Vào năm 1945, Đảng Cộng sản Việt Nam (CPV), theo cáckiểm soát của thành phố Hồ Chí Minh, thành lập The cộng hòa dân chủViệt Nam (DRV).26 năm sau hội đồng quốc giathông qua Hiến pháp đầu tiên của đất nước, thành lập cáccác nền tảng thể chế của hiện đại state.27 hiến phápphát âm là "tuyệt đối bình đẳng trước pháp luật" cho tất cả mọi ngườibất kể "chủng tộc, giới tính, sự thịnh vượng, lớp học hoặc tôn giáo." 28 nó cũngliệt kê quyền của giáo dục, "biểu hiện, thương mại,Hiệp hội, suy nghĩ, và cả hai phong trào trong nướcvà ở nước ngoài"và thành lập các bộ trưởng và địa phươngHệ thống hành chính cơ thể qua đó văn hóa chính sách nàocuối cùng được tạo và administered.29Trong khi hiến pháp đầu tiên không đề cập đến văn hóa quyền, cácHiến pháp năm 1959 rõ ràng cung cấp quyền của các dân tộc"để bảo quản hay cải cách Hải quan và thói quen, để sử dụng riêng của họ của họnói và viết ngôn ngữ, và để phát triển các quốc gia riêng của họvăn hóa." 30 nó cũng kêu gọi "sự cải tiến liên tục của cácvật liệu và văn hóa cuộc sống của người dân"và bảo vệ các"tự do để tham gia vào... mục đích văn hóa." Vì vậy 31, năm 1959, cácNhà nước đã không chỉ chính thức thông qua một cách tiếp cận dựa trên quyền để đa dạng văn hóa, nhưng nó cũng đã thành lập một khuôn khổ màhỗ trợ sự hợp tác giữa các diễn viên quốc gia và địa phương.Bên cạnh này điều trị của văn hóa trong hiến pháp, cácgovernment passed a number of laws and policy initiatives relatingto the management of culture in pre-unified Vietnam. InNovember 1945, the CPV passed Decree 65, forbidding “thedestruction of temples, historical sites and documents relevant tothe Nation’s history,” and providing for the establishment of agovernment body—the Vietnam Oriental Institute—responsible forprotecting the Nation’s antiquities.32 The CPV further expandedthe State’s cultural management infrastructure with theestablishment of the Ministry of Culture and Information (MOCI)33in 1955 to oversee the management of culture and museums inVietnam,34 and the Vietnam Institute of Culture and Arts Studies in1971, to aid in cultural research, education, and policydevelopment.35For the Communist government, the State management ofculture provided an opportunity not only to physically take backVietnamese heritage, but also to present it in a way that reinforceda new nationalist identity and supported the revolutionary effort.Over the course of the Indochina Wars, the DRV governmentestablished a number of national museums throughout Northern
đang được dịch, vui lòng đợi..
