crak_007.wav | 0 | 3157 | Whats the hurry? where are we goin?.jrak_007 dịch - crak_007.wav | 0 | 3157 | Whats the hurry? where are we goin?.jrak_007 Việt làm thế nào để nói

crak_007.wav | 0 | 3157 | Whats the

crak_007.wav | 0 | 3157 | Whats the hurry? where are we goin?.
jrak_007.wav | 0 | 2227 | Don't pull me like that.
krak_007.wav | 0 | 3428 | Don't pull me like that!
mrak_007.wav | 0 | 6346 | Please don't pull me like this. You're breaking my fingers.
nrak_007.wav | 0 | 2000 | Too fast.
prak_007.wav | 0 | 5390 | Run a little slower please.
srak_007.wav | 0 | 2054 | Did something urgent happen?
trak_007.wav | 0 | 2156 | Hey! Don't pull me like that!
urak_007.wav | 0 | 4306 | Go a little bit slower...
vrak_007.wav | 0 | 2025 | W...why are you walking so quickly?
yrak_007.wav | 0 | 2107 | Are you really in such a hurry?
//rak_007.wav:


crak_008.wav | 0 | 5079 | Wha! All of a sudden!
jrak_008.wav | 0 | 2431 |
krak_008.wav | 0 | 4476 | Wha... Wha... What's this all of a sudden?
mrak_008.wav | 0 | 4498 | Did something happen?
nrak_008.wav | 0 | 2000 | Yes?
prak_008.wav | 0 | 2610 | What's wrong?
srak_008.wav | 0 | 3686 | Did something happen?
trak_008.wav | 0 | 3767 | Hey! You... caught me off guard.
urak_008.wav | 0 | 3121 | Hmm... What is it now?
vrak_008.wav | 0 | 2189 | W-w-w-wwhat are you doing so suddenly?!
yrak_008.wav | 0 | 2417 | Hehe, so what's the matter now?
//rak_008.wav:


crak_010.wav | 0 | 2095 | I wish you would hold me forever.
jrak_010.wav | 0 | 3189 | More. Don't stop.
krak_010.wav | 0 | 7468 | You smell nice... Wha... What am I saying, what a baka...
mrak_010.wav | 0 | 4712 | Please hold me tighter.
nrak_010.wav | 0 | 2000 | It's pounding.
prak_010.wav | 0 | 3448 | I wanna stay like this...
srak_010.wav | 0 | 7137 | Yes, you can hold me tighter if you wish.
trak_010.wav | 0 | 4577 | There's no helping it. Only a little longer, got it?
urak_010.wav | 0 | 3600 | More squeezings, lover.
vrak_010.wav | 0 | 5051 | How long do you plan to... It's embarassing!
yrak_010.wav | 0 | 3250 | (?)What is it?
//rak_010.wav:


crak_016.wav | 0 | 3941 | It tickles.
jrak_016.wav | 0 | 2223 |
krak_016.wav | 0 | 2840 | What are you doing?
mrak_016.wav | 0 | 6060 | Please don't just aim the tip...
nrak_016.wav | 0 | 2554 | Ah, don't touch me there.
prak_016.wav | 0 | 3567 | It tickles.
srak_016.wav | 0 | 3690 | What are you doing?
trak_016.wav | 0 | 2000 | Aahh... The tip...
urak_016.wav | 0 | 4934 | Ahh, it tickles a little...
vrak_016.wav | 0 | 2361 | Ah... ah! w... what are you doing!?
yrak_016.wav | 0 | 2933 |
//rak_016.wav:


crak_017.wav | 0 | 4516 | Noo. Not there.
jrak_017.wav | 0 | 3544 | No, cut it out!
krak_017.wav | 0 | 3328 | Stop it. Not there.
mrak_017.wav | 0 | 3707 | It's no good there.
nrak_017.wav | 0 | 2301 | Ugh... not there...
prak_017.wav | 0 | 5141 | Not there.
srak_017.wav | 0 | 3639 | Where are you poking?
trak_017.wav | 0 | 3650 | Hey! Where are you aiming?
urak_017.wav | 0 | 4806 | Now really, not there.
vrak_017.wav | 0 | 2000 | Kyaa-! y... you idiot!
yrak_017.wav | 0 | 4361 | Don't you sense it...
//rak_017.wav:


crak_018.wav | 0 | 2589 | My butt is off-limits!
jrak_018.wav | 0 | 2014 | Nngh... Wha... My ass?
krak_018.wav | 0 | 2174 | Kyaa... M... Man!
mrak_018.wav | 0 | 2430 | Ahh... my ass...
nrak_018.wav | 0 | 2803 | It hurts.
prak_018.wav | 0 | 3041 | No. Not my ass.
srak_018.wav | 0 | 3454 | My ass hurts...
trak_018.wav | 0 | 3314 | Honestly... That doesn't... tickle.
urak_018.wav | 0 | 4910 | Don't just aim it at my ass.
vrak_018.wav | 0 | 2000 | Aah! c...cut it out!
yrak_018.wav | 0 | 3906 | (?)It's the wrong one.
//rak_018.wav:


crak_019.wav | 0 | 8997 | I told you not to, idiot!
jrak_019.wav | 0 | 7289 | Such a victorious face and such a cheap trick...
krak_019.wav | 0 | 7705 | Don't think you've won by this... dirty trick...
mrak_019.wav | 0 | 9159 | Ahh... You made me come a little.
nrak_019.wav | 0 | 5363 | Aah... my hips... it feels... kinda strange.
prak_019.wav | 0 |11267 | And despite me telling you not to...
srak_019.wav | 0 | 9008 | Ahh... I'm having... light convulsions... Please stop this.
trak_019.wav | 0 | 7796 | Ugh... It... It's nothing...really...
urak_019.wav | 0 | 9228 | Ahhh... I... came a little, so...
vrak_019.wav | 0 | 5011 | Y-y-you idiot... d...don't do that!
yrak_019.wav | 0 | 7046 | I came a little...
//rak_019.wav:


crak_020.wav | 0 | 5294 | It's enough. This won't do at all.
jrak_020.wav | 0 | 2521 | Would you cut it out!
krak_020.wav | 0 | 5248 | STOP IT! This is no good.
mrak_020.wav | 0 | 5653 | It would be no good to continue. This is it.
nrak_020.wav | 0 | 2118 | No... I've had enough for today.
prak_020.wav | 0 | 4236 | Ahh... No more!
srak_020.wav | 0 | 2008 | You must not go any further.
trak_020.wav | 0 | 2548 | Stop, stop! We're done.
urak_020.wav | 0 | 4806 | This is too much. Let's end it.
vrak_020.wav | 0 | 2491 | C...cut it out already! idiot!
yrak_020.wav | 0 | 4047 | I'm gonna scold you if you continue.
//rak_020.wav:


csdt_001.wav | 0 | 4481 | I will never hand him over!
jsdt_001.wav | 0 | 4469 | Laying your paws on my man... 100 years too early!
ksdt_001.wav | 0 | 5616 | You're challenging ME!!! You've got guts, I like that.
msdt_001.wav | 0 | 6037 | Umm... That is... This is one of the cases where I simply cannot yield!
nsdt_001.wav | 0 | 2000 | Thief...
psdt_001.wav | 0 | 4038 | I won't hand him over. Ever!
ssdt_001.wav | 0 | 2747 | I will regard you as my enemy.
tsdt_001.wav | 0 | 2900 | Could you please keep your hands off of my man?
usdt_001.wav | 0 | 7441 | Oh my. Aren't you a bit too young too challenge me? By 10 years or so...
vsdt_001.wav | 0 | 5574 | Hooh... are you trying to challenge me? .... your bravery better not be just a show!
ysdt_001.wav | 0 | 4037 | Take your hands off him and step aside. PLEASE.
//sdt_001.wav:


csdt_002.wav | 0 | 3599 | I will not lose!
jsdt_002.wav | 0 | 4723 | Hmph... Do I hear an underdog barking here?
ksdt_002.wav | 0 | 3535 | Dissing me like that... You better not regret it afterwards...
msdt_002.wav | 0 | 4887 | I... Which one will you choose?
nsdt_002.wav | 0 | 2000 | You're in my way, get lost.
psdt_002.wav | 0 | 3280 | I'm not gonna lose either, you know.
ssdt_002.wav | 0 | 4567 | You would better be prepared to use force for seperating us.
tsdt_002.wav | 0 | 3882 | Hmph! I can do what I want with things that are mine.
usdt_002.wav | 0 | 3250 | Hehe. You're too green...
vsdt_002.wav | 0 | 5436 | Hmph, what a joke. If you're gonna cry about it then now's the time.
ysdt_002.wav | 0 | 4653 | Hehe. He loves me alone.
//sdt_002.wav:
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
crak_007.wav | 0 | 3157 | Whats sự vội vàng? nơi mà chúng tôi goin?.jrak_007.wav | 0 | 2227 | Đừng kéo tôi như thế.krak_007.wav | 0 | 3428 | Không kéo tôi như thế!mrak_007.wav | 0 | 6346 | Xin vui lòng không kéo tôi như thế này. Bạn đang phá vỡ ngón tay của tôi.nrak_007.wav | 0 | 2000 | Quá nhanh.prak_007.wav | 0 | 5390 | Chạy chậm hơn một chút xin vui lòng.srak_007.wav | 0 | 2054 | Đã làm một cái gì đó khẩn cấp xảy ra?trak_007.wav | 0 | 2156 | Ê! Không kéo tôi như thế!urak_007.wav | 0 | 4306 người | Đi chậm hơn một chút...vrak_007.wav | 0 | 2025 | W...why là bạn đi bộ quá nhanh?yrak_007.wav | 0 | 2107 | Bạn có thực sự vội vàng như vậy?rak_007.wav:crak_008.wav | 0 | 5079 | Cái gì! Tất cả của một bất ngờ!jrak_008.wav | 0 | 2431 | krak_008.wav | 0 | 4476 | Wha... Wha... Tất cả của một bất ngờ này là gì?mrak_008.wav | 0 | 4498 | Một cái gì đó đã xảy ra?nrak_008.wav | 0 | 2000 | Có?prak_008.wav | 0 | 2610 | Có điều gì sai?srak_008.wav | 0 | 3686 | Một cái gì đó đã xảy ra?trak_008.wav | 0 | 3767 | Ê! Bạn... bắt gặp tôi mất cảnh giác.urak_008.wav | 0 | 3121 | Hmm... Bây giờ nó là gì?vrak_008.wav | 0 | 2189 | W-w-w-wwhat những bạn làm như vậy bất ngờ?!yrak_008.wav | 0 | 2417 | Hehe, vì vậy những gì là vấn đề bây giờ?rak_008.wav:crak_010.wav | 0 | 2095 | Tôi muốn bạn sẽ giữ tôi mãi mãi.jrak_010.wav | 0 | 3189 | Hơn. Không dừng lại.krak_010.wav | 0 | 7468 | Anh có mùi tốt đẹp... Wha... Những gì tôi nói, những gì một baka...mrak_010.wav | 0 | 4712 | Xin vui lòng giữ tôi chặt chẽ hơn.nrak_010.wav | 0 | 2000 | Nó pounding.prak_010.wav | 0 | 3448 | Tôi muốn ở lại như thế này...srak_010.wav | 0 | 7137 | Có, bạn có thể giữ tôi chặt chẽ hơn nếu bạn muốn.trak_010.wav | 0 | 4577 | Có là không có giúp đỡ nó. Chỉ một ít lâu hơn, hiểu chứ?urak_010.wav | 0 | 3600 | Thêm squeezings, người yêu.vrak_010.wav | 0 | 5051 | Bao lâu bạn có kế hoạch để... It's lúng túng!yrak_010.wav | 0 | 3250 | (?)Nó là cái gì?rak_010.wav:crak_016.wav | 0 | 3941 | Nó gây.jrak_016.wav | 0 | 2223 | krak_016.wav | 0 | 2840 | Bạn đang làm gì?mrak_016.wav | 0 | 6060 | Xin vui lòng không chỉ nhằm mục đích đầu...nrak_016.wav | 0 | 2554 | Ah, đừng chạm vào tôi có.prak_016.wav | 0 | 3567 | Nó gây.srak_016.wav | 0 | 3690 | Bạn đang làm gì?trak_016.wav | 0 | 2000 | Aahh... Mẹo...urak_016.wav | 0 | 4934 | Ahh, nó gây một chút...vrak_016.wav | 0 | 2361 | Ah... ah! w.... anh đang làm gì!?yrak_016.wav | 0 | 2933 | rak_016.wav:crak_017.wav | 0 | 4516 | Không. Không có.jrak_017.wav | 0 | 3544 | Không, thôi đi!krak_017.wav | 0 | 3328 | Dừng lại. Không có.mrak_017.wav | 0 | 3707 | Nó là không tốt có.nrak_017.wav | 0 | 2301 | Ugh... không có...prak_017.wav | 0 | 5141 | Không có.srak_017.wav | 0 | 3639 | Nơi bạn đang poking?trak_017.wav | 0 | 3650 | Ê! Nơi mà bạn đang hướng tới?urak_017.wav | 0 | 4806 | Bây giờ thực sự, không có.vrak_017.wav | 0 | 2000 | Kyaa-! y... thằng ngu!yrak_017.wav | 0 | 4361 | Bạn không cảm nhận nó...rak_017.wav:crak_018.wav | 0 | 2589 | Mông của tôi là off-giới hạn!jrak_018.wav | 0 | 2014 | Nngh... Wha... Cái con khỉ?krak_018.wav | 0 | 2174 | Kyaa... M... Người đàn ông!mrak_018.wav | 0 | 2430 | Ahh... ass của tôi...nrak_018.wav | 0 | 2803 | Nó đau.prak_018.wav | 0 | 3041 | Không. Không cái con khỉ.srak_018.wav | 0 | 3454 | Cái con khỉ đau...trak_018.wav | 0 | 3314 | Trung thực... Đó không... tickle.urak_018.wav | 0 | 4910 | Chỉ cần không nhắm nó vào cái con khỉ.vrak_018.wav | 0 | 2000 | Aah! c...Cut nó ra!yrak_018.wav | 0 | 3906 | (?)Đó là một sai lầm.rak_018.wav:crak_019.wav | 0 | 8997 | Tôi đã bảo anh không đến, thằng ngốc.jrak_019.wav | 0 | 7289 | Một khuôn mặt chiến thắng và một trick rẻ...krak_019.wav | 0 | 7705 | Không nghĩ rằng bạn đã giành được bằng cách này... dirty trick...mrak_019.wav | 0 | 9159 | Ahh... Bạn làm cho tôi đi một chút.nrak_019.wav | 0 | 5363 | Aah... hông của tôi... nó cảm thấy... kinda lạ.prak_019.wav | 0 |11267 | Và mặc dù tôi nói cho bạn không đến...srak_019.wav | 0 | 9008 | Ahh... Tôi đang gặp... ánh sáng co giật... Xin vui lòng dừng lại.trak_019.wav | 0 | 7796 | Ugh... Nó... Không có gì... thực sự...urak_019.wav | 0 | 9228 | Ahhh... Tôi... đến một chút, như vậy...vrak_019.wav | 0 | 5011 | Y-y-thằng ngu... mất... Đừng làm thế!yrak_019.wav | 0 | 7046 | Tôi đi một chút...rak_019.wav:crak_020.wav | 0 | 5294 | Nó là đủ. Điều này sẽ không làm ở tất cả.jrak_020.wav | 0 | 2521 | Bạn sẽ cắt nó ra!krak_020.wav | 0 | 5248 | Dừng lại! Điều này là không tốt.mrak_020.wav | 0 | 5653 người | Nó sẽ là không tốt để tiếp tục. Điều này là nó.nrak_020.wav | 0 | 2118 | Không... Tôi đã có đủ cho ngày hôm nay.prak_020.wav | 0 | 4236 | Ahh... Không còn!srak_020.wav | 0 | năm 2008 | Bạn không phải đi bất kỳ xa hơn.trak_020.wav | 0 | 2548 | Dừng lại, dừng lại! Chúng tôi đã hoàn tất.urak_020.wav | 0 | 4806 | Điều này là quá nhiều. Hãy kết thúc nó.vrak_020.wav | 0 | 2491 | C...Cut nó ra đã! điên rồi!yrak_020.wav | 0 | 4047 | Tôi sẽ scold bạn nếu bạn tiếp tục.rak_020.wav:csdt_001.wav | 0 | 4481 | Tôi sẽ không bao giờ bàn anh ta giao!jsdt_001.wav | 0 | 4469 | Đặt bàn chân của bạn trên người đàn ông của tôi... 100 năm quá sớm!ksdt_001.wav | 0 | 5616 | Bạn đang thách thức tôi! Bạn đã lấy hết can đảm, tôi như thế.msdt_001.wav | 0 | 6037 | UM... Đó là... Đây là một trong các trường hợp mà tôi chỉ đơn giản là không thể mang lại!nsdt_001.wav | 0 | 2000 | Kẻ trộm...psdt_001.wav | 0 | 4038 | Tôi sẽ không đưa anh ta. Bao giờ!ssdt_001.wav | 0 | 2747 | Tôi sẽ coi bạn là kẻ thù của ta.tsdt_001.wav | 0 | 2900 | Bạn có thể xin vui lòng giữ bàn tay của bạn tắt của người đàn ông của tôi?usdt_001.wav | 0 | 7441 | Oh của tôi. Không phải là ngươi một chút quá trẻ quá thách thức ta? Bởi 10 tuổi, hay như vậy...vsdt_001.wav | 0 | 5574 người | Hooh... bạn đang cố gắng để thách thức ta? ... dũng cảm của bạn tốt hơn không là chỉ là một hiển thị!ysdt_001.wav | 0 | 4037 | Bỏ tay ra khỏi anh ta và bước sang một bên. Vui lòng.sdt_001.wav:csdt_002.wav | 0 | 3599 | Tôi sẽ không mất!jsdt_002.wav | 0 | 4723 | Hmph... Tôi có nghe một underdog sủa ở đây không?ksdt_002.wav | 0 | 3535 | Thường tôi như thế... Bạn tốt hơn không hối tiếc nó sau đó...msdt_002.wav | 0 | 4887 | Tôi... Mà một trong những bạn sẽ chọn?nsdt_002.wav | 0 | 2000 | Bạn đang ở trong cách của tôi, bị lạc.psdt_002.wav | 0 | 3280 | Tôi sẽ không mất hoặc là, bạn biết.ssdt_002.wav | 0 | 4567 | Tốt hơn, bạn sẽ được chuẩn bị sẵn sàng để sử dụng vũ lực để tách chúng tôi.tsdt_002.wav | 0 | 3882 | Hmph! Tôi có thể làm những gì tôi muốn với những thứ đó là của tôi.usdt_002.wav | 0 | 3250 | Hehe. Bạn đang quá màu xanh lá cây...vsdt_002.wav | 0 | 5436 | Hmph, những gì một câu chuyện đùa. Nếu bạn đang đi để khóc về nó sau đó bây giờ là thời gian.ysdt_002.wav | 0 | 4653 | Hehe. Anh ấy yêu tôi một mình.sdt_002.wav:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
crak_007.wav | 0 | 3157 | Whats vội vàng? nơi chúng ta đang goin ?.
jrak_007.wav | 0 | 2227 | Đừng kéo tôi như thế.
krak_007.wav | 0 | 3428 | Đừng kéo tôi như thế!
mrak_007.wav | 0 | 6346 | Vui lòng không kéo tôi như thế này. Bạn đang phá vỡ các ngón tay của tôi.
nrak_007.wav | 0 | 2000 | Quá nhanh.
prak_007.wav | 0 | 5390 | Chạy chậm hơn một chút vui lòng.
srak_007.wav | 0 | 2054 | Có chuyện gì khẩn cấp xảy ra?
trak_007.wav | 0 | 2156 | Hey! Đừng kéo tôi như thế!
urak_007.wav | 0 | 4306 | Tới một chút chậm hơn ...
vrak_007.wav | 0 | 2025 |? W ... tại sao em lại đi quá nhanh
yrak_007.wav | 0 | 2107 | Bạn có thực sự vội vàng như vậy?
//rak_007.wav: crak_008.wav | 0 | 5079 | Wha! Tất cả của một đột ngột! jrak_008.wav | 0 | 2431 | krak_008.wav | 0 | 4476 | Wha ... Wha ... là gì tất cả điều này trong một bất ngờ? mrak_008.wav | đã có chuyện gì xảy ra | 0 | 4498? nrak_008. wav | 0 | 2000 | Yes? prak_008.wav | 0 | 2610 | Có gì sai? srak_008.wav | 0 | 3686 | đã có chuyện gì xảy ra? trak_008.wav | 0 | 3767 | Hey! Bạn ... bắt tôi mất cảnh giác. urak_008.wav | 0 | 3121 |? Hmm ... nó là gì bây giờ vrak_008.wav | 0 | 2189 | Www-wwhat được bạn làm như vậy đột nhiên ?! yrak_008.wav | 0 | 2417 | Hehe, vì vậy vấn đề là những gì bây giờ? //rak_008.wav: crak_010.wav | 0 | 2095 | Chúc các bạn sẽ nắm giữ tôi mãi mãi. jrak_010.wav | 0 | 3189 | More. Đừng dừng lại. krak_010.wav | 0 | 7468 | Bạn mùi thơm ... Wha ... Tôi đang nói gì, những gì một baka ... mrak_010.wav | 0 | 4712 | Hãy ôm em chặt hơn. nrak_010.wav | 0 | 2000 | Nó đập thình thịch. prak_010.wav | 0 | 3448 | Tôi muốn ở lại như thế này ... srak_010.wav | 0 | 7137 | Có, bạn có thể ôm em chặt hơn nếu bạn muốn. trak_010.wav | 0 | 4577 | Không có việc giúp đỡ nó. Chỉ một chút nữa, được chứ? urak_010.wav | 0 | 3600 | More squeezings, người yêu. vrak_010.wav | 0 | 5051 | Bạn lên kế hoạch bao lâu ... Nó lúng túng! yrak_010.wav | 0 | 3250 | ( ?) là gì? //rak_010.wav: crak_016.wav | 0 | 3941 | Nó cù. jrak_016.wav | 0 | 2223 | krak_016.wav | 0 | 2840 | bạn đang làm gì? mrak_016.wav | 0 | 6060 | Vui lòng không chỉ nhằm mục đích đầu ... nrak_016.wav | 0 | 2554 | Ah, đừng chạm vào tôi ở đó. prak_016.wav | 0 | 3567 | Nó cù. srak_016.wav | 0 | 3690 | gì bạn đang làm gì? trak_016.wav | 0 | 2000 | Aahh ... Những mẹo ... urak_016.wav | 0 | 4934 | Ahh, nó cù một chút ... vrak_016.wav | 0 | 2361 | Ah ... ah! w ... bạn đang làm gì !? yrak_016.wav | 0 | 2933 | //rak_016.wav: crak_017.wav | 0 | 4516 | Noo. . Không có jrak_017.wav | 0 | 3544 | Không, cắt nó ra krak_017.wav | 0 | 3328 | Dừng lại. . Không có mrak_017.wav | 0 | 3707 | Không có gì tốt ở đó. nrak_017.wav | 0 | 2301 | Ugh ... không có ... prak_017.wav | 0 | 5141 |. Không có srak_017.wav | 0 | 3639 | Nơi bạn chọc? trak_017.wav | 0 | 3650 | Hey! Trường hợp bạn nhắm? urak_017.wav | 0 | 4806 | Bây giờ thực sự, không có. vrak_017.wav | 0 | 2000 | Kyaa-! ! y ... đồ ngốc yrak_017.wav | 0 | 4361 | Không bạn cảm nhận được nó ... //rak_017.wav: crak_018.wav | 0 | 2589 | mông của tôi là off-giới hạn! jrak_018.wav | 0 | 2014 | Nngh ... Wha ... My ass? krak_018.wav | Kyaa ... M ... Man | 0 | 2174! mrak_018.wav | 0 | 2430 | Ahh ... của tôi ass ... nrak_018 .wav | 0 | 2803 |. Nó đau Không phải ass của tôi | prak_018.wav | 0 | 3041. srak_018.wav | 0 | 3454 | ass của tôi đau ... trak_018.wav | 0 | 3314 | Trung thực ... Điều đó không ... cù. urak_018.wav | 0 | 4910 | Không chỉ nhằm mục đích nó ở ass của tôi. vrak_018.wav | 0 | 2000 | Aah! c ... cắt nó ra! yrak_018.wav | 0 | 3906 | Đó là một sai lầm (?). //rak_018.wav: crak_019.wav | 0 | 8997 | Tôi đã nói với bạn không, đồ ngốc! jrak_019.wav | 0 | 7289 | như vậy một mặt chiến thắng và đó là một giá rẻ trick ... krak_019.wav | 0 | 7705 | Đừng nghĩ rằng bạn đã thắng này ... lừa bẩn ... mrak_019.wav | 0 | 9159 | Ahh ... Bạn làm tôi đi một chút. nrak_019.wav | 0 | 5363 | Aah ... hông của tôi ... nó cảm thấy ... kinda lạ. prak_019.wav | 0 | 11.267 | Và mặc dù tôi nói với bạn không để ... srak_019.wav | 0 | 9008 | Ahh ... Tôi có ... co giật nhẹ ... Hãy ngăn chặn điều này. trak_019.wav | 0 | 7796 | Ugh ... Nó ... Không có gì ... thực sự ... urak_019.wav | 0 | 9228 | Ahhh ... Tôi ... đến một chút, như vậy ... vrak_019.wav | 0 | 5011 | Yy-bạn ngốc ... d ... không làm điều đó! yrak_019.wav | 0 | 7046 | tôi đến một chút ... //rak_019.wav: crak_020.wav | 0 | 5294 | Nó đủ. Điều này sẽ không làm gì cả. jrak_020.wav | 0 | 2521 | Anh có thể cắt nó ra! krak_020.wav | 0 | 5248 | DỪNG IT! Điều này là không tốt. mrak_020.wav | 0 | 5653 | Nó sẽ không tốt để tiếp tục. Đây là nó. nrak_020.wav | 0 | 2118 |. Không ... Tôi đã có đủ cho ngày hôm nay prak_020.wav | 0 | 4236 |! Ahh ... Không còn srak_020.wav | 0 | 2008 | Bạn không được đi thêm nữa. trak_020.wav | 0 | 2548 | Dừng, dừng lại! Chúng tôi đang thực hiện. urak_020.wav | 0 | 4806 | này là quá nhiều. Hãy kết thúc nó. vrak_020.wav | 0 | 2491 | C ... cắt nó ra rồi! ! ngốc yrak_020.wav | 0 | 4047 | Tôi sẽ mắng bạn nếu bạn tiếp tục. //rak_020.wav: csdt_001.wav | 0 | 4481 | Tôi sẽ không bao giờ giao Ngài! jsdt_001.wav | 0 | 4469 | Đặt bàn chân của bạn trên con người của tôi ... 100 năm quá sớm! ksdt_001.wav | 0 | 5616 | Bạn đang thách ME !!! Bạn đã có can đảm, tôi thích điều đó. msdt_001.wav | 0 | 6037 |! Umm ... Đó là ... Đây là một trong những trường hợp đơn giản tôi không thể mang lại nsdt_001.wav | 0 | 2000 | Thief .. . psdt_001.wav | 0 | 4038 | Tôi sẽ không giao Ngài. Ever! Tôi sẽ coi bạn như là kẻ thù của tôi | ssdt_001.wav | 0 | 2747. tsdt_001.wav | 0 | 2900 |? Ông có thể vui lòng cho đôi bàn tay của bạn tắt của người đàn ông của tôi usdt_001.wav | 0 | 7441 | Oh của tôi. Không phải là bạn một chút quá trẻ quá thách thức tôi? 10 năm hoặc lâu hơn ... vsdt_001.wav | 0 | 5574 | hooh ... bạn cố gắng để thách thức tôi? .... Dũng cảm của bạn tốt hơn không chỉ là một chương trình! ysdt_001.wav | 0 | 4037 | Bỏ tay ra khỏi anh ta và bước sang một bên. . XIN //sdt_001.wav: csdt_002.wav | 0 | 3599 | Tôi sẽ không bị mất! jsdt_002.wav | 0 | 4723 | Hừm ... Tôi nghe thấy một kẻ yếu sủa ở đây? ksdt_002.wav | 0 | 3535 | dissing tôi như thế ... Bạn tốt hơn không hối tiếc sau đó ... msdt_002.wav | 0 | 4887 | I ... Mà một trong những bạn sẽ chọn ai? nsdt_002.wav | 0 | 2000 | Bạn đang ở cách tôi, bị mất . psdt_002.wav | 0 | 3280 | Tôi sẽ không mất cả, bạn biết. ssdt_002.wav | Bạn sẽ được chuẩn bị tốt hơn để sử dụng vũ lực để chia thiệu | 0 | 4567. tsdt_002.wav | 0 | 3882 | Hmph! Tôi có thể làm những gì tôi muốn với điều đó là của tôi. usdt_002.wav | 0 | 3250 | Hehe. Bạn đang quá xanh ... vsdt_002.wav | 0 | 5436 | Hmph, những gì một trò đùa. Nếu bạn đang khóc sẽ về nó thì bây giờ là thời gian. ysdt_002.wav | 0 | 4653 | Hehe. Ngài yêu thương tôi một mình. //sdt_002.wav:





























































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: