Intellectual property rightThe seller represents that it is entitled o dịch - Intellectual property rightThe seller represents that it is entitled o Việt làm thế nào để nói

Intellectual property rightThe sell

Intellectual property right
The seller represents that it is entitled or authorized to grant the lisence to the buyer to use patent/ know-how for the purpose as specified in A.3
The buyer shall not use such patent/ know-how received from the seller for other purpose
Any intellectual property right or other technical information granted by the seller to the buyer shall remain the property of the seller. In the circumstances shall any terms and conditions in this contract be deemed, or interpreted or transfer of title to the buyer of any information which may be delivered or accessed by the buyer.
Improvement and grant-back
Should any improvement be made by the seller on patent/ know-how within the validity period of the contract, which shall be the exclusive property of the seller, the seller shall grant the buyer a non-exclusive lisence to exploit such improvement at latest a month from its improving, provided that the lisence fee is agreed upon between both parties.
The buyer shall be entitled to make sure improvement on patent/ know-how within the validity of the contract. The seller shall have the right to obtain and make use of the improvement. The lisence fee shall be discussed between both partied in due times.
Both parties shall keep improvement confidential. Neither party shall be entitled to grant any third party a sub-lisence or improvement made and provided by other party without previous written consent of the other party
confidential
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Intellectual property rightThe seller represents that it is entitled or authorized to grant the lisence to the buyer to use patent/ know-how for the purpose as specified in A.3The buyer shall not use such patent/ know-how received from the seller for other purposeAny intellectual property right or other technical information granted by the seller to the buyer shall remain the property of the seller. In the circumstances shall any terms and conditions in this contract be deemed, or interpreted or transfer of title to the buyer of any information which may be delivered or accessed by the buyer.Improvement and grant-backShould any improvement be made by the seller on patent/ know-how within the validity period of the contract, which shall be the exclusive property of the seller, the seller shall grant the buyer a non-exclusive lisence to exploit such improvement at latest a month from its improving, provided that the lisence fee is agreed upon between both parties.The buyer shall be entitled to make sure improvement on patent/ know-how within the validity of the contract. The seller shall have the right to obtain and make use of the improvement. The lisence fee shall be discussed between both partied in due times.Both parties shall keep improvement confidential. Neither party shall be entitled to grant any third party a sub-lisence or improvement made and provided by other party without previous written consent of the other partybí mật
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Sở hữu trí tuệ
Người bán đại diện cho rằng nó có quyền hoặc được ủy quyền cấp lisence cho người mua để sử dụng bằng sáng chế / bí quyết cho mục đích theo quy định tại A.3
Người mua không phải sử dụng bằng sáng chế như vậy / bí quyết nhận được từ người bán cho mục đích khác
Bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ hoặc thông tin kỹ thuật khác do người bán sang người mua sẽ vẫn là tài sản của người bán. Trong mọi trường hợp bất kỳ điều khoản và điều kiện trong hợp đồng này được coi là, hoặc giải thích hoặc chuyển quyền sở hữu cho người mua của bất kỳ thông tin nào được cung cấp hoặc truy cập bởi người mua.
Cải thiện và cấp lại
nên bất cứ cải tiến được thực hiện bởi những người bán bằng sáng chế / bí quyết trong thời hạn hiệu lực của hợp đồng, đó sẽ là tài sản độc quyền của người bán, người bán có trách nhiệm cấp cho người mua một giấy phép không độc quyền để khai thác sự cải thiện này chậm nhất một tháng từ cải thiện của nó, với điều kiện là lisence lệ phí được thoả thuận giữa hai bên.
Người mua có quyền để đảm bảo cải thiện về bằng sáng chế / bí quyết trong hiệu lực của hợp đồng. Người bán có quyền để có được và sử dụng các cải tiến. Phí lisence sẽ được thảo luận giữa hai tiệc trong thời hạn.
Cả hai bên sẽ tiếp tục cải thiện bảo mật. Không bên nào có quyền cấp bất kỳ bên thứ ba một phụ lisence hoặc cải tiến được thực hiện và được cung cấp bởi bên kia mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của bên kia
mật
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: