Trước khi 1500‟s, các đồng bằng phía tây của Bắc Mỹ bị thống trị bởi người nông dân. Một nhóm, các Mandans, sống ở đất nước trên sông Missouri, chủ yếu trong hiện tại-ngày Bắc Dakota. Họ có làng lớn của ngôi nhà được xây dựng gần nhau. Sự sắp xếp chặt chẽ Mandans để kích hoạt tự bảo vệ mình dễ dàng hơn từ các cuộc tấn công của những người khác những người có thể tìm cách để có được một số thực phẩm những người nông dân rất có khả năng lưu trữ từ một năm đến kế tiếp. Những phụ nữ có các trách nhiệm chính cho các lĩnh vực. Họ đã phải tập luyện các kỹ năng đáng kể để sản xuất các kết quả mong muốn, cho vị trí phía bắc của họ có nghĩa là fleeting mùa đang phát triển. Mùa đông thường lingered; mùa thu có thể được mở ra bởi frost nghiêm trọng. Cho biện pháp tốt, trong mùa xuân và mùa hè, hạn hán, nhiệt, hail, châu chấu, và thất vọng khác có thể đang chờ đợi cảnh giác với người trồng. Điều kiện như vậy, phụ nữ Mandan đã trồng ngô có khả năng phong hóa nghịch cảnh. Họ bắt đầu sớm nhất là nó xuất hiện khả thi để làm như vậy trong mùa xuân, giải phóng đất đai, sử dụng lửa để xóa stubble từ lĩnh vực và sau đó trồng. Từ thời điểm này cho đến khi ngô xanh đầu tiên có thể được thu hoạch, cây trồng yêu cầu lao động và cảnh giác. Thu hoạch tiến hành trong hai giai đoạn. Vào tháng tám của Mandans chọn một số lượng nhỏ hơn của các cây trồng trước khi nó đã trưởng thành đầy đủ. Này ngô xanh đã được đun sôi, khô và bóc, với một số ngô dự kiến sẽ tiêu thụ ngay lập tức và phần còn lại được lưu trữ ở động vật – túi xách da. Sau đó vào mùa thu, các people picked the rest of the corn. They saved the best of the harvest for seeds or for trade, with the remainder eaten right away or stored for alter use in underground reserves. With appropriate banking of the extra food, the Mandans protected themselves against the disaster of crop failure and accompany hunger. The woman planted another staple, squash, about the first of June, and harvested it near the time of the green corn harvest. After they picked it, they sliced it, dried it, and strung the slices before they stored them. Once again, they saved the seeds from the best of the year’s crop. The Mandans also grew sunflowers and tobacco; the latter was the particular task of the older men. Source (TOEFL reading)
đang được dịch, vui lòng đợi..
