48400:33:37, 282--> 00:33:38, 515Tôi sẽ anyway.48500:33:48, 193--> 00:33:51, 128Uh, Freddy, chúng tôi có một vấn đề.48600:33:51, 130--> 00:33:53, 063Cái gì? Bạn thấy một cái gì đó?48700:33:56, 235--> 00:33:57, 701Thánh thần ơi!48800:33:57, 703--> 00:34:00, 070Họ sẽ không bỏ lỡmột khi họ nhận được rằng đóng!48900:34:00, 072--> 00:34:01, 938đi để có được một A.P.49000:34:01, 940--> 00:34:03, 440Nhận được một dấu hiệu tốt!49100:34:07, 980--> 00:34:09, 212Mark thiết lập!49200:34:09, 581--> 00:34:10, 781Lửa!49300:34:30, 436--> 00:34:32, 936Chấp nhận được, sứ mạng này là FUBAR.49400:34:32, 938--> 00:34:34, 771Tôi thậm chí không nghĩKilroy đã ở đây.49500:34:34, 773--> 00:34:36, 693Chúng ta nên nói chuyệnvề điều này sau.49600:35:03, 535--> 00:35:04, 801[cành snaps]49700:35:04, 803--> 00:35:06, 937Amerikaner!49800:35:23, 856--> 00:35:26, 523Chúng ta có bao nhiêu lựu đạn?49900:35:26, 525--> 00:35:28, 291Một! Một!50000:35:28, 293--> 00:35:30, 060Thắp 'em!50100:35:46, 812--> 00:35:50, 547Cố lên! Cố lên! Cố lên!Di chuyển, di chuyển, di chuyển, di chuyển!50200:35:50, 549--> 00:35:52, 582Được rồi, đi thôi! Cố lên!50300:35:57, 156--> 00:35:59, 856[Sommers hét lên]10°00:36:03, 896--> 00:36:07, 264Ông là thành viên của mộtAmerican bể thủy thủ đoàn.50500:36:07, 266--> 00:36:09, 533Họ có xe tăng của họ gần đây.50600:36:09, 535--> 00:36:12, 369Đáng buồn thay, ông đã khôngxây dựng là đến nơi.50700:36:12, 371--> 00:36:14, 371Ông biết gì về kế hoạch của họ.50800:36:14, 373--> 00:36:15, 906Chúng tôi sẽ tìm thấy chiếc xe tăng?50900:36:15, 908--> 00:36:18, 642Tôi không cung cấp cho một damnvề xe tăng của họ.51000:36:18, 644--> 00:36:20, 744Tôi muốn xe tăng chỉ huy.51100:36:20, 746--> 00:36:24, 247Và cảm ơn bạn cho chúng tôimới tìm thấy người bạn ở đó,51200:36:24, 249--> 00:36:25, 782bạn cuối cùng của chúng tôi,51300:36:25, 784--> 00:36:27, 817Tôi biết nơi họ đã đi.51400:36:46, 872--> 00:36:49, 639Không giống nhưmột trại trẻ mồ côi với tôi.51500:37:19, 104--> 00:37:20, 737[kim loại creaks]51600:37:24, 176--> 00:37:25, 976Ồ, cảm ơn Thiên Chúa.51700:37:41, 460--> 00:37:43, 326Nó là chúng ta.51800:37:54, 740--> 00:37:55, 905Những người ở đây là chỉ huy?51900:37:55, 907--> 00:37:56, 907Đó sẽ là tôi.52000:37:56, 908--> 00:37:58, 308Và bây giờ nó sẽ là tôi.52100:37:58, 310--> 00:37:59, 376Điều này xoay.52200:37:59, 378--> 00:38:00, 477Mọi người ra ngoài!52300:38:00, 479--> 00:38:02, 078[chồng chéo nghiến răngtiếng Đức]52400:38:02, 080--> 00:38:05, 815Thấy, trẻ em? Tôi nói với bạn của bạnmẹ sẽ trở về an toàn.52500:38:05, 817--> 00:38:07, 717Mẹ! Mẹ! Mẹ! Mẹ!52600:38:07, 719--> 00:38:10, 153Cô là mẹ của họ?52700:38:11, 623--> 00:38:13, 690[scoffs] Chúng ta hãy nói.52800:38:28, 974--> 00:38:30, 373Đó là thời gian cho sự thật.52900:38:31, 643--> 00:38:33, 444Những trẻ em gọi là bạn Mama.53000:38:33, 745--> 00:38:35, 211Tôi là em gái Claudette.53100:38:35, 213--> 00:38:38, 014Tôi không nghĩ như vậy.Bạn không phải là tiếng Pháp,53200:38:38, 016--> 00:38:39, 582và điều này không phải là không có trại trẻ mồ côi.53300:38:39, 584--> 00:38:41, 251Tôi nghĩ rằng bạn đangmột bà mẹ tuyệt vọng53400:38:41, 253--> 00:38:43, 853những người sẽ làm bất cứ điều gìđể tiết kiệm trẻ em của mình,53500:38:43, 855--> 00:38:45, 755và bạn suckered chúng tôi ở đây.53600:38:45, 757--> 00:38:47, 424Tôi không phải là một nữ tu.53700:38:47, 426--> 00:38:48, 725Tôi đến từ Bồ Đào Nha.53800:38:48, 727--> 00:38:50, 760Chồng tôi làĐại sứ người Mỹ,53900:38:50, 762--> 00:38:52, 529và chúng tôi gần như đã trốn thoát.54000:38:52, 531--> 00:38:54, 297Không nằm!54100:38:56, 768--> 00:38:59, 502Và những gì về chị emMary của-her-tên gì?54200:38:59, 504--> 00:39:01, 271Cô là một nữ tu thực sự.54300:39:01, 273--> 00:39:02, 505Uh-huh.54400:39:02, 507--> 00:39:04, 941Cô đã là cứu Chúa của chúng tôi.54500:39:04, 943--> 00:39:08, 111Và điều này, uh, trại trẻ mồ côi?54600:39:08, 113--> 00:39:10, 080Không có trẻ mồ côi.54700:39:10, 082--> 00:39:11, 314[cười]54800:39:11, 316--> 00:39:13, 550Tôi sẽ không có được người đàn ông của tôigói lên trong matt...54900:39:13, 552--> 00:39:15, 352[tiếng súng] Xuống!55000:39:15, 354--> 00:39:17, 520[tiếng súng tiếp tục]55100:39:17, 522--> 00:39:18, 655Hoa hồng, bạn nhìn thấy bất cứ điều gì?55200:39:18, 657--> 00:39:20, 090Chưa!55300:39:20, 092--> 00:39:21, 925Pinned trong một trại trẻ mồ côi chết tiệt55400:39:21, 927--> 00:39:24, 394với nữ tu sĩ chết tiệt và trẻ em.55500:39:25, 597--> 00:39:28, 331Riêng Griffin,Anh không sao chứ ra khỏi đó?55600:39:28, 333--> 00:39:29, 933Vâng, Trung sĩ!55700:39:29, 935--> 00:39:31, 434Chỉ cần thưởng thức quan điểm!55800:39:33, 572--> 00:39:35, 305Đến cách của bạn!55900:39:37, 976--> 00:39:40, 477Lựu đạn!56000:39:52, 691--> 00:39:56, 092[sobs] Shh.Không sao đâu. Không sao đâu.56100:39:57, 329--> 00:39:59, 863Nó là một địa ngục của một thời gianđể kéo một động thái John Wayne,56200:39:59, 865--> 00:40:01, 164thằng khốn ngu ngốc!56300:40:01, 166--> 00:40:02, 232Câm miệng.56400:40:09, 207--> 00:40:11, 541Không cần chobất kỳ đổ máu hơn nữa!56500:40:11, 543--> 00:40:15, 245Âm thanh như thế bọn Đức cán bộmà giết bọn trẻ.56600:40:17, 482--> 00:40:18, 982Griff, bạn có thể di chuyển?56700:40:18, 984--> 00:40:21, 451Tôi... Đau khá xấu,nhưng tôi có thể di chuyển.56800:40:21, 453--> 00:40:22, 552Ok.56900:40:22, 554--> 00:40:25, 722Nếu bạn đầu hàng bây giờ,Tôi đảm bảo với bạn57000:40:25, 724--> 00:40:29, 692bạn sẽ được xử lý theo quy địnhvới công ước Geneva!57100:40:29, 694--> 00:40:31, 795Oh, nhảm nhí.57200:40:31, 797--> 00:40:35, 131Claudette, có được những trẻ emsẵn sàng để di chuyển bây giờ.57300:40:35, 133--> 00:40:38, 168Tôi nói chúng tôi đứngvà chiến đấu, Trung sĩ!57400:40:38, 170--> 00:40:39, 669Nó không phải là cuộc gọi của bạn, riêng!57500:40:39, 671--> 00:40:41, 504Nhân viên: Nếu bạn đang quan tâm57600:40:41, 506--> 00:40:43, 339cho cuộc sống của trẻ em,57700:40:43, 341--> 00:40:46, 876Anh hứa với em họsẽ được điều trị tốt57800:40:46, 878--> 00:40:50, 647Nếu bạn đi ra bây giờvà đầu hàng!57900:40:50, 649--> 00:40:51, 748Chúng tôi đang lãng phí thời gian.58000:40:51, 750--> 00:40:53, 016CK, chết tiệt.58100:40:53, 018--> 00:40:54, 284Đủ rồi, người lính.58200:40:54, 286--> 00:40:55, 485Nó không phải là quá dài58300:40:55, 487--> 00:40:58, 087đến các hoạt động bombắt đầu rơi xuống.58400:40:59, 825--> 00:41:01, 658Grenaden.58500:41:01, 660--> 00:41:02, 892Schnell!58600:41:08, 700--> 00:41:09, 799[gasps]58700:41:09, 801--> 00:41:10, 834Pierre! Pierre!58800:41:10, 836--> 00:41:13, 036Dừng! Dừng!58900:41:15, 941--> 00:41:18, 308Ở lại với Amelie.Tôi sẽ bảo vệ Pierre.59000:41:19, 978--> 00:41:21, 878Hạt. Claudette,bạn và em gái Mary59100:41:21, 880--> 00:41:23, 780có được những trẻ em sẵn sàng đi ngay bây giờ!59200:41:23, 782--> 00:41:25, 782Ok.59300:41:25, 784--> 00:41:28, 318CK, bạn đi với bọn trẻ!59400:41:28, 320--> 00:41:29, 886Pierre đã chạy đi!59500:41:29, 888--> 00:41:32, 522Aw, thôi nào! Bạnphải kidding me!59600:41:32, 524--> 00:41:34, 157Làm đi!59700:41:36, 728--> 00:41:38, 027Được rồi, đi thôi!59800:41:39, 130--> 00:41:40, 196DAWSON: Thôi. Đi thôi!59900:41:40, 198--> 00:41:41, 931ROSE: Di chuyển, di chuyển, di chuyển!60000:41:42 567--> 00:41:44, 601Di chuyển, di chuyển, di chuyển, di chuyển!60100:41:44, 603--> 00:41:45, 602Cố lên.60200:41:45, 604--> 00:41:47, 303Pierre!60300:41:47, 305--> 00:41:48, 945Cố lên! -Pierre!20°00:41:49, 674--> 00:41:51, 374[rên] Pierre!60500:41:51, 376--> 00:41:52, 642Trung sĩ, Griffin của trúng đạn!60600:41:52, 644--> 00:41:54, 143Cố lên! Cố lên!60700:41:54, 145--> 00:41:55, 211Ahh!60800:42:05, 624--> 00:42:07, 991Pi... [thở hổn hển]60900:42:15, 634--> 00:42:18, 101Pierre! Pierre!61000:42:18, 103--> 00:42:19, 602Pierre! Pierre!61100:42:19, 604--> 00:42:24, 107[(tiếng Pháp)61200:42:24, 109--> 00:42:25, 475Câm miệng. Im đi, phụ nữ!61300:42:25, 477--> 00:42:27, 043Bọn Đức sẽ nghe thấy bạn.21°00:42:27, 045--> 00:42:29, 178Pierre đã đi vào rừng.61500:42:29, 180--> 00:42:31, 447Ngăn chặn anh ta, xin vui lòng. Tìm thấy anh ta!61600:42:32, 417--> 00:42:34, 250H-He's chỉ là một cậu bé.61700:42:34, 252--> 00:42:35, 752Ông là chỉ là một cậu bé!61800:42:35, 754--> 00:42:37, 854Ôi, Pierre!61900:42:37, 856--> 00:42:39, 789Oh, Chúa ơi, Pierre.62000:42:39, 791--> 00:42:40, 890Chúa ơi.[binh sĩ hét lên tiếng Đức]
đang được dịch, vui lòng đợi..