The War Remnants Museum is currently one of the most popular museums i dịch - The War Remnants Museum is currently one of the most popular museums i Việt làm thế nào để nói

The War Remnants Museum is currentl

The War Remnants Museum is currently one of the most popular museums in Vietnam, attracting approximately half a million visitors every year. According to the museum's own estimates, about two-thirds of these are foreigners. However, visitors' opinions are mixed, ranging from favorable to "[the viewing of the exhibits] need to be taken with a grain of salt",[2] with some going so far as to claim that Vietnamese regime has "borrowed images from the West and inserted them into a "distorted" history", using images of the war to substantiate their version and views on Vietnam War history.[1]
According to one travel report, the exhibits are "blatantly one-sided" with "many exhibits in the museum contain[ing] a heavy dose of anti-American propaganda."[2]Another states that the museum is "a no holds barred barrage of propaganda, overwrought with emotive language and typical propaganda buzzwords".[3]
US anthropologist Christina Schwenkel wrote in a 2009 book that the exhibition is "full of propaganda", and while the description "war crimes" has been dropped from the official text, the museum still exhibits pictures that are considered controversial and perhaps unrepresentative like that of a "smiling U.S. soldier proudly displaying a VC head as a war trophy" accompanied by a caption that is still hinting at a criminal element, in this case: "after decapitating some guerrillas, a GI enjoyed being photographed with their heads in his hands".[1]
An analysis of the impression books (which the tourists may use to leave their comments in at the exit) revealed that the museum's visitors used to be mostly Europeans and North Americans before 2005, but that its audience became much more varied after Vietnam dropped their visa requirement for ASEAN countries that year. The impression books also record mixed responses to the museum; some visitors noted down their own anti-American sentiments, especially after 2001. Others simply praised Vietnam, while some Europeans and Americans harshly criticized the museum for its "propaganda" and "glorification of [their] victory".[1]

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bảo tàng Chứng tích chiến tranh hiện đang là một trong những bảo tàng nổi tiếng nhất Việt Nam, thu hút khoảng một nửa một triệu du khách mỗi năm. Theo ước tính của bảo tàng, khoảng hai phần ba số này là người nước ngoài. Tuy nhiên, ý kiến của khách truy cập khác nhau, khác nhau, từ thuận lợi để "[xem các cuộc triển lãm] cần phải được thực hiện với một hạt muối", [2] với một số đi cho đến nay là để yêu cầu bồi thường rằng Việt Nam chế độ có "mượn hình ảnh từ phía Tây và chèn chúng vào một lịch sử"méo"", bằng cách sử dụng hình ảnh của chiến tranh để chứng minh các phiên bản và quan điểm về lịch sử chiến tranh Việt Nam.[1]Theo báo cáo một du lịch, các cuộc triển lãm "blatantly một mặt" với "nhiều cuộc triển lãm tại bảo tàng bao gồm [ing] một liều nặng tuyên truyền chống Mỹ."[2]Một nói rằng bảo tàng là "một không có thỏa thuận barrage của tuyên truyền, đeo với đa cảm ngôn ngữ và điển hình tuyên truyền buzzwords".[3]Hoa Kỳ nhà nhân chủng học Christina Schwenkel đã viết trong một cuốn sách 2009 triển lãm là "đầy đủ của công tác tuyên truyền", và trong khi mô tả "tội ác chiến tranh" đã được giảm từ các văn bản chính thức, bảo tàng vẫn còn trưng bày hình ảnh được coi là gây tranh cãi và có lẽ unrepresentative tương tự như một "người lính Mỹ mỉm cười tự hào được hiển thị một VC đầu như một chiến tranh Cúp" đi kèm với một chú thích vẫn còn thấy tại một yếu tố hình sự, trong trường hợp này: "sau khi decapitating một số lực lượng du kích, một GI rất thích được chụp ảnh với thủ trưởng của họ trong tay của mình".[1]Một phân tích sách ấn tượng (mà khách du lịch có thể sử dụng để lại ý kiến của họ trong ở lối ra) cho thấy rằng khách truy cập của bảo tàng được sử dụng là chủ yếu là người châu Âu và Bắc Mỹ trước năm 2005, nhưng mà khán giả của nó đã trở thành nhiều hơn nữa thay đổi sau khi Việt Nam bỏ yêu cầu thị thực của họ cho các quốc gia năm đó. Những cuốn sách ấn tượng cũng ghi lại các phản ứng hỗn hợp để bảo tàng; một số du khách lưu ý xuống riêng của tình cảm chống Mỹ, đặc biệt là sau năm 2001. Những người khác chỉ đơn giản là ca ngợi Việt Nam, trong khi một số người châu Âu và Mỹ cách gay gắt chỉ trích bảo tàng "tuyên truyền" và "ca ngợi chiến thắng [của]".[1]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bảo tàng Chứng tích chiến tranh hiện đang là một trong những bảo tàng nổi tiếng nhất tại Việt Nam, thu hút khoảng nửa triệu du khách mỗi năm. Theo ước tính của các bảo tàng, khoảng hai phần ba trong số này là người nước ngoài. Tuy nhiên, ý kiến của khách truy cập được trộn lẫn, từ thuận lợi để "[việc xem các cuộc triển lãm] cần phải được thực hiện với một hạt muối", [2] với một số đi xa như vậy để khẳng định rằng chế độ Việt Nam đã "mượn hình ảnh từ phương Tây và đưa chúng vào một "bóp méo" lịch sử ", sử dụng hình ảnh của chiến tranh để chứng minh phiên bản và quan điểm của họ về lịch sử chiến tranh Việt Nam. [1]
Theo một báo cáo du lịch, các cuộc triển lãm là "trắng trợn một chiều" với "nhiều trưng bày trong viện bảo tàng chứa [ing] một liều nặng của tuyên truyền chống Mỹ. "[2] tiểu bang khác mà bảo tàng là" một không đến thỏa thuận đập của công tác tuyên truyền, kích động với ngôn ngữ cảm xúc và buzzwords tuyên truyền điển hình ". [3]
Mỹ nhà nhân chủng học Christina Schwenkel đã viết trong một cuốn sách năm 2009 rằng cuộc triển lãm là "đầy tuyên truyền", và trong khi mô tả "tội ác chiến tranh" đã được giảm xuống từ các văn bản chính thức, bảo tàng trưng bày các hình ảnh vẫn được coi là gây tranh cãi và có lẽ mang tính đại diện tương tự như của một "mỉm cười lính Mỹ tự hào hiển thị một đầu VC như một chiếc cúp chiến tranh", kèm theo chú thích mà vẫn còn ám chỉ một yếu tố hình sự, trong trường hợp này: "sau khi chặt đầu một số du kích, chỉ số GI rất thích được chụp ảnh với người đứng đầu của họ trong tay của mình". [1]
Một phân tích về những cuốn sách ấn tượng (mà du khách có thể sử dụng để lại ý kiến của họ ở lối ra) tiết lộ rằng du khách của bảo tàng sử dụng để được chủ yếu là châu Âu và Bắc Mỹ trước năm 2005, nhưng khán giả của nó đã trở thành nhiều hơn nữa đa dạng sau khi Việt Nam bỏ yêu cầu thị thực cho các nước ASEAN năm đó. Những cuốn sách ấn tượng cũng ghi lại phản ứng trái chiều với bảo tàng; một số du khách ghi dấu tình cảm chống Mỹ của mình, đặc biệt là sau năm 2001. Những người khác chỉ đơn giản là khen ngợi Việt Nam, trong khi một số người châu Âu và người Mỹ chỉ trích gay gắt bảo tàng tội "tuyên truyền" và "vinh quang của [họ] chiến thắng". [1]

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: