1 Science searches for relations which are thought to exist independen dịch - 1 Science searches for relations which are thought to exist independen Việt làm thế nào để nói

1 Science searches for relations wh

1 Science searches for relations which are thought to exist independently of the searching individual. This includes the case where man himself is the subject. Or the subjects of scientific statements may be concepts created by ourselves, as in mathematics. Such concepts are not necessarily supposed to correspond to any objects in the outside world. However, all scientific statements and laws have one characteristic in common: they are “true or false” (adequate or inadequate). Roughly speaking, our reaction to them is “yes” or “no.”
2 The scientific way of thinking has a further characteristic. The concepts which it uses to build up its coherent systems are not expressing emotions. For the scientist, there is only “being,” but no wishing, no valuing, no good, no evil; no goal. As long as we remain within the realm of science proper, we can never meet with a sentence of the type: “Thou shalt not lie.” There is something like a Puritan’s restraint in the scientist who seeks truth: he keeps away from everything voluntaristic or emotional. Incidentally, this trait is the result of a slow development, peculiar to modern Western thought.
3 From this it might seem as if logical thinking was irrelevant for ethics. Scientific statements of facts and relations, indeed, cannot produce ethical directives. However, ethical directives can be made rational and coherent by logical thinking and empirical knowledge. If we can agree on some fundamental ethical propositions, then other ethical propositions can be derived from them, provided that the original premises are stated with sufficient precision. Such ethical premises play a similar role in ethics, to that played by axioms in mathematics.
4 This is why we do not feel at all that it is meaningless to ask such questions as: “Why should we not lie?” We feel that such questions are meaningful because in all discussions of this kind some ethical premises are tacitly taken for granted. We then feel satisfied when we succeed in tracing back the ethical directive in question to these basic premises. In the case of lying this might perhaps be done in some ways such as this: Lying destroys confidence in the statements of other people. Without such confidence, social cooperation is made impossible or at least difficult. Such cooperation, however, is essential to make human life possible and tolerable. This means that the rule “Thou shalt not lie” has been traced back to the demands: “Human life shall be preserved” and “Pain and sorrow shall be lessened as much as possible.”
5 But what is the origin of such ethical axioms? Are they arbitrary? Are they based on mere authority? Do they stem from experiences of men and are they conditioned indirectly by such experiences?
6 For pure logic all axioms are arbitrary, including the axioms of ethics. But they are by no means arbitrary from a psychological and genetic point of view. They are derived from our inborn tendencies to avoid pain and annihilation, and from the accumulated emotional reaction of individuals to the behavior of their neighbors.
It is the privilege of man’s moral genius, impersonated by inspired individuals, to advance ethical axioms which are so comprehensive and so well founded that men will accept them as grounded in the vast mass of their individual emotional experiences. Ethical axioms are found and tested not very differently from the axioms of science. Truth is what stands the test of experience.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1 Science searches for relations which are thought to exist independently of the searching individual. This includes the case where man himself is the subject. Or the subjects of scientific statements may be concepts created by ourselves, as in mathematics. Such concepts are not necessarily supposed to correspond to any objects in the outside world. However, all scientific statements and laws have one characteristic in common: they are “true or false” (adequate or inadequate). Roughly speaking, our reaction to them is “yes” or “no.”2 The scientific way of thinking has a further characteristic. The concepts which it uses to build up its coherent systems are not expressing emotions. For the scientist, there is only “being,” but no wishing, no valuing, no good, no evil; no goal. As long as we remain within the realm of science proper, we can never meet with a sentence of the type: “Thou shalt not lie.” There is something like a Puritan’s restraint in the scientist who seeks truth: he keeps away from everything voluntaristic or emotional. Incidentally, this trait is the result of a slow development, peculiar to modern Western thought.3 From this it might seem as if logical thinking was irrelevant for ethics. Scientific statements of facts and relations, indeed, cannot produce ethical directives. However, ethical directives can be made rational and coherent by logical thinking and empirical knowledge. If we can agree on some fundamental ethical propositions, then other ethical propositions can be derived from them, provided that the original premises are stated with sufficient precision. Such ethical premises play a similar role in ethics, to that played by axioms in mathematics.4 This is why we do not feel at all that it is meaningless to ask such questions as: “Why should we not lie?” We feel that such questions are meaningful because in all discussions of this kind some ethical premises are tacitly taken for granted. We then feel satisfied when we succeed in tracing back the ethical directive in question to these basic premises. In the case of lying this might perhaps be done in some ways such as this: Lying destroys confidence in the statements of other people. Without such confidence, social cooperation is made impossible or at least difficult. Such cooperation, however, is essential to make human life possible and tolerable. This means that the rule “Thou shalt not lie” has been traced back to the demands: “Human life shall be preserved” and “Pain and sorrow shall be lessened as much as possible.”5 But what is the origin of such ethical axioms? Are they arbitrary? Are they based on mere authority? Do they stem from experiences of men and are they conditioned indirectly by such experiences?
6 For pure logic all axioms are arbitrary, including the axioms of ethics. But they are by no means arbitrary from a psychological and genetic point of view. They are derived from our inborn tendencies to avoid pain and annihilation, and from the accumulated emotional reaction of individuals to the behavior of their neighbors.
It is the privilege of man’s moral genius, impersonated by inspired individuals, to advance ethical axioms which are so comprehensive and so well founded that men will accept them as grounded in the vast mass of their individual emotional experiences. Ethical axioms are found and tested not very differently from the axioms of science. Truth is what stands the test of experience.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1 Khoa học tìm kiếm các mối quan hệ được cho là tồn tại một cách độc lập của cá nhân tìm kiếm. Điều này bao gồm các trường hợp bản thân con người là chủ thể. Hoặc các đối tượng của báo cáo khoa học có thể được tạo ra bởi các khái niệm bản thân, như trong toán học. Khái niệm như vậy không nhất thiết phải tương ứng với bất kỳ đối tượng trong thế giới bên ngoài. Tuy nhiên, tất cả các báo cáo khoa học và pháp luật có một đặc điểm chung: đó là "đúng hay sai" (đầy đủ hoặc không đầy đủ). Nói đại khái, phản ứng của chúng ta đối với họ là "có" hoặc "không".
2 cách khoa học của tư duy có một đặc tính nữa. Các khái niệm mà nó sử dụng để xây dựng lên hệ thống mạch lạc của nó không thể hiện cảm xúc. Đối với các nhà khoa học, chỉ có "được", nhưng không có nhu cầu, không có định giá, không tốt, không có ác; không có mục tiêu. Miễn là chúng ta vẫn còn trong lĩnh vực khoa học thích hợp, chúng ta không bao giờ có thể đáp ứng với một câu của các loại: "Ngươi không được nói dối." Có một cái gì đó giống như sự kiềm chế của Thanh giáo trong các nhà khoa học tìm kiếm sự thật: anh phải tránh xa khỏi mọi thứ voluntaristic hay tình cảm. Ngẫu nhiên, đặc điểm này là kết quả của một sự phát triển chậm, đặc biệt với tư tưởng Tây phương hiện đại.
3 Từ này nó có vẻ như thể tư duy logic là không thích hợp cho đạo đức. Báo cáo khoa học của các sự kiện và các mối quan hệ, quả thật, không thể sản xuất chỉ có đạo đức. Tuy nhiên, chỉ thị, đạo đức có thể được thực hiện hợp lý và chặt chẽ bởi tư duy logic và kiến thức thực nghiệm. Nếu chúng ta có thể đồng ý về một số mệnh đề đạo đức căn bản, mệnh đề đạo đức thì khác có thể được bắt nguồn từ họ, với điều kiện là cơ sở ban đầu được ghi nhận với đầy đủ chính xác. Cơ sở đạo đức như đóng một vai trò tương tự trong đạo đức, để mà chơi bởi các tiên đề trong toán học.
4 Đây là lý do tại sao chúng ta không cảm thấy gì cả mà nó là vô nghĩa với những câu hỏi như: "Tại sao chúng ta không nói dối?" Chúng tôi cảm thấy rằng như vậy câu hỏi có ý nghĩa bởi vì trong tất cả các cuộc thảo luận của loại hình này, một số giả thuyết được mặc nhiên coi là đương nhiên. Sau đó chúng tôi cảm thấy hài lòng khi chúng tôi thành công trong việc truy tìm lại các chỉ thị về đạo đức trong câu hỏi để những tiền đề cơ bản. Trong các trường hợp nói dối này có lẽ có thể được thực hiện trong một số cách như thế này: nằm phá hủy sự tự tin trong các báo cáo của những người khác. Nếu không có sự tự tin như vậy, hợp tác xã hội được thực hiện không thể hoặc ít nhất là khó khăn. Sự hợp tác này, tuy nhiên, là điều cần thiết để làm cho cuộc sống của con người có thể có và có thể chịu. Điều này có nghĩa rằng các quy tắc "Ngươi không được nói dối" đã được bắt nguồn từ nhu cầu: "Cuộc sống con người được bảo tồn" và "Nỗi đau và nỗi buồn sẽ được giảm càng nhiều càng tốt."
5 Nhưng nguồn gốc của tiên đề về đạo đức như là những gì ? Có phải họ tùy ý? Có phải họ chỉ dựa trên quyền? Họ xuất phát từ kinh nghiệm của những người đàn ông và là họ lạnh gián tiếp bởi những kinh nghiệm như vậy?
6 Vì lý tinh khiết tất cả các tiên đề là tùy ý, bao gồm cả các tiên đề về đạo đức. Nhưng họ không có nghĩa là tùy ý từ một điểm tâm lý và di truyền của xem. Họ có nguồn gốc từ những khuynh hướng bẩm sinh của chúng tôi để tránh đau đớn và hủy diệt, và từ phản ứng cảm xúc tích lũy của cá nhân đối với hành vi của các nước láng giềng của họ.
Đó là đặc ân của thiên tài đạo đức của con người, mạo nhận bởi những cá nhân đầy cảm hứng, để tiến tiên đề đạo đức mà là toàn diện như vậy và như vậy cũng thành lập mà người đàn ông sẽ chấp nhận họ như căn cứ vào khối lượng lớn các kinh nghiệm cảm xúc cá nhân của họ. Tiên đề đạo đức được tìm thấy và được thử nghiệm không phải là rất khác nhau từ các tiên đề của khoa học. Sự thật là những gì đứng trước thử thách của kinh nghiệm.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: