The rascal, of course, comes to a miserable end, but the tone of the n dịch - The rascal, of course, comes to a miserable end, but the tone of the n Việt làm thế nào để nói

The rascal, of course, comes to a m

The rascal, of course, comes to a miserable end, but the tone of the narrative is continued throughout. He is brought to live at last with his old mother in the Fleet prison, on a wretched annuity of fifty pounds per annum, which she has saved out of the general wreck, and there he dies of delirium tremens. For an assumed tone of continued irony, maintained through the long memoir of a life, never becoming tedious, never unnatural, astounding us rather by its naturalness, I know nothing equal to Barry Lyndon.
As one reads, one sometimes is struck by a conviction that this or the other writer has thoroughly liked the work on which he is engaged. There is a gusto about his passages, a liveliness in the language, a spring in the motion of the words, an eagerness of description, a lilt, if I may so call it, in the progress of the narrative, which makes the reader feel that the author has himself greatly enjoyed what he has written. He has evidently gone on with his work without any sense of weariness, or doubt; [Pg 76]and the words have come readily to him. So it has been with Barry Lyndon. "My mind was filled full with those blackguards," Thackeray once said to a friend. It is easy enough to see that it was so. In the passage which I have above quoted, his mind was running over with the idea that a rascal might be so far gone in rascality as to be in love with his own trade.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Rascal, tất nhiên, nói đến một kết thúc đau khổ, nhưng những giai điệu của những câu chuyện được tiếp tục trong suốt. Ông được đưa đến sống cuối cùng với mẹ cũ tại nhà tù hạm đội, duy trì hiệu lực không may năm mươi pound mỗi năm, mà cô đã lưu ra khỏi xác tàu đắm chung, và có ông chết mê sảng Perseculorum. Một tín hiệu giả của irony tiếp tục, duy trì thông qua cuốn hồi ký dài của một cuộc sống, không bao giờ trở nên tẻ nhạt, không bao giờ không tự nhiên, kinh ngạc chúng tôi thay vì bởi naturalness động của nó, tôi biết không có gì tương đương với Barry Lyndon.Như một lần đọc, một đôi khi tấn công bởi một niềm tin rằng điều này hoặc các nhà văn khác hoàn toàn có thích công việc ngày mà ông tham gia. Có là một gusto về đoạn của ông, một sinh động trong các ngôn ngữ, một mùa xuân trong chuyển động của các từ, một sự háo hức của mô tả, một lilt, nếu tôi có thể để gọi nó, trong sự tiến bộ của câu chuyện, mà làm cho người đọc cảm thấy rằng tác giả có mình rất nhiều rất thích những gì ông đã viết. Ông rõ ràng đã đi vào với công việc của mình mà không có bất kỳ ý nghĩa trong weariness, hoặc nghi ngờ; [Pg 76] và những từ đã đến dễ dàng cho anh ta. Do đó, nó đã với Barry Lyndon. "Tâm trí của tôi đã được điền đầy đủ với những blackguards," Thackeray từng nói với một người bạn. Nó là dễ dàng, đủ để thấy rằng nó đã là như vậy. Trong đoạn văn mà tôi đã trích dẫn ở trên, tâm trí của mình đã chạy với ý tưởng rằng một rascal có thể được cho đến nay đã biến mất trong rascality là để trong tình yêu với thương mại của riêng của mình.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Những kẻ bất lương, tất nhiên, đi kèm với một kết thúc đau khổ, nhưng giọng điệu của câu chuyện được tiếp tục trong suốt. Ông được đưa đến sống ở cuối cùng với người mẹ già của mình trong tù Hạm đội, vào một niên kim tồi tệ của £ 50 mỗi năm, mà cô đã cứu ra khỏi xác tàu nói chung, và ở đó ông qua đời tremens mê sảng. Đối với một giọng điệu giả định của việc tiếp tục mỉa mai, duy trì thông qua các cuốn hồi ký dài của một cuộc đời, không bao giờ trở nên tẻ nhạt, không bao giờ tự nhiên, kinh ngạc chúng ta chứ không phải bởi sự tự nhiên của nó, tôi không biết gì bằng Barry Lyndon.
Khi một người đọc, một đôi khi là tấn công bởi một niềm tin rằng điều này hoặc các nhà văn khác đã triệt để thích những tác phẩm mà ông được tham gia. Có một sự thích thú về đoạn văn của mình, một sức sống trong ngôn ngữ, một mùa xuân trong chuyển động của các từ, một sự háo hức của các mô tả, một nhịp nhàng, nếu tôi để có thể gọi nó, trong sự tiến bộ của câu chuyện, mà làm cho cảm giác đọc mà tác giả đã tự thưởng thức rất nhiều những gì anh đã viết. Ông đã rõ ràng đi về với công việc của mình mà không có bất kỳ cảm giác mệt mỏi, hoặc nghi ngờ; [Thạc 76] và những lời đã đến dễ dàng với anh ta. Vì vậy, nó đã được với Barry Lyndon. "Tâm trí của tôi đã được điền đầy đủ với những blackguards," Thackeray đã từng nói với một người bạn. Nó là dễ dàng, đủ để thấy rằng nó là như vậy. Trong đoạn văn mà tôi đã trích dẫn ở trên, tâm trí của ông chạy qua với ý tưởng rằng một kẻ bất lương có thể được cho đến nay đã biến mất trong sự giả dối như là trong tình yêu với thương mại của riêng mình.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: