breach of this clause);
(c) that party is required to make the disclosure by law;
(d) the disclosure is made on a confidential basis to the representatives or professional advisers of that party for the purpose of obtaining professional advice.
21.8 Each party shall be responsible for all its own costs incurred in the negotiation of, and the performance of its obligations pursuant to, this agreement including, without limitation, legal costs.
21.9 This agreement supersedes all prior representations, arrangements, understandings and agreements between the parties and represents the entire complete and exclusive understanding and agreement between the parties relating to the subject matter of this agreement.
21.10 If any provision of this agreement shall be or be determined to be illegal, invalid, void or voidable the legality or validity of the remainder of this agreement will not be affected and will continue in full force and effect.
21.11 This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of SingaporeVietnam
21.12 The parties each irrevocably and unconditionally submit to the non exclusive jurisdiction of the courts of Arbitration of Singapore and each waives any immunity or any objection it may have to any action in those courts and to a claim that any action has been brought in an inconvenient forum or to those courts not having jurisdiction.The Parties shall first attempt to settle amicably any dispute arising out of or in connection with the Agreement, including but not limited to any issues regarding its existence, validity or termination (a "Dispute"). In case the Parties cannot reach an amicable settlement within thirty (30) days from the date of a notice of Dispute, such Dispute shall be referred to and finally resolved by the Vietnam International Arbitration Centre ("VIAC") adjacent the Vietnam Chamber of Commerce and Industry in accordance with its Rules ("VIAC Rules"). The arbitration proceedings shall be held in Ho Chi Minh City. The arbitral award shall be final and binding upon the Parties, and shall be the sole and exclusive remedy between the Parties regarding the Dispute submitted to the Arbitral Tribunal. Except otherwise decided by the Arbitration Tribunal, the Party who lost the case shall bear costs and all expenses arisen during the case. This Agreement and the rights and obligations (to the exception of the obligations subject to the Dispute) of both Parties shall be fully performed pending the award in any arbitration proceeding hereunder
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
21. linh tinh21.1 một bên không thể chỉ định hoặc nếu không đối phó với bất kỳ phần nào của các quyền hoặc nghĩa vụ theo thỏa thuận này mà không có trước bằng văn bản chấp thuận của người kia.21.2 quyền ủng hộ một bên theo thỏa thuận này, tùy thuộc vào nhận bất kỳ điều khoản của thỏa thuận này ngược lại, có thể được miễn tới hoặc trang bằng cách viết chữ ký của bên đó.21.3 không có hành động khác, thiếu sót hoặc trì hoãn bởi một bên sẽ coi là từ bỏ quyền.21.4 một tập thể dục duy nhất hoặc một phần hoặc từ bỏ bởi một bên bất kỳ quyền nào liên quan đến thỏa thuận này sẽ không ngăn chặn bất kỳ tập thể dục khác của đúng hoặc thực hiện bất kỳ quyền nào khác.21,5 các quyền được cung cấp theo thỏa thuận này có tích lũy và không không bao gồm bất kỳ quyền nào được cung cấp bởi pháp luật.21.6 thỏa thuận này có thể được thực hiện ở dạng bản gốc và/hoặc bằng Fax truyền trong bất kỳ số nào của đối tác và tất cả các đối tác lấy nhau sẽ coi là một và giống nhau nhạc cụ.21.7 một bên có thể không tiết lộ nội dung hoặc các điều khoản của thỏa thuận này hoặc bất kỳ thông tin hoặc tài liệu nhận được của nó trong kết nối với việc đàm phán của thỏa thuận này hoặc theo quy định của Hiệp định này mà không có sự đồng ý trước của bên kia ngoại trừ đến mức mà:(a) tiết lộ được phép bởi điều khoản nhận thỏa thuận này;(b) thông tin có sẵn cho công chúng nói chung (ngoại trừ là kết quả của một sự vi phạm trước đó của khoản này);(c) bên đó là cần thiết để thực hiện việc tiết lộ của pháp luật;(d) việc tiết lộ được thực hiện trên cơ sở bí mật để đại diện hoặc cố vấn chuyên nghiệp của bên đó cho các mục đích của việc có được tư vấn chuyên môn.21.8 mỗi bên sẽ chịu trách nhiệm cho tất cả các chi phí riêng của mình phát sinh trong việc đàm phán của, và hiệu suất của các nghĩa vụ theo để, thỏa thuận này bao gồm, không giới hạn, chi phí pháp lý.21.9 thỏa thuận này thay thế tất cả đại diện trước, sắp xếp, sự hiểu biết và thỏa thuận giữa các bên và đại diện cho toàn bộ sự hiểu biết đầy đủ và độc quyền và thỏa thuận giữa các bên liên quan đến chủ đề của thỏa thuận này.21,10 nếu bất kỳ điều khoản nào của thỏa thuận này sẽ hoặc được xác định là bất hợp pháp, không hợp lệ, void hoặc voidable tính hợp pháp hoặc tính hợp lệ của phần còn lại của thỏa thuận này sẽ không bị ảnh hưởng và sẽ tiếp tục trong lực lượng đầy đủ và có hiệu lực.21.11 thỏa thuận này được quản lý và hiểu theo pháp luật của SingaporeVietnam21.12 các bên mỗi u.s.a và vô điều kiện gửi không độc quyền thẩm quyền của tòa án của trọng tài Singapore và mỗi miễn bất kỳ khả năng miễn dịch hoặc bất kỳ phản đối nó có thể có bất kỳ hành động trong những tòa án và một yêu cầu bồi thường bất kỳ hành động đã được đưa ra trong một diễn đàn bất tiện hoặc các tòa án không có thẩm quyền. Các bên sẽ lần đầu tiên cố gắng giải quyết amicably bất kỳ tranh chấp phát sinh trong số hoặc liên quan đến thỏa thuận, bao gồm nhưng không giới hạn bất kỳ vấn đề liên quan đến sự tồn tại của nó, tính hợp lệ hoặc chấm dứt (một "tranh cãi"). Trong trường hợp các bên không thể đạt đến một giải quyết thân thiện trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày thông báo về tranh chấp, tranh chấp như vậy sẽ được giới thiệu đến và cuối cùng được giải quyết bởi Việt Nam quốc tế trọng tài giữa ("VIAC") bên cạnh Việt Nam, Phòng thương mại và công nghiệp phù hợp với các quy tắc ("quy tắc VIAC"). Thủ tục tố tụng trọng tài sẽ được tổ chức tại thành phố Hồ Chí Minh. Các giải thưởng trọng tài sẽ được cuối cùng và ràng buộc khi các bên, và sẽ được biện pháp khắc phục duy nhất giữa các bên liên quan đến tranh chấp nộp cho tòa án trọng tài. Ngoại trừ nếu không quyết định bởi tòa án trọng tài, các bên những người mất trường hợp phải chịu chi phí và tất cả các chi phí phát sinh trong các trường hợp. Thỏa thuận này và các quyền và nghĩa vụ (với ngoại lệ của các nghĩa vụ tùy thuộc vào các tranh chấp) của cả hai bên sẽ được hoàn toàn thực hiện đang chờ giải quyết các giải thưởng trong bất kỳ trọng tài tiếp tục dưới đây
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
21. Miscellaneous
21.1 Một bên không thể nhượng lại hoặc đối phó với bất kỳ một phần các quyền, nghĩa vụ của mình theo thỏa thuận này mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của bên kia.
21.2 Một quyền lợi của một bên theo thỏa thuận này, tùy thuộc vào bất kỳ điều khoản rõ ràng về điều này thoả thuận ngược lại, có thể được miễn tiền cứu hoặc truy bởi văn bản được ký bởi bên đó.
21,3 Không có hành động khác, bỏ sót hoặc chậm trễ của một bên sẽ được coi là từ bỏ quyền.
21.4 Một bài tập hoặc khước từ đơn hoặc một phần bởi một bên của bất kỳ quyền liên quan đến thỏa thuận này sẽ không ngăn cản bất kỳ tập thể dục khác về quyền đó hoặc thực hiện bất kỳ quyền nào khác.
21.5 Các quyền quy định theo thỏa thuận này được tích lũy và không loại trừ bất kỳ quyền theo quy định của pháp luật.
21,6 thỏa thuận này có thể được thực hiện dưới hình thức ban đầu và / hoặc bằng fax trong bất kỳ số lượng các đối tác và tất cả các đối tác thực hiện cùng nhau sẽ tạo thành một văn kiện tương tự.
21.7 Một bên có thể không tiết lộ nội dung hoặc các điều khoản của thỏa thuận này hoặc bất kỳ thông tin hoặc tài liệu nhận được bởi nó liên quan đến việc đàm phán của bản thoả thuận này hoặc theo quy định của thỏa thuận này mà không có sự đồng ý trước của bên kia, trừ trong phạm vi mà:
(a) tiết lộ được cho phép bởi các điều kiện của thỏa thuận này;
(b) các thông tin có sẵn cho công chúng nói chung (ngoại trừ là một kết quả của một hành vi vi phạm trước đó của khoản này);
(c) bên đó là cần thiết để thực hiện việc khai của pháp luật;
(d) sự tiết lộ được thực hiện trên cơ sở bí mật cho người đại diện hoặc nhà tư vấn chuyên nghiệp của bên đó cho mục đích có được tư vấn chuyên nghiệp.
21.8 Mỗi bên chịu trách nhiệm cho tất cả các chi phí riêng của mình phát sinh trong đàm phán và thực hiện các nghĩa vụ của mình theo quy định, thỏa thuận này bao gồm, nhưng không giới hạn, chi phí pháp lý.
21,9 thỏa thuận này thay thế cho tất cả trước khi đại diện, sắp xếp, sự hiểu biết và thỏa thuận giữa các bên và đại diện cho toàn bộ sự hiểu biết và thỏa thuận giữa các bên liên quan đến đối tượng của hợp đồng này. đầy đủ và độc quyền
21.10 Nếu bất kỳ điều khoản của thỏa thuận này sẽ được hoặc được xác định là bất hợp pháp, không hợp lệ, void hay voidable xét tính hợp lệ của phần còn lại của thỏa thuận này sẽ không bị ảnh hưởng và sẽ tiếp tục có hiệu lực và hiệu quả.
21,11 thỏa thuận này sẽ được quản lý bởi và hiểu theo luật pháp của SingaporeVietnam
21.12 Các bên nhau không thể hủy bỏ và vô điều kiện nộp cho thẩm quyền độc quyền không phải của các tòa án trọng tài của Singapore và mỗi từ bỏ mọi khả năng miễn dịch hoặc bất kỳ phản đối nó có thể có bất kỳ hành động trong những tòa án và một tuyên bố rằng bất kỳ hành động đã được đưa vào một diễn đàn bất tiện hay những tòa án không có jurisdiction.The Bên đầu tiên sẽ cố gắng giải quyết một cách hữu nghị bất kỳ tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến Hiệp định, bao gồm nhưng không giới hạn bất kỳ vấn đề liên quan đến sự tồn tại, hiệu lực hoặc chấm dứt của nó (một "Tranh chấp"). Trong trường hợp các bên không thể đạt được một giải pháp hoà giải trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày thông báo tranh chấp, tranh chấp đó sẽ được chuyển đến và cuối cùng giải quyết của Trung tâm Việt Nam Trọng tài Quốc tế ("VIAC") tiếp giáp các Phòng Thương mại Việt Nam Công nghiệp và phù hợp với quy định của nó ("Quy tắc VIAC"). Các thủ tục tố tụng trọng tài sẽ được tổ chức tại Thành phố Hồ Chí Minh. Quyết định trọng tài là chung thẩm và ràng buộc các bên, và sẽ là phương thuốc duy nhất và độc quyền giữa các bên liên quan đến tranh chấp nộp cho Tòa án Trọng tài. Trừ trường hợp Trọng tài Tribunal, Đảng người thua kiện phải chịu chi phí và các chi phí phát sinh trong trường hợp quyết định. Hiệp định này và các nghĩa vụ và quyền lợi (để trừ các nghĩa vụ tuân theo các tranh chấp) của cả hai Bên sẽ được thực hiện đầy đủ trong khi chờ giải thưởng ở bất kỳ trọng tài tiến hành dưới đây
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: