Đó là một năm mới, và Anh bắt đầu với sức mạnh mới. Với một mức thâm hụt thấp và doanh nghiệp hưng thịnh, nền kinh tế của chúng tôi trở nên an toàn hơn bởi ngày. Với cam kết của chúng tôi để tăng chi tiêu quốc phòng và đầu tư vào máy bay phản lực mới, tàu hộ tống và xe bọc thép, lực lượng vũ trang rực rỡ của chúng tôi được giữ đất nước chúng ta an toàn. Và đã dành năm năm qua mang lại xuất sắc để các trường học và cải cách an sinh, chúng tôi đang mở rộng cơ hội mới trên khắp đất nước của chúng tôi.For me, there are no New Year’s resolutions, just the resolve to continue delivering what we promised in our manifesto. The prospects are good. We go into this year with low inflation, rising employment and growth. The question is: what do we do with that? Our answer is: we make Britain greater by giving its people even greater security. So this April, the tax cuts we pledged will start to come into effect and the elderly will get the biggest increase in the state pension for over a decade. We’ll take steps towards three million apprenticeships, 500 new Free Schools, more free childcare, and record levels of funding for the NHS. And we’ll stand ready to prevent and respond to any threat that comes our way. As I saw for myself this week, the weather can have a devastating impact on homes, livelihoods and whole communities. Because of our competent management of the economy, we are not only able to fund the necessary flood defences, emergency services and support; we can actually be flexible about what we spend and where we spend it. So when we face unprecedented and unexpected flooding we are able to give help to families when they need it.
đang được dịch, vui lòng đợi..
