. Findings and Discussion One point of particular interest at the onse dịch - . Findings and Discussion One point of particular interest at the onse Việt làm thế nào để nói

. Findings and Discussion One point

. Findings and Discussion One point of particular interest at the onset is students’ sources of information. Students indicated that their main source of information came from News and Advertising (72% of the respondents) while the university was the primary source of information for 32% of them with females indicating greater reliance on the media and males finding the university a more significant source of information. 27% of the respondents also indicated that family members provided an additional source of information. Those respondents who identified the university as their major source of information indicated that English classes followed by Economics and Preparatory classes provided the greatest focus on ASEAN. - Knowledge of ASEAN and the AEC Less than 20% of students, male and female, identified 1967 as the year of establishment of ASEAN. Dates ranged from 1907 to the present!! When the respondents
were asked to correctly identify the year ASEAN was established, the answers ranged from 1907 to 2016. Male students demonstrated a stronger knowledge in regard to the history of ASEAN. The respondents were also asked to identify the years that the AEC was to come into operation. The answers ranged from 1970 to 2016. Forty-four percent of total respondents indicated that the AEC will be established in 2015, yet 8% suggested 2013 and in 2014. By gender, a majority of the male respondents (59%) have identified its establishment year to 2015 (although no mention was made of the fact that it had been delayed from January 1st to December 31st), followed by 11% considering it to begin in 2013. As for the female respondents, 32% of the female sample correctly stated 2015 while 14% have thought it had already commenced operation. It is important to note that at the time the survey was conducted, the AEC was established to begin in 2015. As noted earlier, the Cebu Declaration that pushed the integration five years earlier than the original target year (2020) had been adopted in early 2007. - Awareness of Capital Cities and Populations While most of the respondents were able to correctly identify ASEAN’s ten member states, there were a relatively few who included non-member countries. Five percent of the overall sample suggested East Timor (males: 11%, females: 0%), China and India (males: 9%, females: 2%), followed by Japan, Papua New Guinea, Australia and South Korea. Thailand, Lao, Malaysia, Cambodia, Myanmar and Viet Nam were listed; however, Singapore, Indonesia, the Philippines and Brunei tended to be overlooked. It was no surprise that both males and females knew that the Kingdom of Thailand was known by all but 2% to be a member of ASEAN. The capital city and population was likewise wellknown. In contrast, the corresponding data was less known with regards to Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Republic of Singapore and Cambodia in descending order. Only 33% of respondents could correctly answer the demographic questions with respect to the Union of Myanmar, and although a majority knew the capital of Indonesia to be Jakarta, only about 40% could
6
estimate the population correctly. Even less was known of the demographics with respect to the Socialist Republic of Viet Nam with 69% of the total respondents (males: 61%, females: 75%) indicating Hanoi as its capital city while its population varies greatly and was estimated within a range of 7 million to 200 million. Of the respondents, 71% (males: 66%, females: 75%) were unable to even guess at the population size. The Republic of the Philippines and Brunei Darussalam were the least known in demographic terms. While most knew the capital of the Philippines, fewer attempted to name the capital of Brunei Darussalam. While the population of the Philippines was estimated between 1,800,000 to 100 million, 40% could not even do so. The population of Brunei Darussalam was variously estimated between 40,000 to 40 million by the 40% who attempted to answer this question. - Attitudes toward Changes in Visa Requirements for ASEAN Nationals On the 25th of July 2006, the Ministers of Foreign Affairs of all ASEAN member states signed the ASEAN Framework Agreement on Visa Exemption (ASEAN Secretariat, 2009c). Seventy-four percent of the total respondents (males: 81%, females: 68%) agree that the visa exemption scheme for ASEAN nationals should be implemented. Twenty percent, on the other hand, disagreed (males: 14%, females: 25%) while 3% were indifferent (males: 5%, females, 2%). Three percent had no opinion at all (males: 0%, females: 3%). Many of the respondents agree that there were real benefits from visa exemption simplifying processes in terms of traveling, working and studying within the ASEAN region. In contrast, about 20% disagreed, basing their arguments on concerns for security and safety, and the belief that present arrangements were adequate. Others opined that while it would make travel easier it could lead to a dilution of culture and increased difficulty in the management and control of both foreigners and local nationals from ASEAN states and could lead to increase in crime rates within the region. - Implementation of Common Visa for Non-ASEAN Nationals Although the implementation of an ASEAN Common Visa for non-ASEAN nationals is expected to boost tourism within the region, many of its aspects are still under
investigation (Ramesh, 2011). Fifty-six percent of the total respondents (males: 61%, females: 52%) agree that a common visa for non-ASEAN citizens must be implemented. Twenty-eight percent, on the other hand, believed otherwise (males: 32%, females: 25%) while 3% perceived it as an opportunity and a threat (males: 0%, females: 5%). Thirteen percent had no opinion (males: 7%, females: 18%). The implementation of an ASEAN Common Visa, according to most of the respondents, is a representation of a united ASEAN region. Not only it will render improved tourism and economy, but it will also provide learning opportunities for ASEAN citizens in terms of culture, foreign knowledge, skills and abilities. It can also aid in promoting ASEAN culture to non-ASEAN nationals. On the other hand, 28% disagreed on the notion that it may threaten the safety of ASEAN countries as well as the authoritative powers of every member state. A number of respondents perceive it as both an economic opportunity and a threat to national security. - Attitudes toward Thailand’s Membership to ASEAN Overall, the majority of those interviewed considered that the membership of ASEAN was a positive for Thailand. 87 percent of the total respondents (males: 89%, females: 86%) agree that the current membership of Thailand to ASEAN is beneficial while 11% believe otherwise (males: 11%, females: 11%). Furthermore, 2 percent of the total respondents are considering both options (males: 0%, females: 3%). Many agree that ASEAN membership has given benefits to the Kingdom of Thailand such as providing development and growth through an improved economy, an improved educational system, better transportation, efficient technology and plenty of foreign and local investments. On the negative side, loss of national identity as an outcome of increased levels of integration was a concern. This was reflected in the fact that while 75 percent of the total respondents (males: 77%, females: 73%) consider themselves as ASEAN citizens, 22 percent preferred to be called Thai citizens alone (males: 21%, females: 13%). Three percent, on the other hand, have no opinion (males: 2%, females: 4%). It was apparent thought that many of the respondents consider themselves ASEAN citizens primarily because
7
they are Thai nationals and Thailand is part of ASEAN which further supports the contention that national identity is a real issue in the minds of many respondents. - Attitudes toward the Accession to Membership of East Timor to ASEAN In the discussion of the membership of ASEAN, the question of whether East Timor should be admitted as a member was posed to respondents. Fifty-one percent of the total respondents (males: 52%, females: 50%) agree to the accession to membership of East Timor to ASEAN would be a good idea. Respondents who saw the accession of East Timor as a positive perceived that its membership will allow that country to develop further in terms of economy, education and transportation, especially with the aid provided by other ASEAN members, (something similar to the 2000 Initiative for ASEAN Integration designed to assist ASEAN four late starters). It was also pointed out that in the process, Thailand would gain opportunities to expand trading relationships. Of the 49 percent who disagreed, the principle reasons stated were that East Timor is a very small country and it is poorer than Cambodia, Lao, Myanmar and Viet Nam and its economic status may not bring net positive benefits to ASEAN. It should be noted, however, that the years ahead may belie this perception as East Timor is speculated to have plenty of natural gas off its shores. - The Benefits of AEC Integration and the Factors Promoting Greater Integration Respondents were asked to rank sectors that would benefit most from the impending far greater integration with the result that economic co-operation, education exchanges and development assistance were identified as the most important aspects of integration. Further down the ranking of benefits came increased cultural exchanges, security and military cooperation, political cooperation, tourism and sports competition. At the bottom of the list were competition, issues of standardization, and communication. As to those factors that would most facilitate integration, educational exchanges and sharing knowledge in the realms of science and technology and natural resource and environmental management were identified as important issues that would promote AEC integration. These are followed by reduction of poverty strategies, issues of health
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
. Kết quả và thảo luận một điểm quan tâm đặc biệt tại sự khởi đầu là sinh viên nguồn thông tin. Sinh viên chỉ ra rằng nguồn thông tin chính của họ đến từ tin tức và quảng cáo (72% của những người trả lời) trong khi các trường đại học là nguồn chủ yếu của thông tin cho 32% của họ với con cái, chỉ ra sự phụ thuộc lớn vào phương tiện truyền thông và việc tìm kiếm các trường đại học một nguồn thông tin quan trọng hơn nam giới. 27% của những người trả lời cũng chỉ ra rằng thành viên gia đình cung cấp một nguồn thông tin bổ sung. Những người trả lời những người xác định trường đại học như nguồn của họ lớn của thông tin chỉ ra rằng các lớp học tiếng Anh theo sau là kinh tế và các lớp học chuẩn bị cung cấp tập trung lớn nhất trên ASEAN. -Kiến thức của ASEAN và các AEC ít hơn 20% số học sinh, Nam và nữ, xác định năm 1967 là năm thành lập của ASEAN. Ngày trải dài từ 1907 đến nay!! Khi những người trả lời được yêu cầu để xác định chính xác năm ASEAN được thành lập, câu trả lời bao gồm từ năm 1907 tới năm 2016. Học sinh nam đã chứng minh một kiến thức mạnh mẽ hơn liên quan đến lịch sử của ASEAN. Người trả lời cũng được yêu cầu xác định tuổi AEC là để đi vào hoạt động. Câu trả lời bao gồm từ năm 1970 tới năm 2016. 44 phần trăm của người trả lời tất cả chỉ ra rằng AEC sẽ được thành lập vào năm 2015, nhưng đề nghị 8% năm 2013 và 2014. Theo giới tính, một phần lớn của những người trả lời tỷ (59%) đã xác định năm thành lập của mình đến năm 2015 (mặc dù không có đề cập đến được làm bằng một thực tế rằng nó đã bị trì hoãn từ tháng 1 đến ngày 31 tháng 12), theo từ 11% xem xét nó bắt đầu vào năm 2013. Đối với những người trả lời tỷ, 32% của mẫu nữ một cách chính xác đã nêu 2015 trong khi 14% có nghĩ rằng nó có đã bắt đầu hoạt động. Nó là quan trọng cần lưu ý rằng vào thời điểm cuộc khảo sát được tiến hành, AEC được thành lập để bắt đầu vào năm 2015. Như đã nói trước đó, tuyên bố Cebu đẩy hội nhập năm năm trước đó hơn mục tiêu ban đầu năm (2020) đã được áp dụng vào đầu năm 2007. -Nâng cao nhận thức của các thành phố thủ đô và quần thể trong khi hầu hết những người trả lời đã có thể xác định chính xác của ASEAN mười thành viên tiểu bang, đã có một tương đối ít người bao gồm các quốc gia thành viên phòng không. Năm phần trăm của tổng thể mẫu đề nghị Đông Timor (Nam giới: 11%, nữ: 0%), Trung Quốc và Ấn Độ (Nam giới: 9%, nữ: 2%), tiếp theo Nhật bản, Papua New Guinea, Australia và Nam Triều tiên là. Thái Lan, Lào, Malaysia, Campuchia, Myanmar và Việt Nam đã được liệt kê; Tuy nhiên, Singapore, Indonesia, Philippines và Brunei có xu hướng để được bỏ qua. Nó là không có bất ngờ rằng cả Nam và nữ biết rằng Thái Lan được biết đến bởi tất cả, nhưng 2% là một thành viên của ASEAN. Thủ đô và dân số là tương tự như vậy là náo. Ngược lại, các dữ liệu tương ứng ít được biết đến là liên quan đến cộng hòa dân chủ nhân dân Lào, Malaysia, Cộng hòa Singapore và Campuchia trong thứ tự giảm dần. Chỉ 33% người trả lời một cách chính xác có thể trả lời những câu hỏi nhân khẩu học đối với của Myanma, và mặc dù một phần lớn biết thủ đô của Indonesia là Jakarta, chỉ khoảng 40% có thể 6 ước tính dân số một cách chính xác. Thậm chí ít được biết đến của nhân khẩu học đối với nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam với 69% của tất cả người trả lời (Nam giới: 61%, nữ: 75%) cho thấy Hanoi là thủ đô của nó trong khi dân số rất khác nhau và được ước tính trong một phạm vi của 7 triệu đến 200 triệu. Người trả lời, 71% (Nam giới: 66%, nữ: 75%) không thể đoán thậm chí kích thước dân số. Cộng hòa Philippines và Brunei Darussalam đã được biết đến ít nhất là trong điều kiện nhân khẩu học. Trong khi hầu hết biết thủ đô của Việt Nam, ít cố gắng để đặt tên thủ đô của Brunei Darussalam. Trong khi dân số của Việt Nam được ước tính từ 1,800,000 tới 100 triệu, 40% thậm chí không thể như vậy. Dân số của Brunei Darussalam khác nhau được ước tính từ 40.000 đến 40 triệu 40% những người đã cố gắng để trả lời câu hỏi này. -Thái độ về hướng thay đổi trong yêu cầu thị thực cho ASEAN công dân ngày 25 của tháng 7 năm 2006, bộ trưởng ngoại giao của tất cả các quốc gia thành viên ASEAN đã ký thoả thuận khung của ASEAN miễn thị thực (thư ký ASEAN, 2009c). Bảy mươi bốn phần trăm của người trả lời tất cả (Nam giới: 81%, nữ: 68%) đồng ý rằng các chương trình miễn thị thực cho công dân ASEAN phải được thực hiện. Hai mươi phần trăm, mặt khác, không đồng ý (Nam giới: 14%, nữ: 25%) trong khi 3% là thờ ơ (Nam giới: 5%, nữ, 2%). 3% đã không có ý kiến ở tất cả (Nam giới: 0%, nữ: 3%). Nhiều người trong số những người trả lời đồng ý rằng có là thực sự lợi ích từ miễn thị thực đơn giản hoá quy trình về đi du lịch, làm việc và nghiên cứu trong khu vực ASEAN. Ngược lại, khoảng 20% không đồng ý, lập luận của họ dựa trên mối quan tâm an ninh và an toàn, và niềm tin rằng hiện nay sắp xếp được đầy đủ. Những người khác phát biểu rằng trong khi nó sẽ làm cho du lịch dễ dàng hơn nó có thể dẫn đến một pha loãng của văn hóa và tăng khó khăn trong việc quản lý và kiểm soát của cả hai người nước ngoài và công dân địa phương từ ASEAN kỳ và có thể dẫn đến tăng tỷ lệ tội phạm trong khu vực. -Thực hiện phổ biến thị thực cho công dân phòng không-ASEAN dù thực hiện một ASEAN phổ biến thị thực cho công dân ASEAN dự kiến sẽ thúc đẩy du lịch trong khu vực, nhiều người trong số các khía cạnh vẫn còn đang investigation (Ramesh, 2011). Fifty-six percent of the total respondents (males: 61%, females: 52%) agree that a common visa for non-ASEAN citizens must be implemented. Twenty-eight percent, on the other hand, believed otherwise (males: 32%, females: 25%) while 3% perceived it as an opportunity and a threat (males: 0%, females: 5%). Thirteen percent had no opinion (males: 7%, females: 18%). The implementation of an ASEAN Common Visa, according to most of the respondents, is a representation of a united ASEAN region. Not only it will render improved tourism and economy, but it will also provide learning opportunities for ASEAN citizens in terms of culture, foreign knowledge, skills and abilities. It can also aid in promoting ASEAN culture to non-ASEAN nationals. On the other hand, 28% disagreed on the notion that it may threaten the safety of ASEAN countries as well as the authoritative powers of every member state. A number of respondents perceive it as both an economic opportunity and a threat to national security. - Attitudes toward Thailand’s Membership to ASEAN Overall, the majority of those interviewed considered that the membership of ASEAN was a positive for Thailand. 87 percent of the total respondents (males: 89%, females: 86%) agree that the current membership of Thailand to ASEAN is beneficial while 11% believe otherwise (males: 11%, females: 11%). Furthermore, 2 percent of the total respondents are considering both options (males: 0%, females: 3%). Many agree that ASEAN membership has given benefits to the Kingdom of Thailand such as providing development and growth through an improved economy, an improved educational system, better transportation, efficient technology and plenty of foreign and local investments. On the negative side, loss of national identity as an outcome of increased levels of integration was a concern. This was reflected in the fact that while 75 percent of the total respondents (males: 77%, females: 73%) consider themselves as ASEAN citizens, 22 percent preferred to be called Thai citizens alone (males: 21%, females: 13%). Three percent, on the other hand, have no opinion (males: 2%, females: 4%). It was apparent thought that many of the respondents consider themselves ASEAN citizens primarily because 7 they are Thai nationals and Thailand is part of ASEAN which further supports the contention that national identity is a real issue in the minds of many respondents. - Attitudes toward the Accession to Membership of East Timor to ASEAN In the discussion of the membership of ASEAN, the question of whether East Timor should be admitted as a member was posed to respondents. Fifty-one percent of the total respondents (males: 52%, females: 50%) agree to the accession to membership of East Timor to ASEAN would be a good idea. Respondents who saw the accession of East Timor as a positive perceived that its membership will allow that country to develop further in terms of economy, education and transportation, especially with the aid provided by other ASEAN members, (something similar to the 2000 Initiative for ASEAN Integration designed to assist ASEAN four late starters). It was also pointed out that in the process, Thailand would gain opportunities to expand trading relationships. Of the 49 percent who disagreed, the principle reasons stated were that East Timor is a very small country and it is poorer than Cambodia, Lao, Myanmar and Viet Nam and its economic status may not bring net positive benefits to ASEAN. It should be noted, however, that the years ahead may belie this perception as East Timor is speculated to have plenty of natural gas off its shores. - The Benefits of AEC Integration and the Factors Promoting Greater Integration Respondents were asked to rank sectors that would benefit most from the impending far greater integration with the result that economic co-operation, education exchanges and development assistance were identified as the most important aspects of integration. Further down the ranking of benefits came increased cultural exchanges, security and military cooperation, political cooperation, tourism and sports competition. At the bottom of the list were competition, issues of standardization, and communication. As to those factors that would most facilitate integration, educational exchanges and sharing knowledge in the realms of science and technology and natural resource and environmental management were identified as important issues that would promote AEC integration. These are followed by reduction of poverty strategies, issues of health
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
. Kết quả nghiên cứu và thảo luận Một điểm quan tâm đặc biệt lúc khởi phát là nguồn thông tin của học sinh. Học sinh chỉ ra rằng nguồn chính của họ thông tin đến từ Tin tức và quảng cáo (72% số người được hỏi), trong khi các trường đại học là những nguồn thông tin chính cho 32% trong số họ với nữ chỉ dựa nhiều hơn vào các phương tiện truyền thông và nam giới tìm kiếm các trường đại học là một ý nghĩa hơn nguồn thông tin. 27% số người được hỏi cũng chỉ ra rằng các thành viên trong gia đình được cung cấp thêm một nguồn thông tin. Những người trả lời xác định các trường đại học như nguồn sống chủ yếu của thông tin chỉ ra rằng các lớp học tiếng Anh theo sau Kinh tế và các lớp học chuẩn bị cung cấp sự tập trung lớn nhất vào ASEAN. - Kiến thức về ASEAN và AEC Ít hơn 20% sinh viên, cả nam và nữ, xác định năm 1967 như năm thành lập ASEAN. Ngày dao động từ năm 1907 đến nay !! Khi được hỏi
đã hỏi để xác định chính xác năm ASEAN được thành lập, các câu trả lời trong khoảng từ năm 1907 đến năm 2016. Nam sinh viên chứng minh một kiến thức mạnh mẽ hơn trong quan đến lịch sử của ASEAN. Những người trả lời cũng được yêu cầu xác định năm mà AEC đã đi vào hoạt động. Những câu trả lời nằm trong khoảng từ năm 1970 đến năm 2016. Bốn mươi bốn phần trăm của tổng số người trả lời cho rằng AEC sẽ được thành lập vào năm 2015, nhưng 8% đề nghị năm 2013 và năm 2014. Theo giới tính, đa số người được hỏi là nam (59%) đã được xác định của nó năm thành lập đến năm 2015 (mặc dù không có một tuyên bố nào của thực tế là nó đã bị trì hoãn từ 1 tháng một - 31 tháng 12), tiếp theo là 11% coi đó bắt đầu vào năm 2013. Đối với phái nữ, 32% mẫu nữ một cách chính xác tuyên bố năm 2015, trong khi 14% đã nghĩ rằng nó đã bắt đầu hoạt động. Điều quan trọng cần lưu ý là tại thời điểm khảo sát được tiến hành, các AEC được thành lập để bắt đầu vào năm 2015. Như đã nói trước đó, Tuyên bố Cebu từng đẩy hội nhập năm năm sớm hơn so với mục tiêu ban đầu năm (2020) đã được thông qua vào đầu năm 2007. - Nâng cao nhận thức của các thành phố vốn và quần Trong khi hầu hết những người được hỏi đã có thể xác định một cách chính xác mười quốc gia thành viên của ASEAN, đã có một tương đối ít người bao gồm các nước không phải thành viên. Năm phần trăm của mẫu tổng thể đề nghị East Timor (nam: 11%, nữ: 0%), Trung Quốc và Ấn Độ (nam: 9%, nữ: 2%), tiếp theo là Nhật Bản, Papua New Guinea, Australia và Hàn Quốc. Thái Lan, Lào, Malaysia, Campuchia, Myanmar và Việt Nam được niêm yết; Tuy nhiên, Singapore, Indonesia, Philippines và Brunei có xu hướng bỏ qua. Đó là không có gì ngạc nhiên khi cả nam và nữ biết rằng Vương quốc Thái Lan được biết đến bởi tất cả nhưng 2% là một thành viên của ASEAN. Thành phố thủ đô và dân số tương tự như vậy là wellknown. Ngược lại, các dữ liệu tương ứng là ít được biết đến là liên quan đến Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào, Malaysia, Cộng hoà Singapore và Campuchia trong thứ tự giảm dần. Chỉ có 33% số người được hỏi có thể trả lời chính xác các câu hỏi về nhân khẩu học đối với Liên bang Myanmar với, và mặc dù đa số biết thủ đô của Indonesia là Jakarta, chỉ có khoảng 40% có thể
6
ước tính dân số một cách chính xác. Thậm chí còn ít được biết đến của những nhân khẩu đối với nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam với với 69% tổng số người được hỏi (nam: 61%, nữ: 75%) cho thấy Hà Nội là thành phố thủ đô của nó, trong khi dân số của nó thay đổi rất nhiều và ước tính trong vòng một phạm vi của 7.000.000-200,000,000. Số người được hỏi, 71% (nam: 66%, nữ: 75%) là không thể đoán được ở quy mô dân số. Cộng hòa Philippines và Brunei Darussalam là ít được biết đến về nhân khẩu học. Trong khi hầu hết đã biết thủ đô của Philippines, ít cố gắng để đặt tên thủ đô của Brunei Darussalam. Trong khi dân số của Philippines đã được ước tính vào khoảng 1.800.000 đến 100 triệu USD, 40% thậm chí không thể làm như vậy. Dân số của Brunei Darussalam được ước tính từ khác nhau từ 40.000 đến 40 triệu vào 40% những người cố gắng trả lời câu hỏi này. - Thái độ đối với thay đổi về yêu cầu thị thực cho công dân ASEAN Trên 25 tháng 7 năm 2006, các Bộ trưởng Ngoại giao của tất cả các quốc gia thành viên ASEAN đã ký Hiệp định khung ASEAN về miễn thị thực (Ban Thư ký ASEAN, 2009c). Bảy mươi bốn phần trăm của tổng số người trả lời (nam: 81%, nữ: 68%) đồng ý rằng các chương trình miễn thị thực cho công dân ASEAN cần được thực hiện. Hai mươi phần trăm, mặt khác, không đồng ý (nam: 14%, nữ: 25%) trong khi 3% là người thờ ơ (nam: 5%, nữ, 2%). Ba phần trăm không có ý kiến gì cả (con đực: 0%, nữ: 3%). Nhiều người trong số những người được hỏi đồng ý rằng có những lợi ích thực sự từ miễn thị thực quá trình đơn giản hóa về du lịch, làm việc và học tập trong khu vực ASEAN. Ngược lại, khoảng 20% không đồng ý, lập luận của họ dựa trên những quan ngại về an ninh và an toàn, và niềm tin rằng các thỏa thuận hiện tại là đủ. Những người khác phát biểu rằng trong khi nó sẽ làm cho du lịch dễ dàng hơn nó có thể dẫn đến một sự pha loãng của văn hóa và gia tăng khó khăn trong việc quản lý và kiểm soát của cả người nước ngoài và công dân địa phương từ các nước ASEAN và có thể dẫn đến tăng tỷ lệ tội phạm trong khu vực. - Thực hiện các Common Visa for Non-ASEAN Nationals Mặc dù việc thực hiện một Visa chung ASEAN cho người nước ngoài ASEAN sẽ thúc đẩy du lịch trong khu vực, nhiều khía cạnh của nó vẫn đang được
điều tra (Ramesh, 2011). Năm mươi sáu phần trăm của tổng số người trả lời (nam: 61%, nữ: 52%) đồng ý rằng thị thực chung cho công dân các nước ngoài ASEAN phải được thực hiện. Hai mươi tám phần trăm, mặt khác, nếu không tin (nam: 32%, nữ: 25%) trong khi 3% coi việc đó như một cơ hội và mối đe dọa (nam: 0%, nữ: 5%). Mười ba phần trăm không có ý kiến (nam: 7%, nữ: 18%). Việc thực hiện một Visa chung ASEAN, theo hầu hết những người được hỏi, là một đại diện của một khu vực ASEAN thống nhất. Không chỉ nó sẽ làm cải thiện du lịch và kinh tế, nhưng nó cũng sẽ cung cấp cơ hội học tập cho các công dân ASEAN về văn hóa, kiến thức ngoại, kỹ năng và khả năng. Nó cũng có thể hỗ trợ trong việc thúc đẩy nền văn hóa ASEAN để không mang quốc tịch ASEAN. Mặt khác, 28% không đồng ý với quan điểm cho rằng nó có thể đe dọa sự an toàn của các nước ASEAN cũng như các quyền hạn thẩm quyền của mỗi quốc gia thành viên. Một số người được hỏi cảm nhận nó như vừa là cơ hội kinh tế và một mối đe dọa cho an ninh quốc gia. - Thái độ đối với thành viên của Thái Lan đến ASEAN Nhìn chung, đa số những người được phỏng vấn cho rằng các thành viên của ASEAN là một tích cực đối với Thái Lan. 87 phần trăm của tổng số người trả lời (nam: 89%, nữ: 86%) đồng ý rằng các thành viên hiện tại của Thái Lan để ASEAN có lợi trong khi 11% tin rằng nếu không (nam: 11%, nữ: 11%). Hơn nữa, 2 phần trăm của tổng số người trả lời đang xem xét cả hai lựa chọn (nam: 0%, nữ: 3%). Nhiều người đồng ý rằng các thành viên ASEAN đã đưa ra lợi ích cho Vương quốc Thái Lan chẳng hạn như cung cấp phát triển và tăng trưởng thông qua một nền kinh tế được cải thiện, một hệ thống giáo dục được cải thiện, giao thông tốt hơn, công nghệ hiệu quả và rất nhiều khoản đầu tư nước ngoài và địa phương. Về mặt tiêu cực, mất bản sắc dân tộc là một kết quả của việc tăng mức độ hội nhập là một mối quan tâm. Điều này đã được phản ánh trong thực tế là trong khi 75 phần trăm của tổng số người trả lời (nam: 77%, nữ: 73%) coi mình là công dân ASEAN, 22 phần trăm thích được gọi là công dân Thái Lan một mình (nam: 21%, nữ: 13% ). Ba phần trăm, mặt khác, không có ý kiến (nam: 2%, nữ: 4%). Đó cũng là suy nghĩ rõ ràng rằng nhiều người trong số những người được hỏi coi mình là công dân ASEAN chủ yếu là do
7
họ là công dân Thái Lan và Thái Lan là một phần của ASEAN mà hỗ trợ thêm quan điểm cho rằng bản sắc dân tộc là một vấn đề thực sự trong tâm trí của nhiều người trả lời. - Thái độ đối với việc gia nhập WTO đến thành viên của Đông Timor để ASEAN Trong các cuộc thảo luận của các thành viên của ASEAN, các câu hỏi liệu Đông Timor nên được thừa nhận là một thành viên được đặt ra để trả lời. Năm mươi mốt phần trăm của tổng số người trả lời (nam: 52%, nữ: 50%) đồng ý với việc gia nhập thành viên của Đông Timor để ASEAN sẽ là một ý tưởng tốt. Người trả lời đã thấy sự gia nhập của Đông Timor là một tích cực nhận thức rằng các thành viên của nó sẽ cho phép nước này tiếp tục phát triển về kinh tế, giáo dục và giao thông vận tải, đặc biệt là với sự trợ giúp của các thành viên ASEAN khác, (một cái gì đó tương tự như Sáng kiến 2000 cho ASEAN Tích hợp thiết kế để giúp bốn người mới bắt đầu muộn ASEAN). Nó cũng chỉ ra rằng trong quá trình này, Thái Lan sẽ có được cơ hội để mở rộng mối quan hệ kinh doanh. Trong số 49 phần trăm người không đồng ý, lý do nguyên tắc đã nêu được rằng Đông Timor là một đất nước rất nhỏ và nó là kém hơn so với Campuchia, Lào, Myanmar và Việt Nam và tình trạng kinh tế của nó có thể không mang lại lợi ích ròng tích cực cho ASEAN. Cần lưu ý, tuy nhiên, những năm trước chưa dám nhận lời thách nhận thức này như Đông Timor là suy đoán để có nhiều khí thiên nhiên ngoài khơi bờ biển của nó. - Lợi ích của AEC Hội nhập và các yếu tố thúc đẩy người trả lời Greater tích hợp được yêu cầu xếp hạng các ngành đó sẽ được hưởng lợi nhiều nhất từ việc sắp xảy ra hội nhập lớn hơn nhiều với kết quả là hợp tác kinh tế, trao đổi giáo dục và hỗ trợ phát triển đã được xác định là những khía cạnh quan trọng nhất của hội nhập. Hơn nữa xuống thứ hạng của các lợi ích đã tăng giao lưu văn hóa, an ninh và hợp tác quân sự, hợp tác chính trị, du lịch và thi đấu thể thao. Ở dưới cùng của danh sách là cạnh tranh, vấn đề tiêu chuẩn hoá, và truyền thông. Như để những yếu tố đó sẽ tạo thuận lợi nhất tích hợp, trao đổi giáo dục và chia sẻ kiến thức trong các lĩnh vực khoa học và công nghệ và tài nguyên thiên nhiên và quản lý môi trường đã được xác định là vấn đề quan trọng sẽ thúc đẩy hội nhập AEC. Chúng được theo sau bởi các chiến lược giảm nghèo, các vấn đề về sức khỏe
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: