14800:11:37,731 --> 00:11:39,764Fight, fight, fight,fight, fight!14900 dịch - 14800:11:37,731 --> 00:11:39,764Fight, fight, fight,fight, fight!14900 Việt làm thế nào để nói

14800:11:37,731 --> 00:11:39,764Fig

148
00:11:37,731 --> 00:11:39,764
Fight, fight, fight,
fight, fight!

149
00:11:39,766 --> 00:11:42,901
Fight, fight, fight,
fight, fight!

150
00:11:47,973 --> 00:11:50,975
(DOOR CREAKS)

151
00:11:55,347 --> 00:11:57,849
See you at lunch tomorrow.

152
00:11:57,851 --> 00:11:58,783
Yeah.

153
00:11:58,785 --> 00:12:01,553
Don't forget my 'tater chips.

154
00:12:06,125 --> 00:12:07,826
(TELEPHONE RINGS)

155
00:12:09,328 --> 00:12:11,796
(RINGS)

156
00:12:13,899 --> 00:12:15,200
Sam.

157
00:12:17,570 --> 00:12:20,972
(WINCING)

158
00:12:21,974 --> 00:12:23,608
(GROANS)

159
00:12:51,504 --> 00:12:54,339
(KISSING SOUNDS)

160
00:12:54,341 --> 00:12:55,807
Hey, Cricket.

161
00:13:02,581 --> 00:13:04,215
How's my girl?

162
00:13:05,317 --> 00:13:07,886
Strange day today, huh?

163
00:14:29,668 --> 00:14:31,836
(LAUGHS)

164
00:14:33,539 --> 00:14:35,406
(TRUCK DOOR CLOSES)

165
00:14:35,408 --> 00:14:37,709
(FOOTSTEPS)

166
00:14:39,211 --> 00:14:40,578
SAM:
Hey, cowboy.

167
00:14:40,580 --> 00:14:42,947
Hey, pretty lady.

168
00:14:42,949 --> 00:14:44,716
You make it by the bank
for me today?

169
00:14:44,718 --> 00:14:45,950
I sure did.

170
00:14:45,952 --> 00:14:48,686
Good, 'cause I just ran out.

171
00:14:50,890 --> 00:14:56,561
You are finally
gonna write that thing.

172
00:14:56,563 --> 00:14:58,796
It should be your best ever.

173
00:15:00,633 --> 00:15:03,801
All right.
So where they at?

174
00:15:03,803 --> 00:15:05,503
Where's what at?

175
00:15:05,505 --> 00:15:08,840
My $2.00 bills,
my Jeffersons.

176
00:15:08,842 --> 00:15:11,709
I put them
in the coffee mug cabinet.

177
00:15:11,711 --> 00:15:13,044
The coffee mug cabinet?

178
00:15:13,046 --> 00:15:15,113
Now, why would you go
and put them

179
00:15:15,115 --> 00:15:16,714
in the coffee mug cabinet, huh?

180
00:15:16,716 --> 00:15:18,683
What's wrong with you?

181
00:15:18,685 --> 00:15:20,051
(CLUCKING) Oh!

182
00:15:20,053 --> 00:15:22,687
(LAUGHING)

183
00:15:22,689 --> 00:15:25,290
Oh, you're gonna get it.

184
00:15:25,292 --> 00:15:27,358
A chicken?

185
00:15:27,360 --> 00:15:29,260
(PANTING)

186
00:15:29,262 --> 00:15:31,829
(LAUGHING)

187
00:15:34,767 --> 00:15:37,568
(KISSING SOUNDS)

188
00:15:37,570 --> 00:15:39,470
Ah!

189
00:15:39,472 --> 00:15:42,707
(MUSIC)

190
00:16:23,682 --> 00:16:25,783
(BIRDS CHIRPING)

191
00:16:27,052 --> 00:16:30,621
(CELL PHONE RINGS AND VIBRATES)

192
00:16:30,623 --> 00:16:31,823
(SIGHS)

193
00:16:31,825 --> 00:16:35,460
(VIBRATION AND RINGING
CONTINUES)

194
00:16:44,169 --> 00:16:45,370
Hello?

195
00:16:45,372 --> 00:16:46,771
(SIRENS IN BACKGROUND
ON OTHER END OF LINE)

196
00:16:46,773 --> 00:16:48,639
MACON:
You broke your promise.

197
00:16:48,641 --> 00:16:49,674
What?

198
00:16:49,676 --> 00:16:52,243
And you owe me a quarter.

199
00:16:52,245 --> 00:16:56,981
No, no, I'm still
coming up there.

200
00:16:56,983 --> 00:16:59,550
Too late.
They sent us home.

201
00:16:59,552 --> 00:17:01,019
Home?

202
00:17:01,021 --> 00:17:05,156
Yeah. And you just made
a big, fat liar out of me,

203
00:17:05,158 --> 00:17:07,658
'cause I told Keisha
you was coming to see her.

204
00:17:07,660 --> 00:17:09,694
Looked her in the eye.

205
00:17:09,696 --> 00:17:11,262
(LAUGHS)

206
00:17:13,532 --> 00:17:15,733
Macon, I am so sorry.

207
00:17:15,735 --> 00:17:17,101
Oh.

208
00:17:18,170 --> 00:17:19,370
So?

209
00:17:20,906 --> 00:17:22,140
I guess
this is good-bye.

210
00:17:22,142 --> 00:17:23,708
No, Macon, hold on a second.

211
00:17:23,710 --> 00:17:26,677
I was just on my way to get
something special for Keisha.

212
00:17:26,679 --> 00:17:28,479
Something special?

213
00:17:28,481 --> 00:17:29,847
SAM: Absolutely.

214
00:17:29,849 --> 00:17:31,516
What you got, some candy?

215
00:17:31,518 --> 00:17:33,551
Sure, what kind does she like?

216
00:17:33,553 --> 00:17:34,886
Bring her some M&Ms.

217
00:17:34,888 --> 00:17:39,223
I love... I mean,
she love them things.

218
00:17:39,225 --> 00:17:43,728
And pizza. Bring her some
pizza, ham and mushrooms.

219
00:17:43,730 --> 00:17:45,663
Okay.

220
00:17:45,665 --> 00:17:47,832
What's your address?

221
00:17:47,834 --> 00:17:50,234
Told you.

222
00:17:53,639 --> 00:17:57,075
(SIREN IN BACKGROUND)

223
00:18:07,820 --> 00:18:10,288
Now, how about that?

224
00:18:12,324 --> 00:18:14,025
MACON:
About time you showed up.

225
00:18:14,027 --> 00:18:16,894
Well, it's nice
to see you, too.

226
00:18:16,896 --> 00:18:18,996
Mind your manners.

227
00:18:20,432 --> 00:18:21,899
Hey.

228
00:18:31,376 --> 00:18:33,377
Yeah.

229
00:18:33,379 --> 00:18:34,445
Hi, Keisha.

230
00:18:34,447 --> 00:18:37,448
It's nice to meet you.

231
00:18:37,450 --> 00:18:38,783
I'm Sam.

232
00:18:38,785 --> 00:18:41,786
Keisha, you better get over
here if you want any of this.

233
00:18:41,788 --> 00:18:45,490
Boy, you act like you ain't
never seen no candy before.

234
00:18:46,825 --> 00:18:48,526
Name's Maddy.

235
00:18:48,528 --> 00:18:51,362
It's a good thing what
you done for my babies.

236
00:18:51,364 --> 00:18:53,531
Well, anybody would've done it.

237
00:18:53,533 --> 00:18:55,800
Aw, no, they wouldn't.

238
00:18:55,802 --> 00:18:57,735
Hey, Tee.

239
00:18:57,737 --> 00:18:59,403
Got a light?

240
00:19:09,148 --> 00:19:10,815
Mmm.

241
00:19:10,817 --> 00:19:13,117
Can I go hang with Tee a while?

242
00:19:13,119 --> 00:19:15,453
Leave that man alone, boy.

243
00:19:15,455 --> 00:19:16,654
Can I, Tee?

244
00:19:18,457 --> 00:19:20,057
Whatever.

245
00:19:30,569 --> 00:19:31,636
Oh.

246
00:19:33,071 --> 00:19:35,473
How far does that road go?

247
00:19:35,475 --> 00:19:37,775
Mmm, four more streets
and a dead end.

248
00:19:37,777 --> 00:19:39,243
Help you find something?

249
00:19:39,245 --> 00:19:41,679
I passed by this address
on my way to see you.

250
00:19:41,681 --> 00:19:44,048
I think it's my friend's house,
but I'm not sure.

251
00:19:44,050 --> 00:19:45,883
Give it here.

252
00:19:45,885 --> 00:19:48,452
Your friend Joe Bradford?

253
00:19:48,454 --> 00:19:50,288
Yes, ma'am.

254
00:19:50,290 --> 00:19:53,791
Well, you're in luck,
'cause that's where he live.

255
00:19:53,793 --> 00:19:56,661
Welcome to the projects, honey.

256
00:19:56,663 --> 00:19:58,529
Thank you.

257
00:20:21,887 --> 00:20:23,955
DENISE: You're looking
for Joe, aren't you?

258
00:20:23,957 --> 00:20:26,591
He said you might be
stopping by.

259
00:20:26,593 --> 00:20:27,992
I'm Denise.

260
00:20:27,994 --> 00:20:28,993
I work with him.

261
00:20:28,995 --> 00:20:31,062
Hi. I'm Sam.

262
00:20:31,064 --> 00:20:32,930
Oh, I know who you are.

263
00:20:32,932 --> 00:20:34,332
Told me all about you.

264
00:20:34,334 --> 00:20:35,633
Come on in.

265
00:20:37,135 --> 00:20:39,437
Just make yourself at home.

266
00:21:28,086 --> 00:21:30,554
JOE:
I knew you'd come.

267
00:21:32,224 --> 00:21:34,325
Hey.

268
00:21:34,327 --> 00:21:37,094
I need your help
with something.

269
00:21:41,800 --> 00:21:44,468
I bet I know
what you're thinking.

270
00:21:44,470 --> 00:21:46,437
How in the world
did I end up here?

271
00:21:46,439 --> 00:21:50,041
I'm just glad to see you, Joe.

272
00:21:53,011 --> 00:21:55,813
(KIDS SHOUTING)

273
00:21:55,815 --> 00:21:57,682
Hold this.

274
00:22:00,886 --> 00:22:02,053
I hope you got enough, man.

275
00:22:02,055 --> 00:22:03,120
Thanks, Billy. Thanks.

276
00:22:03,122 --> 00:22:05,189
Let's go!

277
00:22:05,191 --> 00:22:07,825
(KIDS SHOUTING AND CHANTING)

278
00:22:07,827 --> 00:22:09,860
Hey, give me one.

279
00:22:09,862 --> 00:22:13,097
Ha, ha, hey, yeah!

280
00:22:13,099 --> 00:22:15,032
Yeah, that's what
I'm talking about.

281
00:22:15,034 --> 00:22:16,434
That's what I'm talking about.

282
00:22:16,436 --> 00:22:18,402
Huddle up, huddle up,
huddle up, here we go.

283
00:22:18,404 --> 00:22:19,670
Here we go.

284
00:22:19,672 --> 00:22:22,640
ALL: Ha! Ha! Ha!

285
00:22:22,642 --> 00:22:25,543
Ha! Ha! Ha!

286
00:22:25,545 --> 00:22:28,312
Ha! Haaa!

287
00:22:28,314 --> 00:22:32,483
Green means they all had
good behavior the whole week.

288
00:22:32,485 --> 00:22:34,385
And for that...

289
00:22:34,387 --> 00:22:37,688
ALL: Freestyle Friday!

290
00:22:37,690 --> 00:22:42,026
Oh, this is my good friend from
when we were kids, Miss Sam.

291
00:22:42,028 --> 00:22:43,627
Give it up.

292
00:22:43,629 --> 00:22:45,763
ALL: Hi, Miss Sam.

293
00:22:45,765 --> 00:22:47,365
Hello.

294
00:22:47,367 --> 00:22:49,400
JOE: You ready?
KIDS: I'm ready!

295
00:22:49,402 --> 00:22:52,703
You ready.
I'm ready, yeah.

296
00:22:52,705 --> 00:22:54,438
♪ His name is Snuffy

297
00:22:54,440 --> 00:22:56,374
♪ Yeah, and he's a clown

298
00:22:56,376 --> 00:22:58,309
♪ Yeah, when he gets jiggy

299
00:22:58,311 --> 00:23:00,177
♪ Yeah, he breaks it down

300
00:23:00,179 --> 00:23:01,679
♪ Yeah, go Snuffy

301
00:23:01,681 --> 00:23:03,247
♪ Go Snuffy, go Snuffy

302
00:23:03,249 -->
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
14800:11:37, 731--> 00:11:39, 764Chiến đấu, chiến đấu, chiến đấu,chiến đấu, chiến đấu!14900:11:39, 766--> 00:11:42, 901Chiến đấu, chiến đấu, chiến đấu,chiến đấu, chiến đấu!15000:11:47, 973--> 00:11:50, 975(CỬA CREAKS)15100:11:55, 347--> 00:11:57, 849Xem bạn tại bữa ăn trưa ngày mai.15200:11:57, 851--> 00:11:58, 783Có.15300:11:58, 785--> 00:12:01, 553Đừng quên của tôi ' TOT chip.15400:12:06, 125--> 00:12:07, 826(ĐIỆN THOẠI NHẪN)15500:12:09, 328--> 00:12:11, 796(VÒNG)15600:12:13, 899--> 00:12:15, 200Sam.15700:12:17, 570--> 00:12:20, 972(WINCING)15800:12:21, 974--> 00:12:23, 608(GROANS)15900:12:51, 504--> 00:12:54, 339(HÔN ÂM THANH)16000:12:54, 341--> 00:12:55, 807Hey, Cricket.16100:13:02, 581--> 00:13:04, 215Làm thế nào là cô gái của tôi?16200:13:05, 317--> 00:13:07, 886Lạ ngày hôm nay, hả?16300:14:29, 668--> 00:14:31, 836(CƯỜI)16400:14:33, 539--> 00:14:35, 406(XE TẢI CỬA ĐÓNG)16500:14:35, 408--> 00:14:37, 709(BƯỚC CHÂN)16600:14:39, 211--> 00:14:40, 578SAM:Hey, chàng cao bồi.16700:14:40, 580--> 00:14:42, 947Này, khá lady.16800:14:42, 949--> 00:14:44, 716Bạn làm cho nó của ngân hàngcho tôi hôm nay?16900:14:44, 718--> 00:14:45, 950Tôi chắc chắn đã làm.17000:14:45, 952--> 00:14:48, 686Tốt, vì tôi chỉ cần chạy ra.17100:14:50, 890--> 00:14:56, 561Bạn là cuối cùngbạn phải viết cái đó.17200:14:56, 563--> 00:14:58, 796Nó nên là tốt nhất của bạn bao giờ.17300:15:00, 633--> 00:15:03, 801Được.Vì vậy, nơi họ tại?17400:15:03, 803--> 00:15:05, 503Đó là những gì lúc?17500:15:05, 505--> 00:15:08, 840Hóa đơn $2.00 của tôi,Jeffersons của tôi.17600:15:08, 842--> 00:15:11, 709Tôi đặt chúngtrong cà phê mug nội.17700:15:11, 711--> 00:15:13, 044Cà phê mug nội?17800:15:13, 046--> 00:15:15, 113Bây giờ, tại sao bạn sẽ đivà đặt chúng17900:15:15, 115--> 00:15:16, 714trong cà phê mug nội, hả?18000:15:16, 716--> 00:15:18, 683Những gì là sai với bạn?18100:15:18, 685--> 00:15:20, 051(Cục) Oh!18200:15:20, 053--> 00:15:22, 687(CƯỜI)18300:15:22, 689--> 00:15:25, 290Oh, bạn đang đi để có được nó.18400:15:25, 292--> 00:15:27, 358Một con gà?18500:15:27, 360--> 00:15:29, 260(THỞ HỔN HỂN)18600:15:29, 262--> 00:15:31, 829(CƯỜI)18700:15:34, 767--> 00:15:37, 568(HÔN ÂM THANH)18800:15:37, 570--> 00:15:39, 470Ah!18900:15:39, 472--> 00:15:42, 707(ÂM NHẠC)19000:16:23, 682--> 00:16:25, 783(CHIM CHIRPING)19100:16:27, 052--> 00:16:30, 621(ĐIỆN THOẠI DI ĐỘNG NHẪN VÀ RUNG)19200:16:30, 623--> 00:16:31, 823(THỞ DÀI)19300:16:31, 825--> 00:16:35, 460(RUNG ĐỘNG VÀ NHẠC CHUÔNGTIẾP TỤC)19400:16:44, 169--> 00:16:45, 370Xin chào?19500:16:45, 372--> 00:16:46, 771(CÒI HÚ TRONG NỀNNGÀY CÒN LẠI CỦA DÒNG)19600:16:46, 773--> 00:16:48, 639MACON:Bạn đã phá vỡ lời hứa của bạn.19700:16:48, 641--> 00:16:49, 674Cái gì?19800:16:49, 676--> 00:16:52, 243Và Anh nợ tôi một phần tư.19900:16:52, 245--> 00:16:56, 981Không, không, tôi là vẫn cònđến đó.20000:16:56, 983--> 00:16:59, 550Quá muộn.Họ gửi cho chúng tôi nhà.20100:16:59, 552--> 00:17:01, 019Trang chủ?20200:17:01, 021--> 00:17:05, 156Có. Và bạn chỉ cần thực hiệnmột kẻ nói dối lớn, chất béo ra khỏi tôi,20300:17:05, 158--> 00:17:07, 658vì tôi đã nói với Keishabạn đã đến gặp cô ấy.20400:17:07, 660--> 00:17:09, 694Nhìn cô ấy trong mắt.20500:17:09, 696--> 00:17:11, 262(CƯỜI)20600:17:13, 532--> 00:17:15, 733Macon, tôi xin lỗi.20700:17:15, 735--> 00:17:17, 101Ôi.20800:17:18, 170--> 00:17:19, 370Vì vậy?20900:17:20, 906--> 00:17:22, 140Tôi đoánđây là tạm biệt.21000:17:22, 142--> 00:17:23, 708Không, Macon, chờ một chút.21100:17:23, 710--> 00:17:26, 677Tôi đã chỉ của tôi cách nào để có đượcmột cái gì đó đặc biệt cho Keisha.21200:17:26, 679--> 00:17:28, 479Một cái gì đó đặc biệt?21300:17:28, 481--> 00:17:29, 847SAM: Hoàn toàn.21400:17:29, 849--> 00:17:31, 516Những gì bạn có, một số bánh kẹo?21500:17:31, 518--> 00:17:33, 551Chắc chắn, những loại cô ấy như thế nào?21600:17:33, 553--> 00:17:34, 886Mang lại cho cô ấy một số M & Ms.21700:17:34, 888--> 00:17:39, 223Tôi thích... Ý tôi làcô ấy yêu thương họ điều.21800:17:39, 225--> 00:17:43, 728Và bánh pizza. Mang lại cho cô một sốbánh pizza, ham và nấm.21900:17:43, 730--> 00:17:45, 663Ok.22000:17:45, 665--> 00:17:47, 832Địa chỉ của bạn là gì?22100:17:47, 834--> 00:17:50, 234Nói với bạn.22200:17:53, 639--> 00:17:57, 075(TIẾNG CÒI BÁO ĐỘNG Ở NỀN)22300:18:07, 820--> 00:18:10, 288Bây giờ, làm thế nào về điều đó?22400:18:12, 324--> 00:18:14, 025MACON:Khoảng thời gian bạn đã cho thấy.22500:18:14, 027--> 00:18:16, 894Vâng, đó là tốt đẹpđể xem bạn, quá.22600:18:16, 896--> 00:18:18, 996Tâm trí của bạn cách cư xử.22700:18:20, 432--> 00:18:21, 899Ê.22800:18:31, 376--> 00:18:33, 377Có.22900:18:33, 379--> 00:18:34, 445Hi, Keisha.23000:18:34, 447--> 00:18:37, 448Nó là tốt đẹp để đáp ứng bạn.23100:18:37, 450--> 00:18:38, 783Tôi là Sam.23200:18:38, 785--> 00:18:41, 786Keisha, bạn tốt hơn nhận được quaở đây nếu bạn muốn bất kỳ những điều này.23300:18:41, 788--> 00:18:45, 490Cậu bé, bạn hành động như bạn không phải làkhông bao giờ thấy không có kẹo trước khi.23400:18:46, 825--> 00:18:48, 526Tên của Maddy.23500:18:48, 528--> 00:18:51, 362Đó là một điều tốt những gìbạn làm cho em bé của tôi.23600:18:51, 364--> 00:18:53, 531Vâng, Ai sẽ làm nó.23700:18:53, 533--> 00:18:55, 800Oh, không, họ sẽ không.23800:18:55, 802--> 00:18:57, 735Hey, Tee.23900:18:57, 737--> 00:18:59, 403Có lửa không?24000:19:09, 148--> 00:19:10, 815Mmm.24100:19:10, 817--> 00:19:13, 117Tôi có thể đi hang với Tee một lúc?24200:19:13, 119--> 00:19:15, 453Để lại người đàn ông một mình, cậu bé.24300:19:15, 455--> 00:19:16, 654Có thể tôi, Tee?24400:19:18, 457--> 00:19:20, 057Bất cứ điều gì.24500:19:30, 569--> 00:19:31, 636Ôi.24600:19:33, 071--> 00:19:35, 473Làm thế nào đến nay đó là con đường đi?24700:19:35, 475--> 00:19:37, 775Mmm, bốn thêm đườngvà một kết thúc chết.24800:19:37, 777--> 00:19:39, 243Giúp bạn tìm thấy cái gì?24900:19:39, 245--> 00:19:41, 679Tôi đã thông qua theo địa chỉ nàytôi cách nào để xem bạn.25000:19:41, 681--> 00:19:44, 048Tôi nghĩ rằng đó là nhà của người bạn của tôi,nhưng tôi không chắc chắn.25100:19:44, 050--> 00:19:45, 883Cung cấp cho nó ở đây.25200:19:45, 885--> 00:19:48, 452Bạn bè của bạn Joe Bradford?25300:19:48, 454--> 00:19:50, 288Vâng, thưa bà.25400:19:50, 290--> 00:19:53, 791Vâng, bạn đang ở may mắn,vì đó là nơi ông sống.25500:19:53, 793--> 00:19:56, 661Chào mừng đến với các dự án, mật ong.25600:19:56, 663--> 00:19:58, 529Cảm ơn bạn.25700:20:21, 887--> 00:20:23, 955DENISE: Bạn đang tìm kiếmcho Joe, phải không?25800:20:23, 957--> 00:20:26, 591Ông nói rằng bạn có thểdừng do.25900:20:26, 593--> 00:20:27, 992Tôi là Denise.26000:20:27, 994--> 00:20:28, 993Tôi làm việc với ông.26100:20:28, 995--> 00:20:31, 062Chào bạn. Tôi là Sam.26200:20:31, 064--> 00:20:32, 930Tôi biết bạn là ai.26300:20:32, 932--> 00:20:34, 332Nói với tôi tất cả về bạn.26400:20:34, 334--> 00:20:35, 633Vào đi26500:20:37, 135--> 00:20:39, 437Chỉ cần làm cho mình ở nhà.26600:21:28, 086--> 00:21:30, 554JOE:Tôi biết anh sẽ đến.26700:21:32, 224--> 00:21:34, 325Ê.26800:21:34, 327--> 00:21:37, 094Tôi cần giúp đỡ của bạnvới một cái gì đó.26900:21:41, 800--> 00:21:44, 468Tôi đặt cược tôi biếtnhững gì bạn đang suy nghĩ.27000:21:44, 470--> 00:21:46, 437Làm thế nào trên thế giớiTôi đã kết thúc ở đây?27100:21:46, 439--> 00:21:50, 041Tôi chỉ vui mừng thấy bạn, Joe.27200:21:53, 011--> 00:21:55, 813(TRẺ EM REO HÒ)27300:21:55, 815--> 00:21:57, 682Giữ cái này.27400:22:00, 886--> 00:22:02, 053Tôi hy vọng bạn có đủ, người đàn ông.27500:22:02, 055--> 00:22:03, 120Cảm ơn, Billy. Cảm ơn.27600:22:03, 122--> 00:22:05, 189Đi thôi!27700:22:05, 191--> 00:22:07, 825(TRẺ EM REO HÒ VÀ CHANTING)27800:22:07, 827--> 00:22:09, 860Hey, cho tôi một.27900:22:09, 862--> 00:22:13, 097Ha, ha, hey, Yeah!28000:22:13, 099--> 00:22:15, 032Vâng, đó là những gìTôi đang nói về.28100:22:15, 034--> 00:22:16, 434Đó là những gì tôi đang nói về.28200:22:16, 436--> 00:22:18, 402Tập trung lập, tập trung lên,tập trung lên, ở đây chúng tôi đi.28300:22:18, 404--> 00:22:19, 670Ở đây chúng tôi đi.28400:22:19, 672--> 00:22:22, 640Tất cả: Hà! Hà! Hà!28500:22:22, 642--> 00:22:25, 543Hà! Hà! Hà!28600:22:25, 545--> 00:22:28, 312Hà! Keisha!28700:22:28, 314--> 00:22:32, 483Màu xanh lá cây có nghĩa là họ đều cóhành vi tốt cả tuần.28800:22:32, 485--> 00:22:34, 385Và cho rằng...28900:22:34, 387--> 00:22:37, 688Tất cả: Tự do thứ sáu!29000:22:37, 690--> 00:22:42, 026Oh, đây là người bạn tốt của tôi từKhi chúng tôi đã là trẻ em, Hoa hậu Sam.29100:22:42, 028--> 00:22:43, 627Cung cấp cho nó.29200:22:43, 629--> 00:22:45, 763Tất cả: Chào cô Sam.29300:22:45, 765--> 00:22:47, 365Xin chào.29400:22:47, 367--> 00:22:49, 400JOE: Bạn đã sẵn sàng?TRẺ EM: Tôi đã sẵn sàng!29500:22:49, 402--> 00:22:52, 703Bạn đã sẵn sàng.Tôi đã sẵn sàng, có.29600:22:52, 705--> 00:22:54, 438♪ tên của ông là Snuffy29700:22:54, 440--> 00:22:56, 374♪ có, và ông là một hề29800:22:56, 376--> 00:22:58, 309♪ có, khi ông gets jiggy29900:22:58, 311--> 00:23:00, 177♪ có, ông phá vỡ nó xuống30000:23:00, 179--> 00:23:01, 679♪ có, đi Snuffy30100:23:01, 681--> 00:23:03, 247♪ Đi Snuffy, đi Snuffy30200:23:03, 249-->
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
148
00:11:37,731 --> 00:11:39,764
Fight, fight, fight,
fight, fight!

149
00:11:39,766 --> 00:11:42,901
Fight, fight, fight,
fight, fight!

150
00:11:47,973 --> 00:11:50,975
(DOOR CREAKS)

151
00:11:55,347 --> 00:11:57,849
See you at lunch tomorrow.

152
00:11:57,851 --> 00:11:58,783
Yeah.

153
00:11:58,785 --> 00:12:01,553
Don't forget my 'tater chips.

154
00:12:06,125 --> 00:12:07,826
(TELEPHONE RINGS)

155
00:12:09,328 --> 00:12:11,796
(RINGS)

156
00:12:13,899 --> 00:12:15,200
Sam.

157
00:12:17,570 --> 00:12:20,972
(WINCING)

158
00:12:21,974 --> 00:12:23,608
(GROANS)

159
00:12:51,504 --> 00:12:54,339
(KISSING SOUNDS)

160
00:12:54,341 --> 00:12:55,807
Hey, Cricket.

161
00:13:02,581 --> 00:13:04,215
How's my girl?

162
00:13:05,317 --> 00:13:07,886
Strange day today, huh?

163
00:14:29,668 --> 00:14:31,836
(LAUGHS)

164
00:14:33,539 --> 00:14:35,406
(TRUCK DOOR CLOSES)

165
00:14:35,408 --> 00:14:37,709
(FOOTSTEPS)

166
00:14:39,211 --> 00:14:40,578
SAM:
Hey, cowboy.

167
00:14:40,580 --> 00:14:42,947
Hey, pretty lady.

168
00:14:42,949 --> 00:14:44,716
You make it by the bank
for me today?

169
00:14:44,718 --> 00:14:45,950
I sure did.

170
00:14:45,952 --> 00:14:48,686
Good, 'cause I just ran out.

171
00:14:50,890 --> 00:14:56,561
You are finally
gonna write that thing.

172
00:14:56,563 --> 00:14:58,796
It should be your best ever.

173
00:15:00,633 --> 00:15:03,801
All right.
So where they at?

174
00:15:03,803 --> 00:15:05,503
Where's what at?

175
00:15:05,505 --> 00:15:08,840
My $2.00 bills,
my Jeffersons.

176
00:15:08,842 --> 00:15:11,709
I put them
in the coffee mug cabinet.

177
00:15:11,711 --> 00:15:13,044
The coffee mug cabinet?

178
00:15:13,046 --> 00:15:15,113
Now, why would you go
and put them

179
00:15:15,115 --> 00:15:16,714
in the coffee mug cabinet, huh?

180
00:15:16,716 --> 00:15:18,683
What's wrong with you?

181
00:15:18,685 --> 00:15:20,051
(CLUCKING) Oh!

182
00:15:20,053 --> 00:15:22,687
(LAUGHING)

183
00:15:22,689 --> 00:15:25,290
Oh, you're gonna get it.

184
00:15:25,292 --> 00:15:27,358
A chicken?

185
00:15:27,360 --> 00:15:29,260
(PANTING)

186
00:15:29,262 --> 00:15:31,829
(LAUGHING)

187
00:15:34,767 --> 00:15:37,568
(KISSING SOUNDS)

188
00:15:37,570 --> 00:15:39,470
Ah!

189
00:15:39,472 --> 00:15:42,707
(MUSIC)

190
00:16:23,682 --> 00:16:25,783
(BIRDS CHIRPING)

191
00:16:27,052 --> 00:16:30,621
(CELL PHONE RINGS AND VIBRATES)

192
00:16:30,623 --> 00:16:31,823
(SIGHS)

193
00:16:31,825 --> 00:16:35,460
(VIBRATION AND RINGING
CONTINUES)

194
00:16:44,169 --> 00:16:45,370
Hello?

195
00:16:45,372 --> 00:16:46,771
(SIRENS IN BACKGROUND
ON OTHER END OF LINE)

196
00:16:46,773 --> 00:16:48,639
MACON:
You broke your promise.

197
00:16:48,641 --> 00:16:49,674
What?

198
00:16:49,676 --> 00:16:52,243
And you owe me a quarter.

199
00:16:52,245 --> 00:16:56,981
No, no, I'm still
coming up there.

200
00:16:56,983 --> 00:16:59,550
Too late.
They sent us home.

201
00:16:59,552 --> 00:17:01,019
Home?

202
00:17:01,021 --> 00:17:05,156
Yeah. And you just made
a big, fat liar out of me,

203
00:17:05,158 --> 00:17:07,658
'cause I told Keisha
you was coming to see her.

204
00:17:07,660 --> 00:17:09,694
Looked her in the eye.

205
00:17:09,696 --> 00:17:11,262
(LAUGHS)

206
00:17:13,532 --> 00:17:15,733
Macon, I am so sorry.

207
00:17:15,735 --> 00:17:17,101
Oh.

208
00:17:18,170 --> 00:17:19,370
So?

209
00:17:20,906 --> 00:17:22,140
I guess
this is good-bye.

210
00:17:22,142 --> 00:17:23,708
No, Macon, hold on a second.

211
00:17:23,710 --> 00:17:26,677
I was just on my way to get
something special for Keisha.

212
00:17:26,679 --> 00:17:28,479
Something special?

213
00:17:28,481 --> 00:17:29,847
SAM: Absolutely.

214
00:17:29,849 --> 00:17:31,516
What you got, some candy?

215
00:17:31,518 --> 00:17:33,551
Sure, what kind does she like?

216
00:17:33,553 --> 00:17:34,886
Bring her some M&Ms.

217
00:17:34,888 --> 00:17:39,223
I love... I mean,
she love them things.

218
00:17:39,225 --> 00:17:43,728
And pizza. Bring her some
pizza, ham and mushrooms.

219
00:17:43,730 --> 00:17:45,663
Okay.

220
00:17:45,665 --> 00:17:47,832
What's your address?

221
00:17:47,834 --> 00:17:50,234
Told you.

222
00:17:53,639 --> 00:17:57,075
(SIREN IN BACKGROUND)

223
00:18:07,820 --> 00:18:10,288
Now, how about that?

224
00:18:12,324 --> 00:18:14,025
MACON:
About time you showed up.

225
00:18:14,027 --> 00:18:16,894
Well, it's nice
to see you, too.

226
00:18:16,896 --> 00:18:18,996
Mind your manners.

227
00:18:20,432 --> 00:18:21,899
Hey.

228
00:18:31,376 --> 00:18:33,377
Yeah.

229
00:18:33,379 --> 00:18:34,445
Hi, Keisha.

230
00:18:34,447 --> 00:18:37,448
It's nice to meet you.

231
00:18:37,450 --> 00:18:38,783
I'm Sam.

232
00:18:38,785 --> 00:18:41,786
Keisha, you better get over
here if you want any of this.

233
00:18:41,788 --> 00:18:45,490
Boy, you act like you ain't
never seen no candy before.

234
00:18:46,825 --> 00:18:48,526
Name's Maddy.

235
00:18:48,528 --> 00:18:51,362
It's a good thing what
you done for my babies.

236
00:18:51,364 --> 00:18:53,531
Well, anybody would've done it.

237
00:18:53,533 --> 00:18:55,800
Aw, no, they wouldn't.

238
00:18:55,802 --> 00:18:57,735
Hey, Tee.

239
00:18:57,737 --> 00:18:59,403
Got a light?

240
00:19:09,148 --> 00:19:10,815
Mmm.

241
00:19:10,817 --> 00:19:13,117
Can I go hang with Tee a while?

242
00:19:13,119 --> 00:19:15,453
Leave that man alone, boy.

243
00:19:15,455 --> 00:19:16,654
Can I, Tee?

244
00:19:18,457 --> 00:19:20,057
Whatever.

245
00:19:30,569 --> 00:19:31,636
Oh.

246
00:19:33,071 --> 00:19:35,473
How far does that road go?

247
00:19:35,475 --> 00:19:37,775
Mmm, four more streets
and a dead end.

248
00:19:37,777 --> 00:19:39,243
Help you find something?

249
00:19:39,245 --> 00:19:41,679
I passed by this address
on my way to see you.

250
00:19:41,681 --> 00:19:44,048
I think it's my friend's house,
but I'm not sure.

251
00:19:44,050 --> 00:19:45,883
Give it here.

252
00:19:45,885 --> 00:19:48,452
Your friend Joe Bradford?

253
00:19:48,454 --> 00:19:50,288
Yes, ma'am.

254
00:19:50,290 --> 00:19:53,791
Well, you're in luck,
'cause that's where he live.

255
00:19:53,793 --> 00:19:56,661
Welcome to the projects, honey.

256
00:19:56,663 --> 00:19:58,529
Thank you.

257
00:20:21,887 --> 00:20:23,955
DENISE: You're looking
for Joe, aren't you?

258
00:20:23,957 --> 00:20:26,591
He said you might be
stopping by.

259
00:20:26,593 --> 00:20:27,992
I'm Denise.

260
00:20:27,994 --> 00:20:28,993
I work with him.

261
00:20:28,995 --> 00:20:31,062
Hi. I'm Sam.

262
00:20:31,064 --> 00:20:32,930
Oh, I know who you are.

263
00:20:32,932 --> 00:20:34,332
Told me all about you.

264
00:20:34,334 --> 00:20:35,633
Come on in.

265
00:20:37,135 --> 00:20:39,437
Just make yourself at home.

266
00:21:28,086 --> 00:21:30,554
JOE:
I knew you'd come.

267
00:21:32,224 --> 00:21:34,325
Hey.

268
00:21:34,327 --> 00:21:37,094
I need your help
with something.

269
00:21:41,800 --> 00:21:44,468
I bet I know
what you're thinking.

270
00:21:44,470 --> 00:21:46,437
How in the world
did I end up here?

271
00:21:46,439 --> 00:21:50,041
I'm just glad to see you, Joe.

272
00:21:53,011 --> 00:21:55,813
(KIDS SHOUTING)

273
00:21:55,815 --> 00:21:57,682
Hold this.

274
00:22:00,886 --> 00:22:02,053
I hope you got enough, man.

275
00:22:02,055 --> 00:22:03,120
Thanks, Billy. Thanks.

276
00:22:03,122 --> 00:22:05,189
Let's go!

277
00:22:05,191 --> 00:22:07,825
(KIDS SHOUTING AND CHANTING)

278
00:22:07,827 --> 00:22:09,860
Hey, give me one.

279
00:22:09,862 --> 00:22:13,097
Ha, ha, hey, yeah!

280
00:22:13,099 --> 00:22:15,032
Yeah, that's what
I'm talking about.

281
00:22:15,034 --> 00:22:16,434
That's what I'm talking about.

282
00:22:16,436 --> 00:22:18,402
Huddle up, huddle up,
huddle up, here we go.

283
00:22:18,404 --> 00:22:19,670
Here we go.

284
00:22:19,672 --> 00:22:22,640
ALL: Ha! Ha! Ha!

285
00:22:22,642 --> 00:22:25,543
Ha! Ha! Ha!

286
00:22:25,545 --> 00:22:28,312
Ha! Haaa!

287
00:22:28,314 --> 00:22:32,483
Green means they all had
good behavior the whole week.

288
00:22:32,485 --> 00:22:34,385
And for that...

289
00:22:34,387 --> 00:22:37,688
ALL: Freestyle Friday!

290
00:22:37,690 --> 00:22:42,026
Oh, this is my good friend from
when we were kids, Miss Sam.

291
00:22:42,028 --> 00:22:43,627
Give it up.

292
00:22:43,629 --> 00:22:45,763
ALL: Hi, Miss Sam.

293
00:22:45,765 --> 00:22:47,365
Hello.

294
00:22:47,367 --> 00:22:49,400
JOE: You ready?
KIDS: I'm ready!

295
00:22:49,402 --> 00:22:52,703
You ready.
I'm ready, yeah.

296
00:22:52,705 --> 00:22:54,438
♪ His name is Snuffy

297
00:22:54,440 --> 00:22:56,374
♪ Yeah, and he's a clown

298
00:22:56,376 --> 00:22:58,309
♪ Yeah, when he gets jiggy

299
00:22:58,311 --> 00:23:00,177
♪ Yeah, he breaks it down

300
00:23:00,179 --> 00:23:01,679
♪ Yeah, go Snuffy

301
00:23:01,681 --> 00:23:03,247
♪ Go Snuffy, go Snuffy

302
00:23:03,249 -->
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: