And I'd like to think if this was the case, they probably would have r dịch - And I'd like to think if this was the case, they probably would have r Việt làm thế nào để nói

And I'd like to think if this was t

And I'd like to think if this was the case, they probably would have rehearsed it a few times. Odysseus would have said, "Okay, let's do a dry run. You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. And no matter what I say, you cannot untie me from the mast. All right, so tie me to the mast." And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot. And Odysseus does his best job playacting and says, "Untie me. Untie me. I want to hear that song. Untie me." And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus. And then Odysseus says, "I see that you can get it. All right, untie me now and we'll get some dinner." And the first mate hesitates. He's like, "Is this still the rehearsal, or should I untie him?" And the first mate thinks, "Well, I guess at some point the rehearsal has to end." So he unties Odysseus, and Odysseus flips out. He's like, "You idiot. You moron. If you do that tomorrow, I'll be dead, you'll be dead, every single one of the men will be dead. Now just don't untie me no matter what." He throws the first mate to the ground. This repeats itself through the night -- rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly. Hilarity ensues.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Và tôi muốn nghĩ rằng nếu đây là trường hợp, họ có lẽ sẽ đã luyện tập nó một vài lần. Odysseus sẽ nói, "được rồi, chúng ta hãy làm một chạy khô. Bạn buộc tôi cột buồm, và tôi sẽ cầu xin và plead. Và không có vấn đề gì tôi nói, bạn không thể cởi trói cho tôi từ cột buồm. Được rồi, do đó buộc tôi để cột." Và người bạn đời đầu tiên có một sợi dây thừng và mối quan hệ Odysseus cột buồm trong một nút tốt đẹp. Và Odysseus không playacting công việc tốt nhất của mình và nói, "cởi trói cho tôi. Cởi trói cho tôi. Tôi muốn nghe bài hát đó. Cởi trói cho tôi." Và người bạn đời đầu tiên một cách khôn ngoan chống và không cởi trói cho Odysseus. Và sau đó Odysseus nói, "tôi thấy rằng bạn có thể nhận được nó. Được rồi, cởi trói cho tôi bây giờ và chúng tôi sẽ nhận được một số bữa ăn tối." Và người bạn đời đầu tiên hesitates. Anh ấy giống như, "Là điều này vẫn còn diễn tập, hoặc nên tôi cởi trói cho anh ta?" Và người bạn đời đầu tiên nghĩ, "Vâng, tôi đoán tại một số điểm diễn tập đã kết thúc." Do đó, ông unties Odysseus, và Odysseus flips ra. Anh ấy giống như, "thằng ngu. Thằng ngu. Nếu bạn làm điều đó vào ngày mai, tôi sẽ chết, bạn sẽ có chết, mỗi một đơn của những người đàn ông sẽ được chết. Bây giờ chỉ cần không cởi trói cho tôi không có vấn đề gì." Anh ta ném người bạn đời đầu tiên xuống mặt đất. Điều này lặp lại chính nó qua đêm--diễn tập, ràng buộc để cột buồm, conning theo cách của mình ra khỏi nó, đánh bại người bạn đời đầu tiên nghèo thương. Vui nhộn nảy sinh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Và tôi muốn nghĩ rằng nếu đây là trường hợp, họ có lẽ sẽ luyện tập nó một vài lần. Odysseus đã có thể nói, "Được rồi, chúng ta hãy làm một chạy khô. Bạn trói cháu vào cột buồm, và tôi sẽ phải đi ăn xin và cầu xin. Và không có vấn đề gì tôi nói, bạn không thể cởi trói cho tôi từ cột buồm. Tất cả các quyền, do đó trói cháu vào cột buồm. " Và người bạn đời đầu tiên có một sợi dây thừng và quan hệ Odysseus vào cột buồm trong một nút đẹp. Và Odysseus không playacting công việc tốt nhất của mình và nói, "hãy mở cho tôi. Tháo tôi. Tôi muốn nghe bài hát đó. Tháo tôi." Và người bạn đời đầu tiên một cách khôn ngoan chống và không cởi trói cho Odysseus. Và sau đó Odysseus nói, "Tôi thấy rằng bạn có thể có được nó. Tất cả các quyền, cởi trói cho tôi bây giờ và chúng tôi sẽ nhận được một số bữa ăn tối." Và người bạn đời đầu tiên ngập ngừng. Ông ấy giống như, "Đây có phải là vẫn còn những buổi diễn tập, hay tôi nên cởi trói cho anh ta?" Và người bạn đời đầu tiên nghĩ, "Vâng, tôi đoán tại một số điểm diễn tập đã kết thúc." Vì vậy, ông cởi Odysseus, và Odysseus lật mặt. Ông ấy giống như, "Đồ ngốc. Bạn moron. Nếu bạn làm điều đó vào ngày mai, tôi sẽ chết, bạn sẽ chết, mỗi một đơn của những người đàn ông sẽ chết. Bây giờ chỉ cần không cởi trói cho tôi không có vấn đề gì." Ông ném người bạn đời đầu tiên xuống đất. Điều này lặp đi lặp lại chính nó thông qua các đêm - diễn tập, buộc vào cột buồm, lừa gạt cách của mình ra khỏi nó, đánh bại người nghèo người bạn đời đầu tiên lên không thương tiếc. Nảy sinh vui nhộn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: