A Zen Story - Who is She?The Little Monk : Madam~the nearer you are,th dịch - A Zen Story - Who is She?The Little Monk : Madam~the nearer you are,th Việt làm thế nào để nói

A Zen Story - Who is She?The Little

A Zen Story - Who is She?
The Little Monk : Madam~the nearer you are,the further I am from the Buddha
Young Lady: Little Monk~I am actually the incarnation of the Buddha

... the Zendo was deathly quiet,almost as though there was no one there,only the Zen Master was clear in his heart, that the forty zen monks taking part in this retreat had reached the last obstacle - overcoming the Gate of Life and Death; the Gate of Life and Death is also known as the Gate of Lust, if the attachment to sensual desires is not severed, then it is difficult to break the cycle of life and death, he hoped that these monks would not encounter any accidents today, and could pass through the Gate.

Just as the Zen Master was worrying about this, a loud commotion arose from outside the door, it was the temple servant arguing with a young girl. The zen master opened the door and wanted to stop the argument, but at this time, the young girl forced open the door of the Zendo and ran into the room.

The servant could not grab her in time.

Disturbed by the sound, the forty initiates almost simultaneously opened their eyes, and were stunned speechless by the sight of the girl, for she was so beautiful as if carved from a piece of jade. Her eyes scanned each of the monks and and greeted them with an elegant and warm smile, a look that bestirs the soul, a smile which melted the heart, it was a site that would never be forgotten by those who looked upon her.

The Zen Master asked her respectfully: Excuse me, miss, what business do you have with our Zendo?

"Amita Buddha, I had recently learned that there were a number of monks doing a retreat here, and I specially came to offer each of the monks a pair of shoes. Master, please show compassion and grant my wish!"

"In this case, please leave the shoes behind, and after the retreat, I will distribute them for you"
The young girl softly shook her head, and restraining a smile answered "I wish to personally place the shoes on the foot of each of the masters here. Master, please show compassion, for this will fulfill my wish and the the unspoken wishes of each of the monks here."

Once the forty monks heard that the young girl wanted to personally place the shoes on their feet, their hearts started beating wildly, and each one unconsciously began to smile with delight.

The Zen Master reluctantly sighed, put his hands together and agreed: If it is so, please go ahead.

The young girl nimbly, stepped over the ledge and helped each of the monks to put on the shoes, with that beautiful smiling face, those soft and elegant hands, and lithesome body, and most of all a scent which seeps into the heart. Each monk could not help but think, if I were spend a day with this girl, I would happily die for it.

When the young girl put on the last pair of shoes, and was preparing to leave the zendo, she realized the door of the Zendo was locked. So she asked the Zen Master: Master, you have locked me within the hall, what is your intention? How can I leave?"
The Master' face was like steel, and coldly said to her, "And you think to leave tonight?"
"Of course, I have passed out the shoes, and have to go home"
"I would rather move the waters of a thousand rivers, than disturb the heart of one who practices the Dao! Tonight you have disturbed the concentration of forty of my students, and you think you can leave the hall with your life?"

The girl was distraught: "I only came to offer shoes, it was the monks who were overcome by lust when they saw me, how can this be my fault? Please open the door and let me out."
"Letting you go is easy, but you have to leave one thing behind"
"May I ask, what it is that I have to leave?"
"Your Life!", the Master said with steel in his voice.

The young girl wept with emotion, and moved everyone with the sight of her bowing before the Zen Master: Why do you have to take my life?
"Because you have sown an evil seed today, and in front of you there are only two roads:
One, you reincarnate 40 times as a woman, and marry each of these monks in in turn who you have caused to fall in love with you, they will also return to samsara and regardless of what circumstance they are in, you will have to marry them.
Two, the alternative is to die here and now, and extinguish the cause of this reincarnation for the next forty lives."

The young girl's eyes widened in fear, and the did not restrain the tears pouring down her cheeks, :"Then I have no other choice?"
"That's right! Two roads for you to choose."
The young girl slowly replied to the priest, "Please find a silk rope for me, I would rather leave my life behind than serve these forty men as their wife".

After hearing her answer, the forty monks were speechless, seeing what had just be a carefree young girl, now determinedly carrying a silk rope, slowly approaching the door to end her beautiful and precious life, they all feel compassion for her.

After the girl had killed herself, she then continued to hang from the rafters in front of the door. What was once someone in the springtime of her life, had vanished like the ashes of a fire in the wind. That face which was like a flower, was now cold and white, but had not lost its beauty.

After three days the body of the girl started to rot, and the beautiful white skin had changed color, but the Zen Master treated it as though nothing had happened, and watched over the 40 meditating monks. As the days passed, the body of the girl continued to change.

What was originally a proportioned and lithesome body, now began to rot and swell, and that face which had moved everyone's heart was now a light green color, and would not stop emitting rotten pus. The smell made everyone want to be sick, the monks had almost reached their limit, and wanted to ask the master to open the doors and windows to let in the fresh air and remove the corpse of the girl, but the Master acted as though nothing had happened and continued to watch over the hall.

On the seventh day, the forty monks, facing this unspeakable horror of a corpse, could take it no longer, for a piece of flesh had fallen off the girl's body, and the skirt and undergarment had also fallen away, and all could see that where the flesh had fallen off from the body there were white bones, and were crawling with maggots. Everyone could not help and it seemed as though they all threw up at the same time.

The Master slowly stood up from his cushion, and facing the monks, coldly stated: "Do you all want to leave the Hall?"
"Yes!" They shouted in unison.
" Well then, whoever can answer my question, can leave. Those who want to answer, raise their hands."
The forty monks raised their hands simultaneously.

The Master pointed to the corpse and asked "Who is she?"
The forty monks were at a loss for words.

The master stood in from of the corpse and loudly asked: "Tell me, who is she? Is that the girl who turned your mind upside down and made you want to have relations with her?"

"No!" They shouted together
"Do you still want to spend the rest of your life with her?"
"No!" Again they replied together.
"Does another girl exist in this world who will move your heart?"
"No more! We swear!"

The old priest waved his hand "Good, leave through the gate!"

The body was covered with a piece of yellow cloth, and was carried out by the forty monks, the monks did not disperse because in their heart was still a question: "Who is she?"

The old master's face was stern when he led the forty monks in bowing three times before the corpse, saying to all: "Do you want to see who she is? Once I leave, take a look."

With that, he turned and returned to his quarters.
Everyone was nervous when they removed the yellow cloth from the girl's body, and were all stunned. How could this be the rotten corpse of the girl they just removed?

Actually it was a statue of the Bodhisattva Guan Yin from the temple, and having replaced the statue in its proper place, they began to wonder how the old master knew.

Everyone raced to the old master's quarters, but found him sitting in a meditative pose, having passed on.

Zen, leaves you enlightenment and not regret.

Wake up.

This world has too many worries, so many people, so many people ask the Buddha what do I have to do in order to have no worries.

The Buddha's answer is the same:

"Only by letting go, can you release yourself from suffering"

Many clever people do not agree and sought out the Buddha to ask him:


"There are so many forms of suffering in this world, but your solution is always the same, isn't this laughable?"

The Buddha did not become angry, but asked on man:
"When you sleep, do you dream?"

"Of course!", answered the man

"Then do you dream the same dream every night?" The Buddha asked?

"Of course it's different!"

"You sleep a million times, and a million times it is different"

With a smile, the Buddha said "But the solution to a dream is still the same"

"Wake up!"

The man had nothing to say.

我很喜歡這則禪宗故事。
這則故事把煩惱比喻成「夢」,只要我們願意放下,
就能從夢中清醒來。

無論你的煩惱是什麼,方法都是一樣的。

能將我們從痛苦的地獄拯救出來的,
絕對不是別人,只有我們自己。

人生有太多包袱,

我們可以選擇將它一一扛在肩上,
也能選擇瀟灑地放下它們,

而能否放下,則會決定我們未來的人生,
將繼續痛苦,還是可以享有幸福。

想擺脫惡夢的糾纏,唯一的方式是「醒過來」;
想忘卻人生的不順遂,唯一的方法就是
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một truyện Zen - người ấy?Các nhà sư ít: Madam ~ các gần bạn nhiều hơn nữa tôi từ Đức PhậtPhụ nữ trẻ: ít Monk ~ tôi thực sự hóa thân của Đức Phật... Zendo là như chết yên tĩnh, gần như là mặc dù có không ai đó, chỉ thiền sư rõ ràng trong trái tim của mình, các nhà sư zen bốn mươi tham gia rút lui này đã đạt những trở ngại cuối - khắc phục các cổng của cuộc sống và cái chết; Cổng của cuộc sống và cái chết là cũng được gọi là Gate Lust, nếu tập tin đính kèm để mong muốn sensual không cắt đứt, sau đó nó là khó khăn để phá vỡ chu kỳ của cuộc sống và cái chết, ông hy vọng rằng các nhà sư sẽ không gặp phải bất kỳ tai nạn vào ngày hôm qua, và có thể đi qua các cửa khẩu. Cũng giống như thiền sư là đáng lo ngại về việc này, một hôn lớn phát sinh từ bên ngoài cửa, nó đã là các công chức đền tranh cãi với một cô gái trẻ. Thiền sư đã mở cửa và muốn để ngăn chặn các đối số, nhưng tại thời điểm này, các cô gái trẻ buộc mở cửa Zendo và chạy vào phòng.Các công chức không thể lấy cô ấy trong thời gian.Quấy rầy bởi những âm thanh, khởi bốn mươi gần như đồng thời mở mắt của họ, và đã choáng váng không nói nên lời bởi tầm nhìn của các cô gái, cho cô ấy là rất đẹp như thể chạm khắc từ một mảnh ngọc bích. Đôi mắt của cô quét mỗi của các nhà sư và và chào đón họ với một nụ cười ấm áp và thanh lịch, một cái nhìn mà bestirs các linh hồn, một nụ cười mà tan chảy trái tim, đó là một trang web mà không bao giờ được quên bởi những người nhìn khi cô. Thiền sư yêu cầu cô Trân trọng: Xin lỗi, bỏ lỡ, những gì kinh doanh bạn có với chúng tôi Zendo? "Đức Phật Amita, tôi có gần đây đã học được rằng đã có một số nhà sư làm một rút lui ở đây, và tôi đặc biệt đến để cung cấp cho mỗi của các nhà sư một đôi giày. Nắm vững, xin vui lòng Hiển thị lòng từ bi và cấp mong muốn của tôi!""Trong trường hợp này, xin vui lòng để lại những đôi giày đằng sau, và sau khi rút lui này, tôi sẽ phân phối chúng cho bạn"Các cô gái trẻ nhẹ nhàng bắt đầu, và khống chế nụ cười một trả lời "tôi muốn cá nhân đặt giày trên bàn chân của mỗi của các bậc thầy ở đây. Sư phụ, xin vui lòng Hiển thị lòng từ bi, vì điều này sẽ thực hiện mong muốn của tôi và mong muốn ngầm của mỗi của các nhà sư ở đây. " Một khi các nhà sư bốn mươi nghe rằng cô gái trẻ muốn cá nhân đặt giày trên đôi chân của mình, trái tim của họ bắt đầu đánh bại wildly, và mỗi một trong vô thức bắt đầu cười với thỏa thích.Thiền sư miễn cưỡng thở dài, đặt bàn tay của mình với nhau và đồng ý: nếu nó là như vậy, xin vui lòng đi trước.Các cô gái trẻ động, bước qua mỏm đá và giúp mỗi người trong số các nhà sư để đặt trên những đôi giày, đó khuôn mặt tươi cười xinh đẹp, những bàn tay mềm mại và thanh lịch, và lithesome cơ thể và hầu hết tất cả một mùi hương đó seeps vào Trung tâm. Mỗi nhà sư có thể không giúp nhưng nghĩ rằng, nếu tôi đã chi tiêu một ngày với cô gái này, tôi hạnh phúc sẽ chết vì nó.Khi các cô gái trẻ lên đôi giày, cuối cùng, và đã chuẩn bị để lại zendo, cô nhận ra cửa Zendo đã bị khóa. Vì vậy cô hỏi thiền sư: Master, bạn đã khóa tôi trong hall, ý định của bạn là gì? Làm thế nào có thể tôi đi?"The Master' face was like steel, and coldly said to her, "And you think to leave tonight?""Of course, I have passed out the shoes, and have to go home""I would rather move the waters of a thousand rivers, than disturb the heart of one who practices the Dao! Tonight you have disturbed the concentration of forty of my students, and you think you can leave the hall with your life?"The girl was distraught: "I only came to offer shoes, it was the monks who were overcome by lust when they saw me, how can this be my fault? Please open the door and let me out.""Letting you go is easy, but you have to leave one thing behind""May I ask, what it is that I have to leave?""Your Life!", the Master said with steel in his voice.The young girl wept with emotion, and moved everyone with the sight of her bowing before the Zen Master: Why do you have to take my life? "Because you have sown an evil seed today, and in front of you there are only two roads:One, you reincarnate 40 times as a woman, and marry each of these monks in in turn who you have caused to fall in love with you, they will also return to samsara and regardless of what circumstance they are in, you will have to marry them. Two, the alternative is to die here and now, and extinguish the cause of this reincarnation for the next forty lives."The young girl's eyes widened in fear, and the did not restrain the tears pouring down her cheeks, :"Then I have no other choice?" "That's right! Two roads for you to choose." The young girl slowly replied to the priest, "Please find a silk rope for me, I would rather leave my life behind than serve these forty men as their wife".After hearing her answer, the forty monks were speechless, seeing what had just be a carefree young girl, now determinedly carrying a silk rope, slowly approaching the door to end her beautiful and precious life, they all feel compassion for her.After the girl had killed herself, she then continued to hang from the rafters in front of the door. What was once someone in the springtime of her life, had vanished like the ashes of a fire in the wind. That face which was like a flower, was now cold and white, but had not lost its beauty.After three days the body of the girl started to rot, and the beautiful white skin had changed color, but the Zen Master treated it as though nothing had happened, and watched over the 40 meditating monks. As the days passed, the body of the girl continued to change.What was originally a proportioned and lithesome body, now began to rot and swell, and that face which had moved everyone's heart was now a light green color, and would not stop emitting rotten pus. The smell made everyone want to be sick, the monks had almost reached their limit, and wanted to ask the master to open the doors and windows to let in the fresh air and remove the corpse of the girl, but the Master acted as though nothing had happened and continued to watch over the hall.On the seventh day, the forty monks, facing this unspeakable horror of a corpse, could take it no longer, for a piece of flesh had fallen off the girl's body, and the skirt and undergarment had also fallen away, and all could see that where the flesh had fallen off from the body there were white bones, and were crawling with maggots. Everyone could not help and it seemed as though they all threw up at the same time.The Master slowly stood up from his cushion, and facing the monks, coldly stated: "Do you all want to leave the Hall?" "Yes!" They shouted in unison. " Well then, whoever can answer my question, can leave. Those who want to answer, raise their hands."The forty monks raised their hands simultaneously.The Master pointed to the corpse and asked "Who is she?" The forty monks were at a loss for words.The master stood in from of the corpse and loudly asked: "Tell me, who is she? Is that the girl who turned your mind upside down and made you want to have relations with her?" "No!" They shouted together"Do you still want to spend the rest of your life with her?""No!" Again they replied together."Does another girl exist in this world who will move your heart?" "No more! We swear!"The old priest waved his hand "Good, leave through the gate!"The body was covered with a piece of yellow cloth, and was carried out by the forty monks, the monks did not disperse because in their heart was still a question: "Who is she?"
The old master's face was stern when he led the forty monks in bowing three times before the corpse, saying to all: "Do you want to see who she is? Once I leave, take a look."

With that, he turned and returned to his quarters.
Everyone was nervous when they removed the yellow cloth from the girl's body, and were all stunned. How could this be the rotten corpse of the girl they just removed?

Actually it was a statue of the Bodhisattva Guan Yin from the temple, and having replaced the statue in its proper place, they began to wonder how the old master knew.

Everyone raced to the old master's quarters, but found him sitting in a meditative pose, having passed on.

Zen, leaves you enlightenment and not regret.

Wake up.

This world has too many worries, so many people, so many people ask the Buddha what do I have to do in order to have no worries.

The Buddha's answer is the same:

"Only by letting go, can you release yourself from suffering"

Many clever people do not agree and sought out the Buddha to ask him:


"There are so many forms of suffering in this world, but your solution is always the same, isn't this laughable?"

The Buddha did not become angry, but asked on man:
"When you sleep, do you dream?"

"Of course!", answered the man

"Then do you dream the same dream every night?" The Buddha asked?

"Of course it's different!"

"You sleep a million times, and a million times it is different"

With a smile, the Buddha said "But the solution to a dream is still the same"

"Wake up!"

The man had nothing to say.

我很喜歡這則禪宗故事。
這則故事把煩惱比喻成「夢」,只要我們願意放下,
就能從夢中清醒來。

無論你的煩惱是什麼,方法都是一樣的。

能將我們從痛苦的地獄拯救出來的,
絕對不是別人,只有我們自己。

人生有太多包袱,

我們可以選擇將它一一扛在肩上,
也能選擇瀟灑地放下它們,

而能否放下,則會決定我們未來的人生,
將繼續痛苦,還是可以享有幸福。

想擺脫惡夢的糾纏,唯一的方式是「醒過來」;
想忘卻人生的不順遂,唯一的方法就是
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một Thiền Story - Cô là ai?
The Little Monk: Madam ~ sự gần hơn bạn đang có, hơn nữa tôi từ Phật
trẻ Lady: Little Monk ~ tôi thực sự là hiện thân của Đức Phật ... các Zendo đã chết yên tĩnh, gần như như thể không có ai ở đó, chỉ có Thiền Sư đã được rõ ràng trong trái tim của mình, rằng bốn mươi tu sĩ zen tham gia khóa tu này đã đạt những trở ngại cuối cùng - khắc phục Gate of Life and Death; Gate of Life and Death còn được gọi là cổng của Lust, nếu tệp đính kèm để những ham muốn nhục dục không bị cắt đứt, sau đó rất khó để phá vỡ chu kỳ của cuộc sống và cái chết, ông hy vọng rằng các nhà sư sẽ không gặp phải bất kỳ tai nạn ngày hôm nay, và có thể đi qua các Gate. Cũng như Thiền Sư đang lo lắng về điều này, một chấn động lớn phát sinh từ bên ngoài cánh cửa, nó là tôi tớ đền tranh cãi với một cô gái trẻ. Các bậc thầy zen mở cửa và muốn dừng cuộc tranh luận, nhưng tại thời điểm này, các cô gái trẻ buộc phải mở cửa của Zendo và chạy vào phòng. Các tôi tớ không thể lấy cô trong thời gian. Quấy rầy bởi những âm thanh, bốn mươi khởi tạo gần như đồng thời mở mắt của mình, và đã kinh ngạc không nói nên lời khi nhìn thấy các cô gái, cho cô quá xinh đẹp, nếu như được chạm khắc từ một miếng ngọc bích. Đôi mắt cô quét mỗi của các nhà sư và và chào đón họ với một nụ cười thanh lịch và ấm áp, một cái nhìn mà bestirs linh hồn, một nụ cười mà làm tan chảy trái tim, đó là một trang web đó sẽ không bao giờ bị lãng quên bởi những người nhìn nàng. Zen Sư hỏi cô trân trọng: Xin lỗi, bỏ lỡ, những gì doanh nghiệp bạn có với Zendo của chúng tôi "Phật Amita, gần đây tôi đã học được rằng đã có một số nhà sư làm một khóa tu ở đây, và tôi đặc biệt đến cung cấp cho mỗi người trong số các nhà sư một đôi giày Master., xin vui lòng thông cảm và ước mơ của tôi! " "Trong trường hợp này, hãy để lại đằng sau những đôi giày, và sau khi tĩnh tâm, tôi sẽ phân phối chúng cho bạn" , cô gái trẻ nhẹ nhàng lắc đầu, và kiềm chế một nụ cười đã trả lời "Tôi muốn đích thân đặt những đôi giày trên chân của mỗi của các bậc thầy ở đây. Thầy, xin cho lòng từ bi, cho điều này sẽ thực hiện ước nguyện của tôi và những nguyện vọng của mỗi của các nhà sư ở đây." Một khi bốn mươi tu sĩ nghe nói rằng các cô gái trẻ muốn đích thân đặt đôi giày trên đôi chân của mình, trái tim của họ bắt đầu đánh đập dữ dội, và mỗi một trong vô thức bắt đầu mỉm cười với niềm vui. Thiền Sư đắc dĩ thở dài, đưa tay vào nhau và thống nhất: Nếu nó là như vậy, xin vui lòng đi trước . Các cô gái trẻ nhanh nhẹn, bước qua mọi khó khăn và giúp đỡ nhau của các nhà sư để đưa vào những đôi giày, với khuôn mặt xinh đẹp tươi cười, những bàn tay mềm mại và thanh lịch, và cơ thể lithesome, và hầu hết tất cả một mùi hương mà thấm vào tim. Mỗi nhà sư không thể không nghĩ rằng, nếu tôi là dành một ngày với cô gái này, tôi sẽ rất vui nếu chết vì nó. Khi các cô gái trẻ đưa vào cặp cuối cùng của giày, và đang chuẩn bị rời khỏi Zendo, cô nhận ra cánh cửa của các Zendo đã bị khóa. Vì vậy, cô hỏi Thiền Sư: Master, bạn đã nhốt tôi trong hội trường, ý định của bạn là gì? Làm thế nào tôi có thể để lại? " Khuôn mặt của 'Master là như thép, và lạnh lùng nói với cô ấy, "Và bạn nghĩ rằng để lại đêm nay?" "Tất nhiên, tôi đã ngất đi những đôi giày, và phải về nhà" "Tôi thà di chuyển các vùng biển của một ngàn con sông, hơn làm xáo trộn tâm của một trong những người thực hành các Đạo! Tối nay bạn đã bị xáo trộn nồng độ bốn mươi học sinh của tôi, và bạn nghĩ rằng bạn có thể rời khỏi hội trường với cuộc sống của bạn "? Các cô gái đã quẫn trí: "Tôi chỉ đến để cung cấp giày, nó đã được các tu sĩ đã được khắc phục bằng cách ham muốn khi họ nhìn thấy tôi, làm thế nào điều này có thể là lỗi của tôi? Hãy mở cửa cho tôi ra ngoài. " "Để cho em đi là dễ dàng, nhưng bạn phải để lại một điều đằng sau" "Tôi có thể hỏi, nó là gì mà tôi phải rời đi?" "Cuộc sống của bạn!", Thầy nói . với thép trong giọng nói của mình , cô gái trẻ đã khóc vì xúc động, và chuyển tất cả mọi người với tầm nhìn của cô cúi chào trước khi Thiền Sư:? Tại sao bạn phải mất cuộc sống của tôi "Bởi vì bạn đã gieo một hạt giống ác ngày hôm nay, và ở phía trước bạn chỉ có hai con đường: Một, bạn chuyển sinh 40 lần như một người phụ nữ, và kết hôn với nhau của các nhà sư trong lần lượt những người bạn đã gây ra cho rơi vào tình yêu với bạn, họ cũng sẽ trở lại luân hồi và bất kể tình huống nào họ trong, bạn sẽ phải kết hôn với họ. Hai, thay thế là chết ở đây và bây giờ, và dập tắt các nguyên nhân của sự luân hồi này cho bốn mươi lives. " Đôi mắt của cô gái trẻ mở to sợ hãi, và không kiềm chế những giọt nước mắt đổ xuống má cô, "Sau đó, tôi không có lựa chọn nào khác không?" "Đúng vậy! Hai con đường để bạn lựa chọn. " Các cô gái trẻ từ từ trả lời vị linh mục, "Hãy tìm một sợi dây lụa cho tôi, tôi thà bỏ cuộc sống của tôi sau hơn là phục vụ những người đàn ông bốn mươi như vợ của họ". Sau khi nghe câu trả lời của cô, bốn mươi nhà sư đã không nói nên lời, nhìn thấy những gì đã có chỉ là một cô gái trẻ vô tư, bây giờ kiên quyết mang theo một sợi dây lụa, từ từ tiếp cận cửa để kết thúc cuộc sống tươi đẹp và quý giá của mình, tất cả họ đều cảm thấy thương hại cô. Sau khi cô gái đã tự tử, sau đó cô tiếp tục để treo từ trên xà nhà ở trước cửa. Những gì đã từng là một người nào đó trong mùa xuân của cuộc đời mình, đã biến mất như đống tro tàn của một ngọn lửa trong gió. Đó là khuôn mặt mà là như một bông hoa, bây giờ đã lạnh và trắng, nhưng có không bị mất nó đẹp. Sau ba ngày cơ thể của cô gái bắt đầu thối rữa, và da trắng xinh đẹp đã thay đổi màu sắc, nhưng Thiền Sư đối xử với nó như thể chưa có chuyện gì xảy ra, và theo dõi trong 40 nhà sư thiền. Như những ngày qua , cơ thể của cô gái tiếp tục thay đổi. ban đầu là một cơ thể cân đối và lithesome là gì, bây giờ bắt đầu thối và sưng lên, và khuôn mặt đó đã di chuyển trái tim của mọi người bây giờ là một màu xanh lá cây nhạt, và sẽ không ngừng phát ra mủ thối. Mùi làm mọi người muốn bệnh, các nhà sư đã gần như đạt đến giới hạn của họ, và muốn hỏi các chủ để mở các cánh cửa và cửa sổ để cho không khí trong lành và loại bỏ các xác chết của cô gái, nhưng Thầy đã hành động như thể không có gì đã xảy ra và tiếp tục dõi theo hành lang. Vào ngày thứ bảy, bốn mươi tu sĩ, phải đối mặt với nỗi kinh hoàng không thể nói về một xác chết, có thể mang nó không còn, cho một miếng thịt đã rơi ra khỏi cơ thể của cô gái, và váy và đồ lót cũng đã giảm đi, và tất cả có thể thấy rằng, nơi xác thịt đã rơi ra khỏi cơ thể có xương trắng, và được bò với giòi. Mọi người đều không thể giúp đỡ và nó có vẻ như là mặc dù tất cả họ đã ném lên cùng một lúc. The Master từ từ đứng lên từ đệm của mình, và phải đối mặt với các nhà sư, lạnh lùng nói: "Các bạn có muốn rời khỏi Hall" ! "Yes" Họ hét lên đồng thanh nói. "Vậy thì, bất cứ ai có thể trả lời câu hỏi của tôi, có thể để lại. Những ai muốn trả lời, giơ tay." Con số bốn mươi tu sĩ giơ tay cùng một lúc. Thầy chỉ vào xác chết và hỏi "Cô ấy là ai? " Các tu sĩ bốn mươi đang ở một mất mát cho các từ. Các bậc thầy đứng từ của xác chết và lớn tiếng hỏi: "Hãy nói cho tôi, là người mà cô ấy có phải là người con gái đã biến tâm trí của bạn lộn ngược và làm bạn muốn có mối quan hệ với cô ấy ? " "Không!" Họ hét lên với nhau "Bạn vẫn muốn dành phần còn lại của cuộc sống của bạn với cô ấy?" "Không!" Một lần nữa họ trả lời với nhau. "Có một cô gái khác tồn tại trong thế giới này, những người sẽ di chuyển trái tim của bạn?" "Không có thêm Chúng tôi thề!" Các linh mục già vẫy tay ​​"Tốt, để lại thông qua cổng!" Thi thể được phủ bằng một miếng vải màu vàng, và được thực hiện bởi các nhà sư bốn mươi, các nhà sư không phân tán bởi vì trong trái tim của họ vẫn còn là một câu hỏi: "Cô ấy là ai?" Gương mặt người thầy cũ là nghiêm khắc khi ông dẫn đầu bốn mươi tu sĩ cúi chào ba lần trước xác chết, nói với tất cả: "Bạn có muốn nhìn thấy cô ấy là ai khi tôi để lại, có một cái nhìn?". Cùng với đó, ông quay lại và trả lại cho quý ông. Mọi người đều rất lo lắng khi họ gỡ tấm vải màu vàng từ cơ thể của cô gái , và tất cả đều choáng váng. Làm thế nào điều này có thể là xác chết thối của các cô gái mà họ chỉ cần loại bỏ? Trên thực tế nó là một bức tượng Bồ Tát Quan Âm ra khỏi đền thờ, và đã thay thế các bức tượng ở đúng chỗ của nó, họ bắt đầu tự hỏi làm thế nào các chủ cũ biết. Mọi người chạy đua với các quý thầy cũ, nhưng thấy anh ta ngồi trong một tư thế thiền định, đã qua đời. Zen, lá bạn giác ngộ và không hối tiếc. Thức dậy. Thế giới này có quá nhiều lo lắng, rất nhiều người, rất nhiều người hỏi Đức Phật những gì làm . Tôi phải làm gì để không phải lo lắng Câu trả lời của Đức Phật là như nhau: "Chỉ bằng cách buông bỏ, bạn có thể giải phóng mình khỏi đau khổ" Nhiều người thông minh không đồng ý và đã tìm ra Đức Phật để hỏi anh ta: "Có rất nhiều hình thức đau khổ trong thế giới này, nhưng giải pháp của bạn luôn luôn là như nhau, không phải là chuyện buồn cười này "? Đức Phật không trở nên tức giận, nhưng hỏi về người đàn ông: "Khi bạn ngủ, bạn có mơ ước" "Tất nhiên!" , trả lời người đàn ông "Sau đó, bạn có ước mơ cùng một giấc mơ mỗi đêm?" Đức Phật hỏi? "Tất nhiên là khác nhau!" "Bạn ngủ một triệu lần, và một triệu lần nó khác" Với một nụ cười, Đức Phật nói: "Nhưng các giải pháp cho một giấc mơ vẫn là như nhau" "Dậy đi!" Người đàn ông không có gì để


































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: