transliteration and is the same as what Harvey (2000:5) named "transcription." Naturalization: it adapts the SL word first to the normal pronunciation, then to the normal morphology of the TL. (Newmark, 1988b:82)
Phiên âm và là tương tự như những gì Harvey (2000:5) được đặt tên "sao chép". Nhập quốc tịch: nó điều chỉnh từ SL đầu tiên để phát âm bình thường, sau đó thành các hình Thái bình thường của TL. (Newmark, 1988b:82)
Dịch âm, như Harvey. (2000) được đặt tên là "sao chép".Nhập quốc tịch: dùng lời của SL trước thường phát âm, và hình dạng bình thường với TL (Newmark, 1988b:82)