Because idiomatic compounds are related to figurative usage of theirco dịch - Because idiomatic compounds are related to figurative usage of theirco Việt làm thế nào để nói

Because idiomatic compounds are rel

Because idiomatic compounds are related to figurative usage of their
components, It is very difficult for the learners to understand the meaning of
these compounds that makes learners misunderstand and confuse when speaking
with foreigners as in following example:
John: Nam, there is a bluebottle on the table.
23
Nam: Yes, I know. Why?
John: Bluebottles are dirty, you know?
Nam: Nonsence, I‘ve washed it carefully.
In the dialogue below, the Vietnamese people make a mistake because a bluebottle
here is a fly - one kind of insect which is very dirty and causes many diseases.
In some cases, It also creates a lot of jokes and funny as in a story below:
First women: That doctor is quite a lady-killer.
Second women (not very attentive): My God! I‘d better go and see another.
The second women makes a mistake when thinking that doctor is a person
killing many people, but in fact, he is a gallent who captivates the hearts of
women.
1.4.2 Classification according to componental relationship
According to the connection between the components we have:
1.4.2.1Coordinative compounds
Coordinative compounds are those who components are both structurally and
semantically independent.
For example:
actor-manager = actor + manager ( actor and manager are both structurally
and semantically independent)
Also, Anglo – Saxon = Anglo + Saxon ( Anglo and Saxon are both structurally
and semantically independent)
To be more clearly, see some coodinative commpounds:
willy-nilly fifty-fifty
hoity-toity goody-goody
These coordinative components are not numerous but we can coin many for the
sake of economy :
Parent-teacher ( parent-teacher association)
Coordinative compounds combine elements with a similar meaning, and the
meaning of compounds may be generalization instead of a specialization.
24
E.g: fighter-bomber
Bosnia-Herzegovina, for example, is the combined area of Bosnia and Herzegovina
but a Fighter-bomber here is an aircraft that is both a fighter and a bomber
1.4.2.2 Subordinative compounds
Subordinative compound are those that are characterized by the domination
of one component over the other.
The second component is the structural centre, the determminatum (the basic
part).And the first component is the determinant (the determining one).
For example:
policeman # stoneman
structural centre
(police and stone are determinant, help policeman distinguish from
stoneman)
Similarity, we can list some compound words
bookhouse = the publisher
boat house = a house for sheltering boats
big house = a prison
bake house = a house for baking
bath house = a bathroom
In the example above, house is the structural centre (the determinant - the basic
part). We distinguish each from the others according to the determinant book,
boat, big, bake, bat.
In terms of farmilies of compound, there are many sets of compounds base on
the same word. In such sets, the second element is the same, but its relationship
with each member of its set likely tobe different.
For example:
schoolboy = a boy attend a school
lowboy is not a boy who is short, is a chest of drawers not more than four feet
high
25
Similarly, we have:
air bed = a bed is full of air
flower bed = is not a bed with flowers, is a place in which flowers are growing
In determinative compounds, the relationship is not attributive. These
relationships are expressed by prepositions in English, be expressed by
grammartical case in other languages
For example:
bookstore = is a store for book
lovestory = is a story about love
breath test = is a test of breathy
This type of compounds is called endocentric compounds because the semantic
head is contained within the compound itself
bluewhale is a whale with blue color
office manager is the manager of an office
However, there is often vague borderline between coordinative and
subordinative compounds.
1.4.3 Classification according to part of speech
According to the part of speech, compounds are classified as following:
Nouns
Adjectives
Compounds Verbs
Adverbs
Prepositions
Conjunction
1.4.3.1 Compound nouns
Compound nouns are the compounds that function as nouns
E.g: doorkey
girl hunter
26
The structure of compound noun can be:
Noun + Noun: dust-colector, frogman
Noun + Deverbal Noun: sunrise, blood test
Noun + Verb: hairdo, haircut
Verb + Noun: flashlight, hangman
Verbal Noun + Noun: cooking oil, baking powder, drawing paper
Noun + Verbal Noun: dress making, day dreaming
Ajective + Noun: dry-cleaner, easy chair, blackboard
Verb + Adverb: take-off, breakthrough
1.4.3.2 Compound adjectives
Compound adjactives are those that function as adjectives
E.g: hot-tempered
easy-going
The structure of the compound adjectives can be:
Noun + -ing participle: man-eating, breath-taking
Noun+ -ed participle: manmade, heartfelt
Adjective /Adverb+ -ing /ed participle: good-looking, well-educated, emptyheaded
Noun + Adjective: class-conscious, duty-free
Adjective + Adjective: deaf-mute, bitter-sweet
Adjective + Noun-ed: big-bellied, big-headed
1.4.3.3 Compound
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bởi vì tính hợp chất có liên quan đến việc sử dụng ba chiều củathành phần, nó là rất khó khăn cho các học viên hiểu ý nghĩa củaCác hợp chất này mà làm cho học viên hiểu sai và gây nhầm lẫn khi nóivới người nước ngoài như trong ví dụ sau:John: Nam, có là một cây mua trên bàn.23Nam: Vâng, tôi biết. Tại sao?John: Bluebottles bị bẩn, bạn biết?Nam: Nonsence, tôi đã rửa sạch nó một cách cẩn thận.Trong các cuộc đối thoại dưới đây, người dân Việt Nam làm cho một sai lầm bởi vì một cây muađây là một con ruồi - một loại côn trùng mà là rất bẩn và gây ra nhiều bệnh.Trong một số trường hợp, nó cũng tạo ra rất nhiều truyện cười và funny như trong một câu chuyện dưới đây:Phụ nữ đầu tiên: bác sĩ là khá lady-killer.Hai phụ nữ (không rất chu đáo): Thiên Chúa của tôi! Tốt hơn, tôi sẽ đi và thấy khác.Những người phụ nữ thứ hai làm cho một sai lầm khi nghĩ rằng bác sĩ là một ngườigiết chết nhiều người, nhưng trong thực tế, ông là một gallent người say đắm trong trái tim củaphụ nữ.1.4.2 phân loại theo mối quan hệ componental Theo kết nối giữa các thành phần hiện có:Hợp chất 1.4.2.1CoordinativeCác hợp chất là những thành phần là cả hai cấu trúc vàngữ nghĩa độc lập. Ví dụ: quản lý diễn viên = diễn viên + quản lý (diễn viên và quản lý là cả hai cấu trúcvà ngữ nghĩa độc lập)Ngoài ra, Anh-Saxon = Anh + Saxon (Anh và Saxon là cả hai cấu trúcvà ngữ nghĩa độc lập)Để rõ ràng hơn, hãy xem một số commpounds coodinative: đem năm mươi năm mươi hoity-toity goody-goodyCác thành phần các không nhiều nhưng chúng tôi có thể xu nhiều cho cácvì lợi ích của nền kinh tế: Phụ huynh-giáo viên (phụ huynh-giáo viên Hiệp hội)Các hợp chất kết hợp các yếu tố với một ý nghĩa tương tự, và cácý nghĩa của hợp chất có thể là tổng quát thay vì một chuyên ngành.24Ví dụ: ném bomBosna và Hercegovina, ví dụ, là khu vực kết hợp của Bosnia và Herzegovinanhưng một tiêm ở đây là một chiếc máy bay đó là cả một máy bay tiêm kích và máy bay ném bom một1.4.2.2 subordinative hợp chấtSubordinative hợp chất là những người được đặc trưng bởi sự thống trịmột thành phần trên khác.Các thành phần thứ hai là giữa cấu trúc, determminatum (cơ bảnmột phần). Và các thành phần đầu tiên là yếu tố quyết định (một quyết định).Ví dụ: cảnh sát # stoneman cấu trúc Trung tâm (cảnh sát và đá là yếu tố quyết định, giúp cảnh sát phân biệt từStoneman)Tương tự, chúng tôi có thể liệt kê một số từ ghépbookhouse = nhà xuất bảnNhà thuyền = một ngôi nhà cho biếc thuyềnngôi nhà lớn = một nhà tùnướng nhà = một ngôi nhà cho nướng bánhnhà tắm = tắmTrong ví dụ trên, nhà là trung tâm cấu trúc (yếu tố quyết định - cơ bảnmột phần). Chúng tôi phân biệt mỗi từ những người khác theo cuốn sách quyết định,thuyền, lớn, nướng, dơi.Trong điều khoản của farmilies của hợp chất, có rất nhiều bộ hợp chất căn cứ vàocùng một từ đó. Trong bộ như vậy, các yếu tố thứ hai là như nhau, nhưng mối quan hệ của nóvới mỗi thành viên của nó tobe có khả năng thiết lập khác nhau.Ví dụ:Cậu học sinh = một cậu bé tham dự một trường họclowboy không phải là một cậu bé người là ngắn, là một ngực của ngăn kéo không quá bốn châncao25Tương tự như vậy, chúng tôi có:Máy giường = một giường là đầy đủ của không khíHoa giường = không phải là một giường với Hoa, là một nơi mà hoa đang phát triểnTrong các hợp chất từ hạn định, mối quan hệ không phải là tính. Đâymối quan hệ được thể hiện bởi giới từ trong tiếng Anh, được thể hiện quagrammartical trường hợp trong các ngôn ngữ khácVí dụ:hiệu sách = là một cửa hàng cho cuốn sáchlovestory = là một câu chuyện về tình yêukiểm tra hơi thở = là một thử nghiệm của breathyLoại hợp chất được gọi là hợp chất endocentric vì các ngữ nghĩađầu được chứa trong hợp chất chính nóbluewhale là một cá voi với màu xanhvăn phòng quản lý là người quản lý của một văn phòngTuy nhiên, có thường là đường biên giới mơ hồ giữa các vàhợp chất subordinative.1.4.3 phân loại theo một phần của bài phát biểuTheo phần của bài phát biểu, hợp chất được phân loại như sau: Danh từ Tính từCác động từ hợp chất Trạng từ Giới từ Kết hợp1.4.3.1 mục từ tiếng AnhHợp chất từ là các hợp chất hoạt động như là từ tiếng AnhVí dụ: doorkey cô gái thợ săn26Cấu trúc của hợp chất danh từ có thể là:Danh từ + danh từ: bụi-colector, frogmanDanh từ + danh từ Deverbal: mặt trời mọc, xét nghiệm máuDanh từ + động từ: kiểu tóc, cắt tócĐộng từ + danh từ: đèn pin, treo cổLời danh từ + danh từ: dầu, nướng bánh bột, vẽ giấy ănNoun + Verbal Noun: dress making, day dreamingAjective + Noun: dry-cleaner, easy chair, blackboardVerb + Adverb: take-off, breakthrough1.4.3.2 Compound adjectivesCompound adjactives are those that function as adjectivesE.g: hot-tempered easy-goingThe structure of the compound adjectives can be:Noun + -ing participle: man-eating, breath-takingNoun+ -ed participle: manmade, heartfeltAdjective /Adverb+ -ing /ed participle: good-looking, well-educated, emptyheadedNoun + Adjective: class-conscious, duty-freeAdjective + Adjective: deaf-mute, bitter-sweetAdjective + Noun-ed: big-bellied, big-headed1.4.3.3 Compound
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: