30100:26:02,480 --> 00:26:07,315If the enemy battle fleet were to turn dịch - 30100:26:02,480 --> 00:26:07,315If the enemy battle fleet were to turn Việt làm thế nào để nói

30100:26:02,480 --> 00:26:07,315If

301
00:26:02,480 --> 00:26:07,315
If the enemy battle fleet were to turn away
from an advancing fleet

302
00:26:07,400 --> 00:26:11,837
I should assume that the intention was
to lead us over mines and submarines

303
00:26:19,800 --> 00:26:24,715
So Jellicoe ordered the British to turn as well,
away from their vulnerable foe.

304
00:26:30,560 --> 00:26:33,711
As night fell on 31 May 1916,

305
00:26:33,800 --> 00:26:37,236
the men in Room 40 tracked
the retreating German Fleet.

306
00:26:37,320 --> 00:26:39,231
(Morse code)

307
00:26:39,320 --> 00:26:41,880
They passed its positions on to the Royal Navy,

308
00:26:41,960 --> 00:26:45,111
giving Jellicoe a last chance
to finish the Germans off.

309
00:26:46,000 --> 00:26:50,755
But the Royal Navy failed to catch them
and the German Fleet made it home.

310
00:26:52,760 --> 00:26:57,356
During the night telgrams arrived
giving the estimated losses of the English

311
00:26:57,440 --> 00:26:59,749
which are 2 to 3 in our favour

312
00:26:59,840 --> 00:27:03,037
The Kaiser was therefore able
to announce at breakfast

313
00:27:03,120 --> 00:27:06,271
"We have won a great victory in the North Sea"

314
00:27:07,080 --> 00:27:09,435
Funeral dirge

315
00:27:14,560 --> 00:27:17,233
Based on the maths alone, the Kaiser was right.

316
00:27:18,280 --> 00:27:21,238
Germany had 11 lost ships and 2,500 men.

317
00:27:21,320 --> 00:27:24,153
Britain : 14 ships and 6,000 men.

318
00:27:28,600 --> 00:27:30,556
But that wasn't the point.

319
00:27:30,640 --> 00:27:35,475
The Kaiser's battleships were back in harbour,
and stayed there till the end of the war.

320
00:27:35,560 --> 00:27:40,554
The British Fleet still ruled the North Sea,
evermore tightening the blockade.

321
00:27:50,360 --> 00:27:56,230
From the start, Germany had replied to
the British blockade with her own economic war.

322
00:27:56,320 --> 00:27:59,596
She, too, tried to cripple the enemy
by cutting off supplies.

323
00:28:02,240 --> 00:28:04,629
This light raider, the Möwe,

324
00:28:04,720 --> 00:28:08,554
was one of the few surface ships
Germany ever sent into the North Sea.

325
00:28:08,640 --> 00:28:12,349
Her target not warships, but cargo boats.

326
00:28:13,600 --> 00:28:17,798
She sunk 20,000 tons, building a
large collection of captured crews.

327
00:28:23,400 --> 00:28:26,358
According to the English
we are in league with the devil

328
00:28:26,440 --> 00:28:29,432
and have acquired the Flying Dutchman

329
00:28:29,520 --> 00:28:33,559
The captain of the Möwe said recently
''You can imagine what a great moment it was"

330
00:28:33,640 --> 00:28:36,359
when I had eight English captains
standing in front of me

331
00:28:36,440 --> 00:28:39,989
and l could tell them all
''This is the work of the German Fleet''

332
00:28:48,760 --> 00:28:51,877
Germany's U-boats joined in the war
against Allied trade.

333
00:29:00,080 --> 00:29:02,230
One British admiral was horrified.

334
00:29:03,360 --> 00:29:08,480
Submarines are underhand
unfair and damned un-English

335
00:29:09,280 --> 00:29:14,195
As for U-boats attacking civilian ships
it is impossible and unthinkable

336
00:29:14,280 --> 00:29:18,751
If they do their captured crews
should be hanged as pirates

337
00:29:20,760 --> 00:29:23,991
The U-boat blockade of Britain
would have to be ruthless.

338
00:29:24,920 --> 00:29:27,559
But Germany's chancellor, Bethmann-Hollweg,

339
00:29:27,640 --> 00:29:32,111
realised the effect this would have on
world opinion, as he told Georg von Muller.

340
00:29:33,520 --> 00:29:35,795
Spent the afternoon with the Chancellor

341
00:29:35,880 --> 00:29:38,758
who wished once more to dicuss
the U-boat question

342
00:29:38,840 --> 00:29:43,709
Bethmann enviaged the remaining neutral
united against us

343
00:29:43,800 --> 00:29:46,758
as the ''mad dog''
among the peoples of the world

344
00:29:46,840 --> 00:29:48,910
That would mean the end of Germany

345
00:29:50,760 --> 00:29:54,196
Germany's admirals were furious
at having their hands tied.

346
00:29:54,280 --> 00:29:57,795
But submarines were ordered
to stick to the old rules of war.

347
00:29:57,880 --> 00:30:00,553
They gave warnings of their attacks.

348
00:30:00,640 --> 00:30:02,756
They did not attack underwater.

349
00:30:02,840 --> 00:30:05,798
They gave merchant crews time to escape.

350
00:30:12,320 --> 00:30:15,756
German submarines sunk a quarter
of a million tons in 1914.

351
00:30:16,640 --> 00:30:20,394
But Britain built new ships
faster than the U-boats could sink them.

352
00:30:22,160 --> 00:30:26,517
Far from being choked by the German blockade,
the British economy flourished.

353
00:30:30,320 --> 00:30:33,790
The British firm Vickers,
with a workforce of 78,000,

354
00:30:33,880 --> 00:30:38,510
turned out guns, aeroplanes, battleships
and record profits.

355
00:30:42,400 --> 00:30:46,029
If Germany was trying to play fair, Britain wasn't.

356
00:30:47,080 --> 00:30:50,629
Q-ships looked like unarmed traders,
but carried hidden guns.

357
00:30:51,440 --> 00:30:54,671
They looked like easy prey,
but when submarines came close,

358
00:30:54,760 --> 00:30:57,399
the Q-ships uncovered their guns and attacked.

359
00:30:58,600 --> 00:31:02,388
To add to the deception ,
they often sailed under foreign flags.

360
00:31:06,080 --> 00:31:11,279
Lieutenant Heinrich Crompton on the U-41
was caught by just such a trick.

361
00:31:12,520 --> 00:31:15,478
As the two ships came within 300 metres
of each other

362
00:31:15,560 --> 00:31:19,917
the steamer opened a heavy accurate
rifle fire from all along the railing

363
00:31:20,000 --> 00:31:23,913
immediately joined by
large-calibre guns hidden fore and aft

364
00:31:26,920 --> 00:31:31,914
The U-41 immediately returned three rounds
from the forward gun all hits to the hull

365
00:31:32,000 --> 00:31:36,596
Throughout the action
the steamer continued to fly the American flag

366
00:31:42,880 --> 00:31:48,989
On 1 February 1915, in response to the British
blockade, the Kaiser stepped up his campaign.

367
00:31:50,120 --> 00:31:54,159
He declared that all the waters around Britain
were a war zone, in which any ships

368
00:31:54,240 --> 00:31:56,879
including neutrals - might be sunk.

369
00:31:58,880 --> 00:32:02,350
This decision set Germany
on a collision course with America.

370
00:32:10,040 --> 00:32:15,478
The pride of the Cunard Line, the Lusitania,
was the largest, most luxurious liner in the world.

371
00:32:15,560 --> 00:32:18,120
She could carry over two thousand passengers.

372
00:32:21,880 --> 00:32:24,519
There was a ragtime dance
written in her honour.

373
00:32:24,600 --> 00:32:26,556
Ragtime piano

374
00:32:30,720 --> 00:32:36,716
On 1 May 1915, Cunard posted a list
of her departures in the New York Times.

375
00:32:41,800 --> 00:32:45,429
Next to it was an advertisement
placed by the German ambassador.

376
00:32:45,520 --> 00:32:49,513
Those sailing to Britain, it said,
did so at their own risk.

377
00:32:51,600 --> 00:32:53,556
(Ship's hooter)

378
00:32:58,240 --> 00:33:02,233
At 11:30 that morning,
the Lusitania left New York for Liverpool.

379
00:33:03,960 --> 00:33:06,633
Her captain made light of the submarine threat.

380
00:33:06,720 --> 00:33:13,034
It's the best joke I've heard in many days
this talk of torpedoing the Lusitania

381
00:33:18,080 --> 00:33:20,355
This is the last picture of her ever taken.

382
00:33:23,400 --> 00:33:26,472
The Lusitania sighted the Irish coast on 7 May.

383
00:33:27,360 --> 00:33:29,590
The lighthouse on the Old Head of Kinsale

384
00:33:29,680 --> 00:33:33,832
was traditionally used by ships
on the Atlantic run to get their bearings.

385
00:33:41,760 --> 00:33:45,958
At 2:10,
the Lusitania was hit by a single torpedo.

386
00:33:48,040 --> 00:33:51,191
WOMAN : As I watched one funnel went

387
00:33:51,280 --> 00:33:56,832
then the other then the other
until the ship had gone and the sea was calm

388
00:33:56,920 --> 00:34:00,151
and all you could see was bodies
and wreckage of furniture

389
00:34:00,240 --> 00:34:04,074
and everything that had been in the ship
floating in the water

390
00:34:05,280 --> 00:34:07,953
AMERlCAN WOMAN :
My husband and I got into a lifeboat

391
00:34:08,040 --> 00:34:10,349
the ropes of which jammed and had to be cut

392
00:34:10,440 --> 00:34:12,874
since when I have not seen
or heard of my husband

393
00:34:15,880 --> 00:34:21,432
MAN : I've lost all I ever possessed and
my dead boys ages eleven years and eight

394
00:34:25,840 --> 00:34:27,671
WOMAN : I was rescued by a trawler

395
00:34:27,760 --> 00:34:33,232
My dear husband was lost but I had the
great satifaction of finding him on Saturday

396
00:34:33,320 --> 00:34:37,359
and seeing him laid to rest
in the cemetery in Queenstown

397
00:34:45,240 --> 00:34:48,710
Police reports were sent to relatives
to identify the bodies.

398
00:34:51,360 --> 00:34:56,275
1,200 people died on the Lusitania,
including 128 Americans.

399
00:34:59,720 --> 00:35:04,077
At the battle fronts in Europe,
tens of thousands were dying every day,

400
00:35:04,160 --> 00:35:07,436
but the fate of the great Cunard liner
overshadowed them.


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
30100:26:02, 480--> 00:26:07, 315Nếu hạm đội đối phương đã lần lượt đitừ một hạm đội tiến30200:26:07, 400--> 00:26:11, 837Tôi nên cho rằng mục đích làđể dẫn chúng tôi qua mìn và tàu ngầm30300:26:19, 800--> 00:26:24, 715Vì vậy Jellicoe ra lệnh cho anh lại là tốt,ra khỏi của kẻ thù dễ bị tổn thương.30400:26:30, 560--> 00:26:33, 711Như đêm rơi vào ngày 31 tháng 5 năm 1916,30500:26:33, 800--> 00:26:37, 236những người đàn ông trong phòng 40 theo dõi Hạm đội Đức rút lui.30600:26:37, 320--> 00:26:39, 231(Mã Morse)30700:26:39, 320--> 00:26:41, 880Họ thông qua vị trí của nó về cho Hải quân Hoàng gia,30800:26:41, 960--> 00:26:45, 111cho Jellicoe một cơ hội cuối cùngkết liễu quân Đức.20 X00:26:46, 000--> 00:26:50, 755Nhưng trong Hải quân Hoàng gia không thành công để bắt họvà hạm đội Đức đã làm cho nó nhà.31000:26:52, 760--> 00:26:57, 356Trong đêm telgrams đếncho các thiệt hại ước tính của người Anh31100:26:57, 440--> 00:26:59, 749đó là 2-3 trong ân của chúng tôi31200:26:59, 840--> 00:27:03, 037Kaiser đã do đó có thểthông báo tại breakfast31300:27:03, 120--> 00:27:06, 271"Chúng tôi đã giành được một chiến thắng lớn tại Bắc Hải"31400:27:07, 080--> 00:27:09, 435Tang lễ dirge31500:27:14, 560--> 00:27:17, 233Dựa trên toán học một mình, của Kaiser đã đúng.31600:27:18, 280--> 00:27:21, 238Đức có 11 tàu bị mất và 2.500 người.31700:27:21, 320--> 00:27:24, 153Anh: 14 tàu và 6.000 người.31800:27:28, 600--> 00:27:30, 556Nhưng đó không phải là điểm.31900:27:30, 640--> 00:27:35, 475Thiết giáp hạm của Kaiser là trở lại trong cảng,và ở đó cho đến cuối cuộc chiến.32000:27:35, 560--> 00:27:40, 554Hạm đội vẫn cai trị Bắc Hải,luôn luôn thắt chặt cuộc phong tỏa.32100:27:50, 360--> 00:27:56, 230Từ khi bắt đầu, Đức đã trả lời đểphong tỏa Anh với chiến tranh kinh tế của chính mình.32200:27:56, 320--> 00:27:59, 596Cô, quá, đã cố gắng để làm tê liệt đối phươngbằng cách cắt giảm nguồn cung cấp.32300:28:02, 240--> 00:28:04, 629Raider ánh sáng này, Möwe,32400:28:04, 720--> 00:28:08, 554là một trong các tàu nổi vàiĐức bao giờ gửi vào Bắc Hải.32500:28:08, 640--> 00:28:12, 349Tàu mục tiêu không phải tàu chiến, nhưng hàng hóa của mình.32600:28:13, 600--> 00:28:17, 798Nó đánh chìm 20.000 tấn, xây dựng một bộ sưu tập lớn của phi hành đoàn bị bắt.32700:28:23, 400--> 00:28:26, 358Theo tiếng Anhchúng tôi đang trong giải đấu với devil32800:28:26, 440--> 00:28:29, 432và có được người Hà Lan bay32900:28:29, 520--> 00:28:33, 559Thuyền trưởng của Möwe nói mới"Bạn có thể tưởng tượng một khoảnh khắc tuyệt vời những gì nó đã"33000:28:33, 640--> 00:28:36, 359Khi tôi đã có tám đội trưởng Anhđứng ở phía trước của tôi33100:28:36, 440--> 00:28:39, 989và l có thể nói với họ tất cả"Đây là công việc của hạm đội Đức ''33200:28:48, 760--> 00:28:51, 877U-Boat của Đức tham gia cuộc chiến tranhchống lại đồng minh thương mại.33300:29:00, 080--> 00:29:02, 230Một đô đốc người Anh đã sợ hãi.33400:29:03, 360--> 00:29:08, 480Tàu ngầm được underhandkhông công bằng và damned un-tiếng Anh33500:29:09, 280--> 00:29:14, 195Đối với u-boat tấn công tàu dân sựnó là không thể và không thể tưởng tượng33600:29:14, 280--> 00:29:18, 751Nếu họ làm các kíp lái bị bắtnên được treo cổ như cướp biển33700:29:20, 760--> 00:29:23, 991Phong tỏa U-boat của Vương Quốc Anhsẽ có được tàn nhẫn.33800:29:24, 920--> 00:29:27, 559Nhưng thủ tướng Đức, Bethmann-Hollweg,33900:29:27, 640--> 00:29:32, 111nhận ra các hiệu ứng này sẽ có trêný kiến trên thế giới, như ông nói với Georg von Muller.34000:29:33, 520--> 00:29:35, 795Dành buổi chiều với thủ tướng34100:29:35, 880--> 00:29:38, 758những người muốn một lần nữa để dicusscâu hỏi U-boat34200:29:38, 840--> 00:29:43, 709Bethmann enviaged còn lại trung lậpVương chống lại chúng tôi34300:29:43, 800--> 00:29:46, 758là con chó điên ''''trong số các dân tộc trên thế giới34400:29:46, 840--> 00:29:48, 910Đó có nghĩa là kết thúc của Đức34500:29:50, 760--> 00:29:54, 196Đô đốc của Đức đã tức giậntại có bàn tay của họ gắn.34600:29:54, 280--> 00:29:57, 795Nhưng tàu ngầm đã được đặt hàngđể dính vào các quy tắc cũ của chiến tranh.34700:29:57, 880--> 00:30:00, 553Họ đã cảnh báo của các cuộc tấn công.34800:30:00, 640--> 00:30:02, 756Họ không tấn công dưới nước.34900:30:02, 840--> 00:30:05, 798Họ đã cho thương gia đội thời gian để thoát khỏi.35000:30:12, 320--> 00:30:15, 756Tàu ngầm Đức đánh chìm một phần tưmột triệu tấn năm 1914.35100:30:16, 640--> 00:30:20, 394Nhưng anh đã xây dựng mới tàunhanh hơn so với những chiếc u-Boat có thể đánh chìm chúng.35200:30:22, 160--> 00:30:26, 517Xa bị nghẹn ngào bởi sự phong tỏa Đức,nền kinh tế Anh đã phát triển.35300:30:30, 320--> 00:30:33, 790Công ty Vickers Anh,với một lực lượng lao động của 78.000,35400:30:33, 880--> 00:30:38, 510bật ra súng, máy bay, thiết giáp hạmvà lợi nhuận kỷ lục.35500:30:42, 400--> 00:30:46, 029Nếu Đức đã cố gắng để chơi công bằng, anh đã không.35600:30:47, 080--> 00:30:50, 629Q-tàu trông giống như thương nhân không vũ trang,nhưng mang súng ẩn.35700:30:51, 440--> 00:30:54, 671Họ trông giống như con mồi dễ dàng,nhưng khi tàu ngầm đến gần,35800:30:54, 760--> 00:30:57, 399Q-tàu phát hiện ra các khẩu pháo và tấn công.35900:30:58, 600--> 00:31:02, 388Để thêm vào sự lường gạt,họ thường đi dưới nước ngoài cờ.36000:31:06, 080--> 00:31:11, 279Trung úy Heinrich Crompton trên U-41đã bị chặn bởi chỉ một trick.36100:31:12, 520--> 00:31:15, 478Hai tàu chiến đến trong vòng 300 métcủa nhau36200:31:15, 560--> 00:31:19, 917chiếc tàu chở khách đã mở một nặng chính xácsúng trường bắn từ tất cả dọc theo các Lan can36300:31:20, 000--> 00:31:23, 913ngay lập tức tham gia củalớn cỡ nòng súng ẩn trước và sau36400:31:26, 920--> 00:31:31, 914U-41 ngay lập tức trở lại ba vòngtừ về phía trước súng số truy cập tất cả thân tàu36500:31:32, 000--> 00:31:36, 596Trong suốt các hành độngchiếc tàu chở khách tiếp tục bay cờ Mỹ36600:31:42, 880--> 00:31:48, 989Ngày 1 tháng 2 năm 1915, để đáp ứng với người Anhphong tỏa, Kaiser bước lên chiến dịch của mình.36700:31:50, 120--> 00:31:54, 159Ông tuyên bố rằng tất cả các vùng nước xung quanh Vương Quốc Anhlà một khu vực chiến tranh, trong đó tàu bất kỳ36800:31:54, 240--> 00:31:56, 879bao gồm cả neutrals - có thể bị đánh chìm.36900:31:58, 880--> 00:32:02, 350Quyết định này thiết lập Đứcmột khóa học va chạm với Mỹ.37000:32:10, 040--> 00:32:15, 478Niềm tự hào của Cunard Line, Lusitania,là lót lớn, sang trọng nhất trên thế giới.37100:32:15, 560--> 00:32:18, 120Cô có thể mang trên hai ngàn hành khách.37200:32:21, 880--> 00:32:24, 519Đã có một điệu nhảy ragtimeviết bằng danh dự của cô.37300:32:24, 600--> 00:32:26, 556Ragtime piano37400:32:30, 720--> 00:32:36, 716Ngày 1 tháng 5 năm 1915, Cunard đăng một danh sáchcủa cô khởi hành trong tờ New York Times.37500:32:41, 800--> 00:32:45, 429Bên cạnh đó là một quảng cáođược đặt theo đại sứ Đức.37600:32:45, 520--> 00:32:49, 513Những người đi đến Anh, nó cho biết,đã làm như vậy nguy cơ của riêng của họ.37700:32:51, 600--> 00:32:53, 556(Tàu hooter)37800:32:58, 240--> 00:33:02, 233Lúc 11:30 sáng hôm đó,Lusitania rời New York cho Liverpool.37900:33:03, 960--> 00:33:06, 633Chỉ huy con tàu thực hiện ánh sáng của các mối đe dọa tàu ngầm.38000:33:06, 720--> 00:33:13, 034Nó là trò đùa tốt nhất tôi đã nghe trong nhiều ngàynày nói chuyện của đều Lusitania38100:33:18, 080--> 00:33:20, 355Đây là hình ảnh cuối cùng của cô ấy đi.38200:33:23, 400--> 00:33:26, 472Lusitania quan sát thấy bờ biển Ireland vào ngày 7 tháng 5.38300:33:27, 360--> 00:33:29, 590Ngọn hải đăng trên đầu cũ Kinsale38400:33:29, 680--> 00:33:33, 832Theo truyền thống được sử dụng bởi tàuĐại Tây Dương chạy để có được vòng bi của họ.38500:33:41, 760--> 00:33:45, 958Lúc 2:10,Lusitania bị đánh trúng một quả ngư lôi duy nhất.38600:33:48, 040--> 00:33:51, 191Người phụ nữ: như tôi đã xem một kênh đã đi38700:33:51, 280--> 00:33:56, 832sau đó, sau đó khác kháccho đến khi con tàu đã đi và biển là bình tĩnh38800:33:56, 920--> 00:34:00, 151và tất cả các bạn có thể nhìn thấy là cơ quanvà đống đổ nát của đồ nội thất38900:34:00, 240--> 00:34:04, 074và tất cả mọi thứ đã được trong tàutrôi nổi trong nước39000:34:05, 280--> 00:34:07, 953AMERlCAN người phụ nữ:Chồng tôi và tôi đã vào một tàu cứu nguy39100:34:08, 040--> 00:34:10, 349Các dây giềng của mà bị kẹt và đã phải được cắt39200:34:10, 440--> 00:34:12, 874kể từ khi tôi đã không nhìn thấyhoặc nghe nói về chồng tôi39300:34:15, 880--> 00:34:21, 432Người đàn ông: tôi đã mất tất cả tôi bao giờ sở hữu vàcon trai tôi chết lứa tuổi mười một năm và tám39400:34:25, 840--> 00:34:27, 671Người phụ nữ: tôi đã được cứu thoát bởi một sao39500:34:27, 760--> 00:34:33, 232Chồng tôi thân yêu đã bị mất nhưng tôi đã có cácsatifaction tuyệt vời tìm thấy anh ta ngày thứ bảy39600:34:33, 320--> 00:34:37, 359và nhìn thấy anh ta đặt để phần còn lạitrong nghĩa trang tại Queenstown39700:34:45, 240--> 00:34:48, 710Báo cáo cảnh sát trang bị cho người thânđể xác định các cơ quan.39800:34:51, 360--> 00:34:56, 2751.200 người đã thiệt mạng trên Lusitania,bao gồm 128 người Mỹ.39900:34:59, 720--> 00:35:04, 077Tại mặt trận Châu Âu,hàng chục nghìn người chết mỗi ngày,40000:35:04, 160--> 00:35:07, 436nhưng số phận của Cunard lót tuyệt vờilu mờ chúng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: