Đây là VOA Special English Economics báo cáo.Cuối đêm thứ sáu, một đường ống dẫn dầu đã phá vỡ dưới sông Yellowstone ở tiểu bang Montana, phía tây. The Yellowstone là Mỹ lâu nhất undammed con sông. Sự cố tràn dầu xảy ra ở hạ nguồn từ công viên quốc gia Yellowstone.Các đường ống nổ đổ nhiều như một ngàn thùng dầu thô - hơn một trăm sáu mươi ngàn lít--vào sông.Người lao động đóng tắt ống dẫn dầu Exxon Mobil, và công ty tiếp tục để làm sạch sự cố tràn dầu. Nhưng phát ngôn viên của Claire Hassett nói kiểm tra những thiệt hại đã được khó khăn.CLAIRE HASSETT: "những gì chúng tôi đã học cho đến nay đã bị cản trở bởi dòng sông, nhanh chóng ngay bây giờ. Đó là tại mực nước lịch sử. Nó là rất hỗn loạn."Sông này ở cấp lũ tràn bờ sông và mang theo dầu hạ lưu vào vùng đất ngập nước, lĩnh vực và mét.Tháng năm, bà Hassett nói, cán bộ địa phương đã ra lệnh tạm thời tắt kiểm tra trên các đường ống dẫn. Họ đã được quan tâm với mưa lớn và nước tăng.CLAIRE HASSETT: "và chúng tôi xác định rằng nó là an toàn để hoạt động và một lần nữa chúng tôi không biết những gì đã gây ra rò rỉ này, do đó, nó sẽ được sớm để nói rằng cả hai có liên quan."Susan Casey-Lefkowitz từ hội đồng quốc phòng tài nguyên thiên nhiên, một nhóm môi trường, nói rằng sự cố tràn dầu cho thấy sự nguy hiểm của trộn đường ống và đường thủy.SUSAN CASEY-LEFKOWITZ: "đặc biệt là khi họ đang chạy theo một số hệ thống sông quý giá nhất của chúng tôi là rất quan trọng không chỉ cho động vật hoang dã, mà còn cho các cộng đồng của chúng tôi. Sông Yellowstone là rất quan trọng cho thủy lợi ví dụ. Và như vậy nó phục vụ các nhu cầu của rất nhiều nông dân và cộng đồng dọc theo con đường của nó."Andy Black đứng đầu hiệp hội dầu ống dòng, một nhóm ngành công nghiệp mà các thành viên bao gồm các đường ống dẫn chủ sở hữu và vận hành.ANDY BLACK: "chúng tôi có quy trình trong công ty và tại Hiệp hội để chia sẻ thực tiễn tốt nhất học tập và theo đuổi mục tiêu đó là tai nạn không."Mr. màu đen nói rằng ngành công nghiệp hoạt động theo đủ quy tắc liên bang và tiểu bang.ANDY BLACK: "tôi không thấy một nhu cầu đại tu quy định. Các quy định bao gồm những nguyên nhân chính của đường ống thất bại, và chúng tôi không thấy bất kỳ khoảng trống."Susan Casey-Lefkowitz tại hội đồng quốc phòng tài nguyên thiên nhiên không đồng ý.SUSAN CASEY-LEFKOWITZ: "trong khi ngành công nghiệp dầu có thể tìm kinh doanh như bình thường để có một số lượng nhất định của sự cố tràn, nó thực sự không phải là chấp nhận được, đặc biệt là trong ngày và tuổi. Nó không nên là các thực tiễn tốt nhất để có tràn ở sông Kalamazoo, Michigan, trong sông Yellowstone ở Montana và có khả năng trong tương lai trong các aquifer Ogallala nào được vượt qua bởi Keystone XL mới đường ống được đề xuất này."Ogallala aquifer là một nguồn chính của nước uống và tưới tiêu cho Mỹ của Trung nguyên. Ống dẫn dầu Keystone XL được đề xuất sẽ mang dầu thô nặng hơn sản xuất từ các loại cát hắc ín ở Canada. Bà Casey-Lefkowitz nói nó phải mang dầu nhiều hơn ba nghìn km, đi qua Hoa Kỳ... và Ogallala--sản xuất ở Texas.SUSAN CASEY-LEFKOWITZ: "trớ trêu thay nó sẽ thực sự vượt qua sông Yellowstone, nơi mà sự cố tràn dầu vừa xảy ra."Và đó là VOA Special English Economics báo cáo. Tôi là Jim Tedder.
đang được dịch, vui lòng đợi..