Một lần nữa, chúng ta đang thảo luận về việc sử dụng các nguồn lực địa phương để hỗ trợ liên lạc với nhóm của bạn. Theo hợp đồng, chúng tôi đã đồng ý về “ Ngôn ngữ/Đối tác. Mọi thông báo, liên lạc, thông báo, thông tin được trao đổi bằng tiếng Anh và tiếng Việt. Các nguồn lực địa phương của CRIF sẽ hỗ trợ tiếng Việt” Không có sản xuất tài liệu song ngữ trong phạm vi; điều đó cũng đã được nêu rõ trong các cuộc gặp của chúng ta ở Hà Nội. Tôi tin rằng điều quan trọng là phải thừa nhận rằng việc sản xuất các tài liệu tiếng Việt trong dự án chưa bao giờ được yêu cầu rõ ràng từ phía bạn và do đó không được tính vào nỗ lực ước tính do CRIF cung cấp. Do đó, sẽ là không hợp lý nếu yêu cầu CRIF thực hiện các hoạt động bổ sung có thể ảnh hưởng đến khả năng tồn tại và tiến độ của dự án của chúng tôi, xét đến những nhượng bộ đáng kể và chiết khấu hào phóng đã được đưa ra trong giai đoạn đàm phán trước đó. Với tinh thần minh bạch, nếu chúng ta không thể đi đến thống nhất về những điểm trên, tôi có thể cần phải chuyển vấn đề này lên cấp cao hơn để tìm giải pháp thay thế.
đang được dịch, vui lòng đợi..