17. Miscellaneous17.1 SurvivalThe provisions of clauses 4, 6, 7, 12, 1 dịch - 17. Miscellaneous17.1 SurvivalThe provisions of clauses 4, 6, 7, 12, 1 Việt làm thế nào để nói

17. Miscellaneous17.1 SurvivalThe p

17. Miscellaneous
17.1 Survival
The provisions of clauses 4, 6, 7, 12, 13 and 16 survive the termination of this Agreement.
17.2 Announcements
Subject to clause 21 of the Charter (Confidentiality and announcements), and except as required by securities and exchange rules and regulations, each Member agrees not to issue any press release or other public document containing, or make any public statement containing, or otherwise disclose to any person who is not party to this Agreement other than to Related Corporate Entities, information which relates to or is connected with or arises out of this Agreement or the matters contained in it, including information relating to the business or affairs of any other Member, without the prior written approval of the other Members as to its content and the manner and content of the publication. Such approval must not be unreasonably withheld or delayed.
17.3 Illegal, invalid or unenforceable provisions
If a clause or part of a clause of this Agreement:
(a) can be read in a way that makes it illegal, unenforceable or invalid, but can also be read in a way that makes it legal, enforceable and valid, it must be read in the latter way; and
(b) is illegal, unenforceable or invalid, that clause or part is to be treated as removed from this Agreement, but the rest of this Agreement is not affected.
17.4 Successors and permitted assigns
The obligations set out in this Agreement and in the Charter apply to and bind Members' successors and permitted assigns and (where applicable) legal personal representatives.
17.5 Cumulative nature of rights
Except as expressly provided to the contrary, the rights and remedies provided under this Agreement are cumulative and do not exclude or limit any rights and remedies provided by the Law.
17.6 Entire agreement
This Agreement and the Charter constitute the entire agreement between the Members in relation to their respective subject matter and supersede all prior agreements and understandings whether oral or written with respect to such subject matters, including any memoranda of understanding.
17.7 Language
This Agreement shall be drafted and executed in five English and five Vietnamese originals. Both language versions have equal value but in the event of any inconsistency or a discrepancy between the two, and unless otherwise permitted by Law, the English version will prevail and the Vietnamese version will be read down to the extent of the inconsistency.
17.8 Further assurances
Each Member must do anything necessary (including executing agreements and documents) to give full effect to this Agreement and the Charter and the transactions and arrangements contemplated by them.
17.9 Cooperation
Each member shall cooperate with the other and shall do all things reasonably necessary to procure that their respective obligations under this Agreement are fulfilled.
17.10 No Waiver
A failure to exercise or a delay in exercising any right, power or remedy under this Agreement does not operate as a waiver. A single or partial exercise or waiver of the exercise of any right, power or remedy does not preclude any other or further exercise of that or any other right, power or remedy. A waiver is not valid or binding on the Member granting that waiver unless made in writing.
17.11 Costs
Each Member must bear its own costs arising out of the negotiation, preparation and execution of this Agreement and the Charter. All duties (including fines, penalties and interest) payable on or in connection with this Agreement, the Charter and any instrument executed under this Agreement or the Charter must be borne equally by the Shareholders.
17.12 Effective Date
(a) On and from the date of this Agreement, each of the Specified Clauses will come into full force and effect.
(b) On and from the date of issuance of the Conversion Investment Certificate (but subject to clause 11) all other clauses of this Agreement shall come into full force and effect.
17.13 Counterparts
This Agreement may be executed in any number of counterparts. All counterparts together will be taken to constitute one instrument.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
17. linh tinh17.1 sự sống cònCác quy định của điều khoản 4, 6, 7, 12, 13 và 16 tồn tại chấm dứt Hiệp định này.17.2 thông báoTùy thuộc vào điều khoản 21 của điều lệ (bảo mật và thông báo), và ngoại trừ do yêu cầu của chứng khoán và trao đổi quy tắc và quy định, mỗi thành viên đồng ý không để phát hành bất kỳ thông cáo báo chí hoặc có chứa tài liệu công cộng khác, hoặc thực hiện bất kỳ tuyên bố công khai có, hoặc nếu không tiết lộ cho bất kỳ người nào không bên thỏa thuận này khác hơn để thực thể công ty có liên quan, thông tin liên quan đến hoặc được kết nối với hoặc phát sinh ra khỏi bản thoả thuận này hoặc các vấn đề chứa trong nó, bao gồm cả thông tin liên quan đến doanh nghiệp hoặc công việc của bất kỳ thành viên khác, kỳ viết chấp thuận của các thành viên khác như nội dung của nó và cách và nội dung của các ấn phẩm. Phê duyệt như vậy phải không được lý do chính giữ lại hoặc bị trì hoãn.17.3 bất hợp pháp, không hợp lệ hoặc không thể thực thi quy địnhNếu một khoản hoặc một phần của một điều khoản của thỏa thuận này:(a) có thể được đọc trong một cách mà làm cho nó bất hợp pháp, không thể thực thi hoặc không hợp lệ, nhưng cũng có thể được đọc trong một cách mà làm cho nó quy phạm pháp luật, luật và hợp lệ, nó phải được hiểu theo cách sau; và (b) là bất hợp pháp, không thể thực thi hoặc không hợp lệ, điều khoản hoặc một phần đó là để được coi như là rút khỏi thỏa thuận này, nhưng phần còn lại của hợp đồng này không bị ảnh hưởng.17.4 một phát triển và được phép gánCác nghĩa vụ đặt ra trong hợp đồng này và trong điều lệ áp dụng cho và ràng buộc một phát triển của các thành viên và cho phép gán và (nếu có) đại diện pháp lý cá nhân.17,5 các tính chất tích lũy của quyềnTrừ khi rõ ràng được cung cấp ngược lại, các quyền và biện pháp cung cấp theo thỏa thuận này được tích lũy và không loại trừ hoặc giới hạn bất kỳ quyền và biện pháp cung cấp bởi pháp luật.17,6 toàn bộ thỏa thuậnThỏa thuận này và điều lệ chiếm toàn bộ thỏa thuận giữa các thành viên liên quan đến vấn đề tương ứng của họ và thay thế cho tất cả các thoả thuận trước đó và sự hiểu biết cho dù bằng miệng hay viết tay đối với các vấn đề chủ đề, bao gồm bất kỳ memoranda của hiểu biết.17.7 ngôn ngữThỏa thuận này được soạn thảo và thực hiện trong năm tiếng Anh và bản gốc Việt Nam năm. Cả hai phiên bản ngôn ngữ có giá trị như nhau, nhưng trong trường hợp có bất kỳ mâu thuẫn hoặc một sự khác biệt giữa hai, và trừ khi nếu không được cho phép bởi luật pháp, phiên bản tiếng Anh sẽ chiếm ưu thế và phiên bản Việt Nam sẽ được đọc xuống trong phạm vi của mâu thuẫn.17.8 thêm bảo đảmMỗi thành viên phải làm bất cứ điều gì cần thiết (bao gồm cả executing thỏa thuận và các văn bản) để cung cấp cho các hiệu ứng đầy đủ để thỏa thuận này và điều lệ và các giao dịch và sắp xếp dự tính của họ.17,9 hợp tácMỗi thành viên sẽ hợp tác với người kia và sẽ làm tất cả mọi thứ cần thiết hợp lý để mua các nghĩa vụ tương ứng theo thỏa thuận này được hoàn thành.17,10 không từ bỏMột sự thất bại để tập thể dục hoặc một sự chậm trễ trong thực hiện bất kỳ quyền, quyền lực hoặc biện pháp khắc phục theo thỏa thuận này không hoạt động như là từ bỏ. Một tập thể dục duy nhất hoặc một phần hoặc từ bỏ việc thực hiện bất kỳ quyền, quyền lực hay biện pháp khắc phục không ngăn cản bất kỳ tập thể dục khác hoặc thêm rằng bất kỳ khác quyền, quyền lực hoặc biện pháp khắc phục. Từ bỏ không phải là hợp lệ hay ràng buộc trên thành viên cấp từ bỏ đó trừ khi thực hiện bằng văn bản.17,11 chi phíMỗi thành viên phải chịu chi phí riêng của mình phát sinh ra khỏi đàm phán, chuẩn bị và thực hiện thỏa thuận này và điều lệ. Tất cả nhiệm vụ (bao gồm cả tiền phạt, hình phạt và sự quan tâm) phải nộp trên hoặc liên quan đến thỏa thuận này, điều lệ và bất kỳ công cụ thực hiện theo thỏa thuận này hoặc điều lệ phải được sinh ra như nhau bởi các cổ đông.17,12 ngày có hiệu lực(a) ngày và kể từ ngày hợp đồng này, mỗi điều khoản quy định sẽ đi vào hiệu lực đầy đủ và có hiệu lực.(b) ngày và kể từ ngày phát hành của giấy chứng nhận đầu tư chuyển đổi (nhưng tùy thuộc vào điều khoản 11) tất cả các điều khoản của thỏa thuận này sẽ đi vào hiệu lực đầy đủ và có hiệu lực.17.13 đối tácThỏa thuận này có thể được thực hiện trong bất kỳ số nào của đối tác. Tất cả đối tác với nhau sẽ được thực hiện để tạo thành một công cụ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
17. Miscellaneous
17,1 Survival
Các quy định của khoản 4, 6, 7, 12, 13 và 16 việc chấm dứt Hiệp định này.
17.2 Thông báo
Chủ đề quy định tại khoản 21 của điều lệ (bảo mật và thông báo), và ngoại trừ theo yêu cầu của chứng khoán và hối đoái quy tắc và quy định, mỗi thành viên đồng ý không phát hành bất kỳ thông cáo báo chí hoặc tài liệu nào khác có chứa, hoặc thực hiện bất kỳ tuyên bố công khai chứa, hoặc tiết lộ cho bất kỳ người nào không tham gia Hiệp định này khác hơn là thực thể doanh nghiệp có liên quan, thông tin có liên quan đến hoặc được kết nối với hoặc phát sinh từ Hiệp định này hoặc các vấn đề có trong đó, bao gồm cả thông tin liên quan đến doanh nghiệp hoặc công việc của bất kỳ thành viên khác, mà không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của các thành viên khác như nội dung của nó và cách thức và nội dung của xuất bản. Chính này không được bất hợp lý hoặc trì hoãn.
17,3 quy định bất hợp pháp, không hợp lệ hoặc không thể thực
Nếu một điều khoản hay một phần của một điều khoản của Hiệp định này:
(a) có thể được đọc một cách mà làm cho nó bất hợp pháp, không thể thực hiện hoặc không hợp lệ, nhưng cũng có thể được đọc theo một cách mà làm cho nó hợp pháp, khả thi và có hiệu lực, nó phải được đọc theo cách sau; và
(b) là bất hợp pháp, không thể thực hiện hoặc không hợp lệ, mà khoản hoặc một phần là để được coi là loại bỏ khỏi Hiệp định này, nhưng phần còn lại của Hiệp định này không bị ảnh hưởng.
17,4 thừa kế và được phép gán
Các nghĩa vụ quy định trong Hiệp định này và trong Điều lệ áp dụng cho và ràng buộc kế thành viên và chuyển nhượng cho phép và (nếu có) đại diện cá nhân hợp pháp.
17,5 chất tích lũy của quyền
Trừ khi có quy định rõ ràng trái ngược, các quyền và biện pháp khắc phục trong Hiệp định này được tích lũy và không loại trừ hoặc giới hạn bất kỳ quyền và biện pháp khắc phục quy định của Luật.
17,6 Toàn bộ thỏa thuận
Hiệp định này và Điều lệ cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa các Thành viên liên quan đến vấn đề của mình và thay thế tất cả các thỏa thuận trước đó và sự hiểu biết dù bằng lời nói hoặc bằng văn bản đối với các đối tượng như vậy, bao gồm bất kỳ với biên bản ghi nhớ.
17,7 Ngôn ngữ
Hiệp định này sẽ được soạn thảo và thực hiện trong năm tiếng Anh và năm gốc Việt Nam. Cả hai phiên bản ngôn ngữ có giá trị ngang nhau, nhưng trong trường hợp có bất kỳ mâu thuẫn hoặc một sự khác biệt giữa hai người, và nếu không có sự cho phép của luật pháp, phiên bản tiếng Anh sẽ chiếm ưu thế và bản tiếng Việt sẽ được đọc xuống đến mức không thống nhất.
17,8 đảm bảo hơn nữa
Mỗi thành viên phải làm bất cứ điều gì cần thiết (bao gồm cả các thỏa thuận và các văn bản thực hiện) để cung cấp đầy đủ hiệu lực để Hiệp định này và Điều lệ và các giao dịch thỏa thuận và dự tính của họ.
17,9 Hợp tác
Mỗi thành viên sẽ hợp tác với người khác và sẽ làm tất cả mọi thứ cần thiết để mua sắm rằng nghĩa vụ của mình theo Hiệp định này được thực hiện.
17.10 Không Miễn
Một thất bại không thực hiện hoặc chậm trễ trong việc thực hiện bất kỳ quyền, quyền hạn hoặc biện pháp khắc phục theo Hiệp định này không hoạt động như một sự từ bỏ. Một bài tập đơn lẻ hoặc một phần hoặc từ bỏ việc thực hiện bất kỳ quyền, quyền hạn hoặc biện pháp khắc phục không loại trừ bất cứ tập thể dục khác hoặc tiếp tục hoặc bất kỳ quyền hạn, quyền lực hoặc biện pháp khắc phục. Một sự khước từ không hợp lệ hoặc ràng buộc các thành viên cấp miễn rằng trừ khi lập thành văn bản.
17,11 Chi phí
Mỗi thành viên phải chịu chi phí riêng của mình phát sinh từ việc đàm phán, chuẩn bị và thực hiện các Hiệp định này và Điều lệ. Tất cả các nhiệm vụ (kể cả tiền phạt, tiền phạt và lãi) phải nộp vào hoặc liên quan đến Hiệp định này, Điều lệ và bất kỳ công cụ thực hiện theo Hiệp định này hoặc Điều lệ phải được sinh ra đều cho các cổ đông.
17.12 Ngày có hiệu lực
(a) Mở và từ ngày Hiệp định này, mỗi khoản rõ sẽ có hiệu lực đầy đủ và có hiệu lực.
(b) Trên và kể từ ngày cấp Giấy chứng nhận đầu tư chuyển đổi (nhưng tùy thuộc vào điều 11) tất cả các điều khoản khác của Hiệp định này sẽ có hiệu lực đầy đủ và có hiệu lực.
17,13 đối tác
Hiệp định này có thể được thực hiện trong bất kỳ số lượng các đối tác. Tất cả các đối tác đều sẽ được thực hiện để tạo thành một nhạc cụ.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: