thông thường, dịch giả chuyên nghiệp làm việc từ một ngôn ngữ nước ngoài vào tiếng mẹ đẻ của họ để giảm không chính xác dịch và cho tốt hơn phong cách. Nhiều bản dịch là scientism hoặc thương mại vật liệu và loại công việc thường đòi hỏi một sự hiểu biết về kỹ thuật từ vựng và đặc biệt ngôn ngữkhông phải tất cả các dịch giả trong việc làm toàn thời gian, nhưng những người thường làm việc cho mối quan tâm công nghiệp lớn hoặc các tổ chức khu vực.Các đặc tính cá nhân chính cần thiết để có một dịch giả thành công là một sự sẵn lòng để tham dự đến từng chi tiết. Ngoài ra, nó là mong muốn cho các dịch giả biết ít nhất hai ngoại ngữ. Các rộng hơn sự đa dạng ngôn ngữ họ có thể cung cấp, các lớn hơn khả năng làm việc sẽ có sẵn
đang được dịch, vui lòng đợi..
