100:00:49,240 --> 00:00:52,277There are many schools ofmartial arts in dịch - 100:00:49,240 --> 00:00:52,277There are many schools ofmartial arts in Việt làm thế nào để nói

100:00:49,240 --> 00:00:52,277There

1
00:00:49,240 --> 00:00:52,277
There are many schools of
martial arts in our country.

2
00:00:52,360 --> 00:00:54,510
One of which is the Southern style.

3
00:00:54,600 --> 00:00:59,799
Besides Hung, Lau, Choy and
Li, Mok styles,

4
00:00:59,880 --> 00:01:04,795
it also includes a popular style
called Wing Chun Kuen.

5
00:01:05,880 --> 00:01:10,078
Legend has it that Wing Chun Kuen
was founded by a Shaolin Abbess Ng Mui.

6
00:01:10,160 --> 00:01:12,799
She imparted her skills to a girl,
Yim Wing Chun.

7
00:01:12,880 --> 00:01:15,269
Hence the name Wing Chun Kuen.

8
00:01:15,360 --> 00:01:19,399
Yim imparted her skills
to her husband Leung Bok Chau.

9
00:01:19,480 --> 00:01:22,153
Leung taught Wong Wah Bo.

10
00:01:22,240 --> 00:01:24,913
Wong taught Leung Jan.

11
00:01:26,400 --> 00:01:33,670
Leung Jan's family owned a pharmacy,
Hang Sang Tong, in FoShan.

12
00:01:34,280 --> 00:01:38,671
He was a proficient herbalist
and qualified in bone manipulation.

13
00:01:38,760 --> 00:01:42,799
Leung Jan is a kind and helpful man.
He's very respected in the village.

14
00:01:42,880 --> 00:01:45,872
The villagers called him Master Jan.

15
00:01:45,960 --> 00:01:49,350
FoShan has another kind and
righteous man called Chan Wah.

16
00:01:49,440 --> 00:01:52,398
He's brave and would stand
against any injustice.

17
00:01:52,480 --> 00:01:55,631
He would help anyone in trouble.

18
00:01:55,720 --> 00:02:01,511
There are many Kung Fu experts in FoShan.

19
00:02:01,600 --> 00:02:04,672
Each has their own training school.

20
00:02:04,760 --> 00:02:08,469
Competition to get into
these schools was strong.

21
00:02:08,560 --> 00:02:11,074
Chan Wah has always been
interested in Kung Fu.

22
00:02:11,160 --> 00:02:13,913
He first learnt Kung Fu on his own.

23
00:02:14,000 --> 00:02:17,993
He later became a student of Leung Jan.

24
00:02:18,080 --> 00:02:20,958
He is to become the fifth generation
Wing Chun Master.

25
00:02:21,040 --> 00:02:25,909
Wah was working as
a cashier at Mok Kei Bank.

26
00:02:26,000 --> 00:02:28,673
He's known as Cashier Wah.

27
00:04:15,520 --> 00:04:17,636
My fellow villagers,

28
00:04:17,720 --> 00:04:20,029
Fatty's stall is now open...

29
00:04:20,120 --> 00:04:22,236
Please buy something.

30
00:04:22,320 --> 00:04:25,357
Ladies and gentlemen,
we've fresh rice dumplings.

31
00:04:25,440 --> 00:04:28,318
Every one is specially made.
Please try one.

32
00:04:35,040 --> 00:04:37,156
It's very tasty.

33
00:04:38,200 --> 00:04:40,350
Come on, please buy one.

34
00:04:40,440 --> 00:04:42,874
Hey! Tall one...
No, Uncle.

35
00:04:42,960 --> 00:04:45,838
Rice dumpling, look carefully before buying.

36
00:04:48,040 --> 00:04:50,315
Don't you like rice dumplings? OK...

37
00:04:52,760 --> 00:04:56,878
This is a special rice dumpling,
good with either sugar or salt.

38
00:04:59,440 --> 00:05:02,716
This is really special, it tastes wonderful.

39
00:05:04,160 --> 00:05:05,479
Marvelous.

40
00:05:07,800 --> 00:05:09,074
Hey!

41
00:05:13,640 --> 00:05:16,154
- Hey Fatty! I'm looking for a restaurant.
- What?

42
00:05:16,240 --> 00:05:19,869
Are you deaf?
Where's the restaurant?

43
00:05:19,960 --> 00:05:23,157
Straight from here,
then turn left and left and left.

44
00:05:23,240 --> 00:05:27,518
Left and left and left again.
When you see Ah Sao, you're there.

45
00:05:34,440 --> 00:05:38,433
- Fatty!
- Good morning, buying dumplings?

46
00:05:38,520 --> 00:05:41,239
- Wait.
- I've something to tell you.

47
00:05:41,320 --> 00:05:43,390
What? Someone in your family died?

48
00:05:43,480 --> 00:05:45,232
Nonsense, it's your family.

49
00:05:45,320 --> 00:05:48,596
All my family members have died.

50
00:05:48,680 --> 00:05:50,671
I'm the only survivor.

51
00:05:51,840 --> 00:05:54,877
Fatty, someone has been talking about you.

52
00:05:54,960 --> 00:05:56,473
Who's that?

53
00:05:56,560 --> 00:05:58,232
Spittle Mun.

54
00:05:58,320 --> 00:06:01,232
Spittle Mun? I don't know him.
What did he say?

55
00:06:01,320 --> 00:06:08,158
He said that Wing Chun Kuen is good
but what you learnt is crap.

56
00:06:10,320 --> 00:06:13,232
Everyone in FoShan
from three to 83 years old

57
00:06:13,320 --> 00:06:15,629
knows that I am a student of Leung Jan.

58
00:06:15,720 --> 00:06:18,871
- Really?
- How old is Spittle Mun?

59
00:06:20,080 --> 00:06:21,672
He's 84.

60
00:06:21,760 --> 00:06:24,069
No wonder.

61
00:06:24,160 --> 00:06:25,912
What's so good about Wing Chun?

62
00:06:26,000 --> 00:06:29,037
I'm good at Horse Groin Clamps.

63
00:06:29,120 --> 00:06:35,992
The Sifu of my Sifu was practicing
Horse Groin Clamps under a big tree.

64
00:06:36,080 --> 00:06:39,629
Suddenly there was a thunderstorm.

65
00:06:44,840 --> 00:06:46,558
A bolt of lightning felled the tree.

66
00:06:46,640 --> 00:06:48,790
The Sifu of my Sifu didn't move an inch.

67
00:06:48,880 --> 00:06:50,916
Such is the power of Horse Groin Clamps.

68
00:06:52,280 --> 00:06:54,555
- That's impressive.
- How is he now?

69
00:06:54,640 --> 00:06:58,189
He got struck by lightning and died.

70
00:06:58,280 --> 00:07:00,430
It's true, I was told.

71
00:07:00,520 --> 00:07:04,991
Spittle Mun said that
your Horse Groin Clamps isn't that good.

72
00:07:05,080 --> 00:07:09,278
If I'm in the stance,
ten of you can't move me.

73
00:07:09,360 --> 00:07:12,477
- Really?
- He's boasting.

74
00:07:12,560 --> 00:07:16,712
If you can handle the power of my palm,
I'll be impressed.

75
00:07:16,800 --> 00:07:18,756
Who do you think you are? Let's try.

76
00:07:18,840 --> 00:07:24,676
Let's bet then, if I can move you with
my palm, you give me all your dumplings.

77
00:07:24,760 --> 00:07:26,193
If you can't?

78
00:07:26,280 --> 00:07:28,794
Then I'll buy all your dumplings.

79
00:07:28,880 --> 00:07:30,836
- Good.
- Let's do it.

80
00:07:36,400 --> 00:07:40,188
- You're not to move once you're ready.
- OK.

81
00:08:02,240 --> 00:08:06,552
Hey! Mister, stop it. No! No!

82
00:08:06,640 --> 00:08:08,312
Mister!

83
00:08:09,800 --> 00:08:12,109
Why are you taking my dumplings?

84
00:08:12,200 --> 00:08:16,159
I'm not taking your dumplings,
I'm claiming them. You've lost the bet.

85
00:08:16,240 --> 00:08:17,468
Are you denying it?

86
00:08:17,560 --> 00:08:19,755
- I...
- I want to thank you.

87
00:08:19,840 --> 00:08:22,832
- Rice dumplings...
- Savory dumplings...

88
00:08:24,520 --> 00:08:28,832
Rice dumplings, savory dumplings,
sweet dumplings...

89
00:08:41,720 --> 00:08:44,951
How many?
Please come inside.

90
00:08:58,520 --> 00:09:00,476
Please be seated.

91
00:09:05,360 --> 00:09:06,759
Please be seated.

92
00:09:06,840 --> 00:09:09,195
Master, be seated.

93
00:09:09,280 --> 00:09:13,114
Damn, the table is too small for seven of us.

94
00:09:15,320 --> 00:09:17,754
We'll sit there, follow me.

95
00:09:24,320 --> 00:09:27,835
Master, I'm sorry but
this table has been reserved.

96
00:09:27,920 --> 00:09:29,831
Reserved? By who?

97
00:09:29,920 --> 00:09:33,435
Master Jan, this is his regular table.

98
00:09:33,520 --> 00:09:36,592
Master Jan? Never heard of him. Sit.

99
00:09:36,680 --> 00:09:38,079
Master...

100
00:09:40,840 --> 00:09:42,319
Master Jan.

101
00:09:43,720 --> 00:09:45,517
Third Uncle, look at them.

102
00:09:45,600 --> 00:09:47,556
It's nothing to do with you.

103
00:09:57,920 --> 00:09:59,672
So you're Master Jan.

104
00:09:59,760 --> 00:10:01,796
Yes, what can I do for you?

105
00:10:01,880 --> 00:10:03,836
Who is this girl?

106
00:10:03,920 --> 00:10:06,480
She's my niece.

107
00:10:06,560 --> 00:10:09,711
She's taken my seat,
what are you doing about it?

108
00:10:09,800 --> 00:10:11,836
I apologize.

109
00:10:12,920 --> 00:10:15,957
Kam Fung, stand up and
give your seat back to him.

110
00:10:23,280 --> 00:10:25,350
Bitch, trying to make fun of me?

111
00:10:27,160 --> 00:10:28,673
Stop it!

112
00:10:31,120 --> 00:10:33,554
We've just arrived and
you're already in trouble.

113
00:10:33,640 --> 00:10:35,312
It's not a time to fight.

114
00:10:38,600 --> 00:10:42,229
Gentleman, please tell me,
where is the Mok Kei Bank?

115
00:10:46,160 --> 00:10:49,596
Those bullies must have
taken advantage of you again.

116
00:10:50,720 --> 00:10:54,315
Cashier Wah, you can help someone poor.
Can you cure someone stupid?

117
00:10:54,400 --> 00:10:56,755
I don't think so.

118
00:10:58,080 --> 00:11:01,231
I want a change of career.
I'll sell watermelons next.

119
00:11:01,320 --> 00:11:04,915
Why? You make a loss
whenever you sell something.

120
00:11:05,000 --> 00:11:09,118
Even if people don't cheat you,
you end up eating all your stock.

121
00:11:09,800 --> 00:11:13,031
Why don't you give me some advice?
What business should I do?

122
00:11:16,520 --> 00:11:20,752
There's a job that you won't be cheated in
and you won't eat anything.

123
00:11:26,640 --> 00:11:30,315
- Fatty, not selling dumplings any more?
- I have a new career.

124
00:11:30,400 --> 00:11:33,915
New career? What are you selling now?
Can it be eaten?

125
00:11:39,960 --> 00:11:42,110
You're clearing shit now?

126
00:11:43,960 --> 00:11:47,032
If I don't change my career,
you'll cheat me again.

127
00:11:49,280 --> 00:11:53,034
Boss, we thought you were dead.
We're surprised to see you here.

128
00:11:54,680 --> 00:11:57,956
There's one more thing
that you'll never guess.

129
00:11:58,040 --> 00:12:02,158
I've opened a bank here
using the money we made together.

130
00:12:03,480 --> 00:12:09,191
We've been doing good business.
We've made twice as much now.

131
00:12:09,280 --> 00:12:11,316
Let's split the money.

132
00:12:11,400 --> 00:12:15,439
Iron Fist, you really are a pea-brain.

133
00:12:15,520 --> 00:12:18,432
Because of Mok Kei Bank

134
00:12:18,520 --> 00:12:23,116
I am a respectable man in this village.

135
00:12:23,200 --> 00:12:26,112
Boss, respectability doesn't buy food.

136
00:12:26,200 --> 00:12:30,955
But I can use it as a springboard.

137
00:12:32,400 --> 00:1
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:49,240 --> 00:00:52,277There are many schools ofmartial arts in our country.200:00:52,360 --> 00:00:54,510One of which is the Southern style.300:00:54,600 --> 00:00:59,799Besides Hung, Lau, Choy andLi, Mok styles,400:00:59,880 --> 00:01:04,795it also includes a popular stylecalled Wing Chun Kuen.500:01:05,880 --> 00:01:10,078Legend has it that Wing Chun Kuenwas founded by a Shaolin Abbess Ng Mui.600:01:10,160 --> 00:01:12,799She imparted her skills to a girl,Yim Wing Chun.700:01:12,880 --> 00:01:15,269Hence the name Wing Chun Kuen.800:01:15,360 --> 00:01:19,399Yim imparted her skillsto her husband Leung Bok Chau.900:01:19,480 --> 00:01:22,153Leung taught Wong Wah Bo.1000:01:22,240 --> 00:01:24,913Wong taught Leung Jan.1100:01:26,400 --> 00:01:33,670Leung Jan's family owned a pharmacy,Hang Sang Tong, in FoShan.1200:01:34,280 --> 00:01:38,671He was a proficient herbalistand qualified in bone manipulation.1300:01:38,760 --> 00:01:42,799Leung Jan is a kind and helpful man.He's very respected in the village.1400:01:42,880 --> 00:01:45,872The villagers called him Master Jan.1500:01:45,960 --> 00:01:49,350FoShan has another kind andrighteous man called Chan Wah.1600:01:49,440 --> 00:01:52,398He's brave and would standagainst any injustice.1700:01:52,480 --> 00:01:55,631He would help anyone in trouble.1800:01:55,720 --> 00:02:01,511There are many Kung Fu experts in FoShan.1900:02:01,600 --> 00:02:04,672Each has their own training school.2000:02:04,760 --> 00:02:08,469Competition to get intothese schools was strong.2100:02:08,560 --> 00:02:11,074Chan Wah has always beeninterested in Kung Fu.2200:02:11,160 --> 00:02:13,913He first learnt Kung Fu on his own.2300:02:14,000 --> 00:02:17,993He later became a student of Leung Jan.2400:02:18,080 --> 00:02:20,958He is to become the fifth generationWing Chun Master.2500:02:21,040 --> 00:02:25,909Wah was working asa cashier at Mok Kei Bank.2600:02:26,000 --> 00:02:28,673He's known as Cashier Wah.2700:04:15,520 --> 00:04:17,636My fellow villagers,2800:04:17,720 --> 00:04:20,029Fatty's stall is now open...2900:04:20,120 --> 00:04:22,236Please buy something.3000:04:22,320 --> 00:04:25,357Ladies and gentlemen,we've fresh rice dumplings.3100:04:25,440 --> 00:04:28,318Every one is specially made.Please try one.3200:04:35,040 --> 00:04:37,156It's very tasty.3300:04:38,200 --> 00:04:40,350Come on, please buy one.3400:04:40,440 --> 00:04:42,874Hey! Tall one...No, Uncle.3500:04:42,960 --> 00:04:45,838Rice dumpling, look carefully before buying.3600:04:48,040 --> 00:04:50,315Don't you like rice dumplings? OK...3700:04:52,760 --> 00:04:56,878This is a special rice dumpling,good with either sugar or salt.3800:04:59,440 --> 00:05:02,716This is really special, it tastes wonderful.3900:05:04,160 --> 00:05:05,479Marvelous.4000:05:07,800 --> 00:05:09,074Hey!4100:05:13,640 --> 00:05:16,154- Hey Fatty! I'm looking for a restaurant.- What?4200:05:16,240 --> 00:05:19,869Are you deaf?Where's the restaurant?4300:05:19,960 --> 00:05:23,157Straight from here,then turn left and left and left.4400:05:23,240 --> 00:05:27,518Left and left and left again.When you see Ah Sao, you're there.4500:05:34,440 --> 00:05:38,433- Fatty!- Good morning, buying dumplings?4600:05:38,520 --> 00:05:41,239- Wait.- I've something to tell you.4700:05:41,320 --> 00:05:43,390What? Someone in your family died?4800:05:43,480 --> 00:05:45,232Nonsense, it's your family.4900:05:45,320 --> 00:05:48,596All my family members have died.5000:05:48,680 --> 00:05:50,671I'm the only survivor.5100:05:51,840 --> 00:05:54,877Fatty, someone has been talking about you.5200:05:54,960 --> 00:05:56,473Who's that?5300:05:56,560 --> 00:05:58,232Spittle Mun.5400:05:58,320 --> 00:06:01,232Spittle Mun? I don't know him.What did he say?5500:06:01,320 --> 00:06:08,158He said that Wing Chun Kuen is goodbut what you learnt is crap.5600:06:10,320 --> 00:06:13,232Everyone in FoShanfrom three to 83 years old5700:06:13,320 --> 00:06:15,629knows that I am a student of Leung Jan.5800:06:15,720 --> 00:06:18,871- Really?- How old is Spittle Mun?5900:06:20,080 --> 00:06:21,672He's 84.6000:06:21,760 --> 00:06:24,069No wonder.6100:06:24,160 --> 00:06:25,912What's so good about Wing Chun?6200:06:26,000 --> 00:06:29,037I'm good at Horse Groin Clamps.6300:06:29,120 --> 00:06:35,992The Sifu of my Sifu was practicingHorse Groin Clamps under a big tree.6400:06:36,080 --> 00:06:39,629Suddenly there was a thunderstorm.6500:06:44,840 --> 00:06:46,558A bolt of lightning felled the tree.6600:06:46,640 --> 00:06:48,790The Sifu of my Sifu didn't move an inch.6700:06:48,880 --> 00:06:50,916Such is the power of Horse Groin Clamps.6800:06:52,280 --> 00:06:54,555- That's impressive.- How is he now?6900:06:54,640 --> 00:06:58,189He got struck by lightning and died.7000:06:58,280 --> 00:07:00,430It's true, I was told.7100:07:00,520 --> 00:07:04,991Spittle Mun said thatyour Horse Groin Clamps isn't that good.7200:07:05,080 --> 00:07:09,278If I'm in the stance,ten of you can't move me.7300:07:09,360 --> 00:07:12,477- Really?- He's boasting.7400:07:12,560 --> 00:07:16,712If you can handle the power of my palm,I'll be impressed.7500:07:16,800 --> 00:07:18,756Who do you think you are? Let's try.7600:07:18,840 --> 00:07:24,676Let's bet then, if I can move you withmy palm, you give me all your dumplings.7700:07:24,760 --> 00:07:26,193If you can't?7800:07:26,280 --> 00:07:28,794Then I'll buy all your dumplings.7900:07:28,880 --> 00:07:30,836- Good.- Let's do it.8000:07:36,400 --> 00:07:40,188- You're not to move once you're ready.- OK.8100:08:02,240 --> 00:08:06,552Hey! Mister, stop it. No! No!8200:08:06,640 --> 00:08:08,312Mister!8300:08:09,800 --> 00:08:12,109Why are you taking my dumplings?8400:08:12,200 --> 00:08:16,159I'm not taking your dumplings,I'm claiming them. You've lost the bet.8500:08:16,240 --> 00:08:17,468Are you denying it?8600:08:17,560 --> 00:08:19,755- I...- I want to thank you.8700:08:19,840 --> 00:08:22,832- Rice dumplings...- Savory dumplings...8800:08:24,520 --> 00:08:28,832Rice dumplings, savory dumplings,sweet dumplings...8900:08:41,720 --> 00:08:44,951How many?Please come inside.9000:08:58,520 --> 00:09:00,476Please be seated.9100:09:05,360 --> 00:09:06,759Please be seated.9200:09:06,840 --> 00:09:09,195Master, be seated.9300:09:09,280 --> 00:09:13,114Damn, the table is too small for seven of us.9400:09:15,320 --> 00:09:17,754We'll sit there, follow me.9500:09:24,320 --> 00:09:27,835Master, I'm sorry butthis table has been reserved.9600:09:27,920 --> 00:09:29,831Reserved? By who?9700:09:29,920 --> 00:09:33,435Master Jan, this is his regular table.9800:09:33,520 --> 00:09:36,592Master Jan? Never heard of him. Sit.9900:09:36,680 --> 00:09:38,079Master...10000:09:40,840 --> 00:09:42,319Master Jan.10100:09:43,720 --> 00:09:45,517Third Uncle, look at them.10200:09:45,600 --> 00:09:47,556It's nothing to do with you.10300:09:57,920 --> 00:09:59,672So you're Master Jan.10400:09:59,760 --> 00:10:01,796Yes, what can I do for you?10500:10:01,880 --> 00:10:03,836Who is this girl?10600:10:03,920 --> 00:10:06,480She's my niece.10700:10:06,560 --> 00:10:09,711She's taken my seat,what are you doing about it?10800:10:09,800 --> 00:10:11,836I apologize.10900:10:12,920 --> 00:10:15,957Kam Fung, stand up andgive your seat back to him.11000:10:23,280 --> 00:10:25,350Bitch, trying to make fun of me?11100:10:27,160 --> 00:10:28,673Stop it!11200:10:31,120 --> 00:10:33,554We've just arrived andyou're already in trouble.11300:10:33,640 --> 00:10:35,312It's not a time to fight.11400:10:38,600 --> 00:10:42,229Gentleman, please tell me,where is the Mok Kei Bank?11500:10:46,160 --> 00:10:49,596Those bullies must havetaken advantage of you again.11600:10:50,720 --> 00:10:54,315Cashier Wah, you can help someone poor.Can you cure someone stupid?11700:10:54,400 --> 00:10:56,755I don't think so.11800:10:58,080 --> 00:11:01,231I want a change of career.I'll sell watermelons next.11900:11:01,320 --> 00:11:04,915Why? You make a losswhenever you sell something.12000:11:05,000 --> 00:11:09,118Even if people don't cheat you,you end up eating all your stock.12100:11:09,800 --> 00:11:13,031Why don't you give me some advice?What business should I do?12200:11:16,520 --> 00:11:20,752There's a job that you won't be cheated inand you won't eat anything.12300:11:26,640 --> 00:11:30,315- Fatty, not selling dumplings any more?- I have a new career.12400:11:30,400 --> 00:11:33,915New career? What are you selling now?Can it be eaten?12500:11:39,960 --> 00:11:42,110You're clearing shit now?12600:11:43,960 --> 00:11:47,032If I don't change my career,you'll cheat me again.12700:11:49,280 --> 00:11:53,034Boss, we thought you were dead.We're surprised to see you here.12800:11:54,680 --> 00:11:57,956There's one more thingthat you'll never guess.12900:11:58,040 --> 00:12:02,158I've opened a bank hereusing the money we made together.13000:12:03,480 --> 00:12:09,191We've been doing good business.We've made twice as much now.13100:12:09,280 --> 00:12:11,316Let's split the money.13200:12:11,400 --> 00:12:15,439Iron Fist, you really are a pea-brain.13300:12:15,520 --> 00:12:18,432Because of Mok Kei Bank13400:12:18,520 --> 00:12:23,116I am a respectable man in this village.13500:12:23,200 --> 00:12:26,112Boss, respectability doesn't buy food.13600:12:26,200 --> 00:12:30,955But I can use it as a springboard.13700:12:32,400 --> 00:1
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: