During childhood, sisters and brothers are a major part of each other' dịch - During childhood, sisters and brothers are a major part of each other' Việt làm thế nào để nói

During childhood, sisters and broth

During childhood, sisters and brothers are a major part of each other's lives, for better or for worse. As adults they may drift apart as they become involved in their own careers, marriages and families. But in later life, with retirement, an empty nest, and parents and sometimes spouses gone, brothers and sisters often turn back to each other for a special affinity and link to the past.
In the stressful, fast paced world we live in, the sibling relationship becomes for many the only intimate connection that seems to last, “ says psychologist Michael Kahn of the UC of Harford. Friends and neighbors may move away, former coworker are forgotten, marriages break up, but no matter what, our sisters and brothers remain our sisters and brothers.
This late life bond may be especially important to the “baby boom” generation now in adulthood, who average about two or three sibling apiece. High divorce rates and the decision by many couples to have only one or no children will force members of this generation to look to their brothers and sisters for support in old age. And, as psychologist Deborah Gold of the Duke Center for the Study of Aging and Human Development points out, “Since people are living longer and are healthier longer, they will be more capable of giving help.”
critical events can bring siblings together or deepen an existing rift, according to a study by psychologists Helgola Ross and Joel Milgram of the UC. Parental sickness or death is prime example. Ross and Milgram found that siblings immersed in rivalry and conflict were even more torn apart by the death or sickness of a parent. Those sibling who had been close since childhood became closer.
In a study of older people with sisters and brothers, Gold found that about 20 percent said they were either hostile or indifferent toward their siblings. Reasons for the rifts ranged from inheritance disputes to animosity between spouses. But many of those who had poor relationships felt guilt and remorse. A man who hadn't spoken with his sister in 20 years described their estrangement as a “festering sore.
Although most people in Ross and Milgram's study admitted to some lingering rivalry it was rarely strong enough to end the relationship. Only four out of the 55 people they interviewed had completely broken with their siblings and only one of the four felt comfortable with the break, leaving the researchers to ask, “ Is it psychologically impossible to disasociate oneself from one's sibling in the way one can forget old friends or even former mates?”
As brothers and sisters advance into old age, “closeness increases and rivalry diminishes, “ explains Victor Cicirelli, a psychologist at Purdue University. Most of the elderly people he interviewed said they had supportive and friendly dealings and got along well or very well with their brothers and sisters. Only four percent got along poorly.
Gold found that as people age they often become more involved with and interested in their siblings. Fifty three percent of those she interviewed said that contact with their sisters and brothers increased in late adulthood. With family and career obligations reduced, many said they had more time for each other. Others said that they felt it was “time to heal wounds” A man who had recently reconciled with his brother told gold. “ There's something that lets older people put aside the bad deeds of the past and focus a little on what we need now.... especially when it's brothers and sisters.
Another reason for increased contact was anxiety about a sister's or brother's declining health. Many would call more often to “ check in” and see how the other was doing. Men especially reported feeling increased responsibility for a sibling; women were more likely to cite emotional motivations such as feelings of empathy and security.
Siblings also assume special importance as other sources of contact and support dwindle. Each of us moves through life with a convoy of people who supply comfort and nurturance, say psychologist Toni C. Antonucci of the University of Michigan. As we age, the size of the convoy gradually declines because of death, sickness or moving. “Brothers and sisters who may not have been important convoy members earlier in life can become so in old age. Gold says. And they do more than fill in gaps. Many people told gold that the loneliness they felt could not be satisfied by just anyone. They wanted a specific type of relationship, one that only someone who had shared their past could provide.
This far reaching link to the past is a powerful bond between siblings in later life. There's a review process we all go through in old age to resolve whether we are pleased with our lives, Gold explains. “ A siblings can have retrieve a memory and validate our experiences. People have said to me, “ I can remember some with my spouse or with friends. But the only person who goes all the way back is my sister or brother”
Cicirelli agrees that reviewing the past together is a rewarding activity. Siblings have a very important role in maintainning a connection to early life, he says. “Discussing the past evokes the warmth of early family life. It validates and clarifies events of the early years. “ Furthermore, he has found that encouraging depressed older people to reminisce with a sister or brother can Improve their morale.
Some of the factors that affect how much contact siblings will have, such as how near they live, are obvious. Others are more unexpected – for example , whether there is a sister in the clan. Cicirelli found that elderly people most often feel closet to a sister and are more likely to keep in touch through her. According to Gold, sisters by tradition, often assume a caretaking and kin keeping role, especially after the death of their mother. In many situations you see two brothers who don't talk to each other that much but keep track of each other through their sisters, :” she says. Researchers have found that the bond between sisters is strongest, followed by the one between sisters and brothers and , last, between brothers.
Sisters and brothers who live near each other will, as a matter of course, see more of each other. But Cicirelli says that proximity is not crucial to a strong relationship later in life. “ Because of multiple chronic illnesses, people in their 80s and 90s can't get together that easily. Even so, the sibling seem to evoke positive feelings based on the images or feelings inside.
Gold's finding support this assertion. During a two year period, contact among her respondents decreased slightly, but positive feelings increased. “ Just the idea that the sibling is alive, that “ there is somone I can call” is comforting.
Although older people may find solace in the thought that their sibling are there if they need them, rarely do they cdall each other for help or offer each other instrumental support, such as loaning money, running errands or performing favors. “ even though you find siblings saying that they'd be glad to help each other and sayig they would ask for help if necessary, rarely do they ask, : cicirelli points out.
Gold believes that there are several reasons siblings don't turn to each other more for instrumental help. First since they are usually about the same age, they may be equally needy or frail. Another reason is that many people consider their siblings safety nets who will save them after everthing else has failed. A son or daughter will almost always be turned to first. It's more acceptable in our society to look up or down the family ladder for help than sideways.
Finally, siblings may not turn to each other for help because of latent rivalry. They may believe that if they need to call on a brother or sister they are admitting that the other person is a success and “ I am a failure” Almost all of the people in Gold's study said they would rather continue on their own than ask their sister or brother for help. But she found that a crisis beyond control would inspire” a rallying' of some or all siblings around the brother or sister in need”
Despite the quarreling and competition many people associate with the mere mention of their sisters and brothers, most of us, Gold says, will find unexpected strengths in this realtionship in later life.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
trong thời thơ ấu, anh chị em là một phần quan trọng trong cuộc sống của nhau, cho tốt hơn hoặc tồi tệ hơn. khi trưởng thành chúng có thể trôi ngoài khi họ tham gia vào sự nghiệp của, hôn nhân và gia đình họ. nhưng trong cuộc sống sau này, với nghỉ hưu, một tổ trống rỗng, và các bậc cha mẹ và đôi khi vợ chồng đi, anh chị em thường quay trở lại với nhau trong một mối quan hệ đặc biệt và liên kết với quá khứ.
trong căng thẳng, thế giới có nhịp độ nhanh chúng ta đang sống trong, mối quan hệ anh chị em trở thành đối với nhiều kết nối thân mật duy nhất có thể kéo dài ", nhà tâm lý học Michael Kahn của uc của Harford nói. bạn bè và hàng xóm có thể di chuyển đi, cựu đồng nghiệp đang bị lãng quên, cuộc hôn nhân chia tay, nhưng không có vấn đề gì, anh chị em của chúng tôi vẫn còn anh chị em của chúng tôi.
trái phiếu này cuộc sống cuối có thể đặc biệt quan trọng đối với "con bùng nổ" thế hệ bây giờ ở tuổi trưởng thành, người trung bình khoảng hai hoặc ba anh chị em mỗi người. tỷ lệ ly hôn cao và quyết định bởi nhiều cặp vợ chồng chỉ có một hoặc không có con sẽ buộc các thành viên của thế hệ này để tìm đến anh chị em hỗ trợ trong tuổi già của họ. và,như nhà tâm lý học deborah vàng của trung tâm công tước cho các nghiên cứu về lão hóa và các điểm phát triển con người ra ", bởi vì mọi người đang sống lâu hơn và khỏe mạnh lâu hơn, họ sẽ có nhiều khả năng cho sự giúp đỡ."
sự kiện quan trọng có thể mang lại cho anh chị em với nhau hoặc đi sâu , hiện rạn nứt theo một nghiên cứu của nhà tâm lý học helgola Ross và lang Milgram của uc.bệnh tật của cha mẹ hoặc tử vong là ví dụ điển hình. Ross và Milgram cho thấy anh chị em đắm mình trong sự cạnh tranh và xung đột thậm chí còn hơn bị chia lìa bởi cái chết hoặc bệnh tật của cha mẹ. những anh chị em đã được gần từ khi còn nhỏ đã trở thành gần gũi hơn.
trong một nghiên cứu về những người già với anh chị em, vàng phát hiện ra rằng khoảng 20 phần trăm nói rằng họ hoặc thù địch hoặc thờ ơ đối với anh chị em của họ.lý do cho sự rạn nứt trong khoảng từ tranh chấp thừa kế để tình trạng thù địch giữa vợ chồng. nhưng nhiều người trong số những người có mối quan hệ nghèo cảm thấy tội lỗi và hối hận. một người đàn ông đã không nói chuyện với em gái của mình trong 20 năm mô tả sự ghẻ lạnh của họ như là một "mưng mủ đau.
mặc dù hầu hết mọi người trong ross và nghiên cứu của Milgram thừa nhận một số sự cạnh tranh kéo dài đó là hiếm khi đủ mạnh để kết thúc mối quan hệ.chỉ có bốn trong số 55 người được phỏng vấn đã hoàn toàn bị phá vỡ với anh chị em của họ và chỉ một trong bốn cảm thấy thoải mái với những giờ nghỉ, để lại các nhà nghiên cứu hỏi, "là nó tâm lý không thể disasociate mình từ anh chị em của một người theo cách người ta có thể quên những người bạn cũ hay bạn tình thậm chí trước đây? "
như anh chị em tiến vào tuổi già,"Tăng sự gần gũi và sự cạnh tranh giảm đi," giải thích chiến thắng cicirelli, một nhà tâm lý học tại Đại học Purdue. hầu hết những người lớn tuổi, ông được phỏng vấn cho biết họ có giao dịch hỗ trợ và thân thiện và rất hợp hoặc rất tốt với anh chị em của họ. chỉ có bốn phần trăm có cùng kém.
vàng thấy rằng khi con người già họ thường tham gia nhiều hơn với và quan tâm đến anh chị em của họ. năm mươi ba phần trăm của những cô được phỏng vấn nói rằng tiếp xúc với các anh chị em của họ tăng lên vào cuối tuổi trưởng thành. các nghĩa vụ gia đình và sự nghiệp giảm, nhiều người nói rằng họ có nhiều thời gian dành cho nhau.những người khác nói rằng họ cảm thấy đó là "thời gian để chữa lành vết thương" một người đàn ông gần đây đã hòa giải với anh trai của ông nói với vàng. "Có một cái gì đó cho phép những người lớn tuổi đặt sang một bên những hành động xấu của quá khứ và tập trung một chút về những gì chúng ta cần bây giờ .... đặc biệt là khi đó là anh chị em.
một lý do khác để tăng cường tiếp xúc là lo lắng về một em gái hoặc em trai của sức khỏe suy giảm.nhiều người sẽ gọi thường xuyên hơn để "kiểm tra" và xem như thế nào khác đang làm. đặc biệt là những người đàn ông biết họ cảm thấy trách nhiệm cao hơn đối với anh chị em, phụ nữ có nhiều khả năng trích dẫn động cơ cảm xúc như cảm giác của sự cảm thông và an ninh
anh chị em cũng giả định đặc biệt quan trọng như các nguồn khác của liên lạc và hỗ trợ cạn dần..mỗi người chúng ta di chuyển qua cuộc sống với một đoàn xe của những người cung cấp thoải mái và nuôi dưỡng, nhà tâm lý học nói toni c. Antonucci của Đại học Michigan. khi chúng ta già, kích thước của các đoàn tàu vận tải giảm dần bởi sự chết, bệnh tật hoặc di chuyển. "Anh chị em có thể không được các thành viên đoàn xe quan trọng trước đó trong cuộc sống có thể trở nên trong tuổi già. vàng nói.và họ làm nhiều hơn điền vào khoảng trống. nhiều người nói vàng mà họ cảm thấy cô đơn không thể được thỏa mãn bởi bất cứ ai. họ muốn có một loại hình cụ thể của mối quan hệ, một trong đó chỉ có một người đã chia sẻ quá khứ của họ có thể cung cấp.
liên kết này đến nay đạt đến quá khứ là một liên kết mạnh mẽ giữa anh chị em trong cuộc sống sau này.có một quá trình xem xét tất cả chúng ta đi qua trong tuổi già để giải quyết cho dù chúng tôi rất hài lòng với cuộc sống của chúng tôi, vàng giải thích. "Một anh chị em có thể đã lấy một bộ nhớ và xác nhận kinh nghiệm của chúng tôi. người đã nói với tôi, "tôi có thể nhớ một số với người phối ngẫu của tôi hoặc với bạn bè. nhưng là người duy nhất đi tất cả các con đường trở lại là em gái hoặc em trai của tôi "
cicirelli đồng ý rằng xem xét quá khứ với nhau là một hoạt động bổ ích. anh chị em có một vai trò rất quan trọng trong maintainning kết nối với cuộc sống sớm, ông nói. "Thảo luận về quá khứ gợi lên sự ấm áp của cuộc sống gia đình sớm. nó xác nhận và làm rõ sự kiện trong những năm đầu. "Hơn nữa,ông đã phát hiện ra rằng việc khuyến khích người cao tuổi bị trầm cảm để hồi tưởng lại với anh chị em có thể nâng cao tinh thần của họ.
một số trong những yếu tố ảnh hưởng đến bao nhiêu anh chị em liên lạc sẽ có, chẳng hạn như họ sống cách gần, rất rõ ràng. những người khác bất ngờ hơn - ví dụ, cho dù có một em gái trong gia tộc.cicirelli thấy rằng những người già thường cảm thấy tủ quần áo để một người em gái và có nhiều khả năng để giữ liên lạc thông qua cô. theo vàng, chị em theo truyền thống, thường đảm nhận vai trò caretaking và thân nhân lưu giữ, đặc biệt là sau cái chết của mẹ mình. trong nhiều trường hợp bạn nhìn thấy hai anh em không nói chuyện với nhau rằng có rất nhiều nhưng theo dõi nhau qua chị em,: "cô nói.các nhà nghiên cứu đã tìm thấy rằng mối quan hệ giữa chị em là mạnh nhất, tiếp theo là một giữa anh chị em và, cuối cùng, giữa anh em.
anh chị em sống gần nhau sẽ, như một điều tất yếu, xem chi tiết của nhau. nhưng cicirelli nói gần đó là không quan trọng đối với một mối quan hệ mạnh mẽ sau này trong đời. "Vì nhiều bệnh mãn tính,người trong những năm 80 và 90 của họ không thể nhận được với nhau một cách dễ dàng. ngay cả như vậy, các anh chị em dường như gợi lên cảm xúc tích cực dựa trên những hình ảnh hay những cảm xúc bên trong.
việc tìm kiếm hỗ trợ vàng của nhận định này. trong khoảng thời gian hai năm, liên hệ với các trả lời của mình giảm nhẹ, nhưng cảm xúc tích cực tăng lên. "Chỉ là ý tưởng mà các anh chị em còn sống, rằng" có somone tôi có thể gọi "là an ủi.
mặc dù những người lớn tuổi có thể tìm thấy niềm an ủi trong ý nghĩ rằng anh chị em của họ đang có nếu họ cần, hiếm khi họ cdall nhau để được giúp đỡ hoặc cung cấp các hỗ trợ cụ khác, chẳng hạn như cho vay tiền, chạy việc vặt hoặc thực hiện ân huệ. "Ngay cả khi bạn tìm thấy anh chị em nói rằng họ muốn được vui để giúp đỡ lẫn nhau và sayig họ sẽ yêu cầu giúp đỡ nếu cần thiết, hiếm khi họ hỏi:cicirelli chỉ ra.
vàng tin rằng có nhiều lý do anh chị em không quay về với nhau nhiều hơn để được giúp đỡ cụ. đầu tiên kể từ khi họ thường cùng tuổi, chúng có thể đều thiếu thốn hay yếu đuối. lý do khác là nhiều người cho là anh chị em mạng lưới an sinh của họ, những người sẽ tiết kiệm cho họ sau khi everthing khác đã thất bại. một con trai hay con gái sẽ gần như luôn luôn được chuyển sang đầu tiên.đó là chấp nhận được trong xã hội chúng ta để nhìn lên hoặc xuống các bậc thang gia đình để được giúp đỡ hơn đi ngang.
cuối cùng, anh chị em có thể không quay về với nhau để được giúp đỡ vì sự cạnh tranh tiềm ẩn.họ có thể tin rằng nếu họ cần phải kêu gọi anh chị em họ thừa nhận rằng người khác là một thành công và "tôi là một thất bại" gần như tất cả những người trong nghiên cứu vàng cho biết họ muốn tiếp tục tự mình vì yêu cầu của họ hay anh chị em giúp đỡ.nhưng cô phát hiện ra rằng một cuộc khủng hoảng ngoài tầm kiểm soát sẽ truyền cảm hứng cho "một tập hợp" của một số hoặc tất cả các anh chị em xung quanh các anh chị em có nhu cầu "
mặc dù cãi nhau và cạnh tranh nhiều người liên kết với chỉ đề cập đến các anh chị em của họ, hầu hết chúng ta, vàng cho biết, sẽ tìm thấy những điểm mạnh bất ngờ trong realtionship này trong cuộc sống sau này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Khi còn nhỏ, anh chị em là một phần lớn của cuộc sống của nhau, cho tốt hơn hoặc tồi tệ hơn. Như người lớn, họ có thể trôi dạt ra xa nhau khi chúng trở nên tham gia vào sự nghiệp riêng của họ, hôn nhân và gia đình. Nhưng trong cuộc sống sau này, với các quỹ hưu trí, một tổ trống rỗng, và cha mẹ và đôi khi vợ chồng đi, chị em thường quay trở lại với nhau cho một mối quan hệ đặc biệt và liên kết với quá khứ.
Trong căng thẳng, nhanh nhịp độ giới chúng ta sống trong, mối quan hệ của anh chị em trở thành đối với nhiều người kết nối chỉ thân mật mà dường như cuối, "ông nhà tâm lý học Michael Kahn của UC Harford. Bạn bè và hàng xóm có thể di chuyển đi, cựu đồng nghiệp là quên, cuộc hôn nhân chia tay, nhưng không có vấn đề gì, chị em và anh em của chúng tôi vẫn còn chị em và anh em của chúng tôi.
Trái phiếu cuộc sống cuối này có thể đặc biệt quan trọng để các thế hệ "bùng nổ" bây giờ ở tuổi trưởng thành, những người trung bình về hai hoặc ba anh chị em apiece. Tỷ lệ ly hôn cao và quyết định của nhiều cặp vợ chồng có chỉ một hoặc không có con sẽ buộc các thành viên của thế hệ này của anh em và chị em để hỗ trợ trong tuổi già. Và, như nhà tâm lý học Deborah vàng của Trung tâm công tước cho nghiên cứu lão hóa và phát triển con người chỉ ra, "vì người đang sống lâu hơn và khỏe mạnh lâu hơn, họ sẽ có nhiều khả năng cho trợ giúp."
sự kiện quan trọng có thể mang lại cho anh chị em ruột với nhau hoặc làm sâu sắc thêm một rạn nứt sẵn có, theo một nghiên cứu của nhà tâm lý học Helgola Ross và Joel Milgram của UC. Của cha mẹ bệnh tật hoặc tử vong là ví dụ nguyên tố. Ross và Milgram tìm thấy rằng các anh chị em đắm mình trong sự cạnh tranh và xung đột là hơn rách ngoài bởi cái chết hoặc bệnh tật của một phụ huynh. Anh chị em người đã đóng cửa kể từ thời thơ ấu đã trở thành địa điểm gần nhất.
trong một nghiên cứu của người lớn tuổi với anh chị em, vàng thấy rằng khoảng 20 phần trăm nói rằng họ đã được hoặc là thù địch hay không quan tâm về hướng anh chị em của họ. Lý do cho rạn nứt ranged tranh chấp thừa kế để animosity giữa vợ chồng. Nhưng nhiều người trong số những người có mối quan hệ nghèo cảm thấy tội lỗi và hối hận. Mô tả một người đàn ông người đã không nói với em gái mình trong 20 năm của họ còn là một "đau festering.
mặc dù hầu hết mọi người trong Ross và Milgram của nghiên cứu thừa nhận để một số ganh đua nán lại nó là hiếm khi đủ mạnh để kết thúc mối quan hệ. Chỉ có bốn trong số 55 người họ phỏng vấn hoàn toàn đã hỏng với anh chị em của họ và chỉ có một trong bốn người cảm thấy thoải mái với break, để lại các nhà nghiên cứu yêu cầu, "Là nó tâm lý không thể disasociate mình từ anh chị em ruột của một người trong cách một có thể quên bạn bè cũ hoặc thậm chí cũ bạn tình?"
Như chị em trước vào tuổi già, "làm tăng lên gần gũi và sự cạnh tranh giảm," giải thích Victor Cicirelli, một nhà tâm lý học tại Đại học Purdue. Hầu hết những người cao tuổi ông phỏng vấn cho biết họ đã giao dịch hỗ trợ và thân thiện và có tốt hoặc rất tốt với anh em và chị em của họ. Chỉ có bốn phần trăm có dọc theo kém.
Vàng tìm thấy rằng như người tuổi họ thường trở nên tham gia với hơn và quan tâm đến anh chị em của họ. Năm mươi ba phần trăm của những người cô phỏng vấn nói có thể liên lạc với chị em và anh em tăng ở cuối tuổi trưởng thành của họ. Với nghĩa vụ gia đình và sự nghiệp giảm, nhiều người cho biết họ đã có thêm thời gian cho nhau. Những người khác nói rằng họ cảm thấy nó là "thời gian để chữa lành vết thương" A man người mới đã giảng hòa với anh trai của ông nói với vàng. "Đó là một cái gì đó cho phép người lớn tuổi đặt sang một bên những hành động xấu của quá khứ và tập trung một chút về những gì chúng tôi cần bây giờ... đặc biệt là khi nó là anh em và chị em.
các lý do khác cho số liên lạc tăng là lo lắng về một chị em hoặc anh trai của giảm sức khỏe. Nhiều người sẽ kêu gọi thêm thường xuyên để "kiểm tra" và xem như thế nào khác đã làm. Người đàn ông đặc biệt là báo cáo cảm giác tăng trách nhiệm cho anh chị em; phụ nữ đã nhiều khả năng để trích dẫn các động lực tình cảm như cảm xúc của đồng cảm và an ninh.
anh chị em cũng thừa nhận tầm quan trọng đặc biệt là các nguồn khác của số liên lạc và hỗ trợ dwindle. Mỗi người chúng ta di chuyển thông qua cuộc sống với một đoàn tàu vận tải của những người cung cấp sự thoải mái và nurturance, nói rằng nhà tâm lý học Toni C. Antonucci của đại học Michigan. Như chúng tôi tuổi tác, kích thước của đoàn tàu vận tải dần dần từ chối vì cái chết, bệnh tật hoặc di chuyển. "Anh em và chị em có thể không có là các thành viên đoàn tàu vận tải quan trọng trước đó trong cuộc sống trở thành như vậy trong tuổi già. Vàng của ông. Và họ làm nhiều hơn điền vào những khoảng trống. Nhiều người nói với vàng cô đơn họ cảm thấy có thể không được hài lòng bởi bất cứ ai chỉ. Họ muốn có một loại hình cụ thể của mối quan hệ, một trong đó chỉ có một người đã chia sẻ quá khứ của họ có thể cung cấp.
này liên kết đến nay đạt đến quá khứ là một liên kết mạnh mẽ giữa anh chị em trong cuộc sống sau này. Đó là một quá trình xem xét tất cả chúng ta đi qua trong tuổi già để giải quyết cho dù chúng tôi đang hài lòng với cuộc sống của chúng tôi, vàng giải thích. "Anh chị em một có thể có lấy một bộ nhớ và xác nhận những kinh nghiệm của chúng tôi. Người đã nói với tôi, "tôi có thể nhớ một số với vợ/chồng của tôi hoặc với bạn bè. Nhưng là người duy nhất đi tất cả con đường trở lại là chị em hoặc anh trai của tôi "
Cicirelli đồng ý rằng xem lại quá khứ với nhau là một hoạt động bổ ích. Anh chị em có một vai trò rất quan trọng trong maintainning kết nối tới thời niên thiếu, ông nói. "Thảo luận về quá khứ gợi lên sự ấm áp của đầu cuộc sống gia đình. Nó xác nhận và làm rõ các sự kiện của những năm đầu. "Hơn nữa, ông đã tìm thấy rằng khuyến khích chán nản người lớn tuổi để hồi tưởng với chị em hoặc anh em có thể cải thiện tinh thần của.
một số trong những yếu tố ảnh hưởng đến bao nhiêu anh chị em liên lạc sẽ có, chẳng hạn như làm thế nào gần họ sinh sống, là hiển nhiên. Những người khác là hơn bất ngờ-ví dụ, cho dù có là một cô gái trong gia tộc. Cicirelli tìm thấy rằng người cao tuổi thường cảm thấy tủ quần áo cho em gái và có nhiều khả năng để giữ liên lạc thông qua cô ấy. Theo vàng, các chị em theo truyền thống, thường giả định một caretaking và thân nhân giữ vai trò, đặc biệt là sau cái chết của mẹ của họ. Trong nhiều tình huống mà bạn nhìn thấy hai anh em người không nói chuyện với nhau mà nhiều nhưng theo dõi của nhau thông qua của chị em,: "cô nói. Các nhà nghiên cứu đã tìm thấy rằng liên kết giữa chị em là mạnh nhất, theo sau là một trong những giữa anh chị em, và cuối cùng, giữa anh em.
chị em và anh em sống gần nhau sẽ, như là một vấn đề của khóa học, xem chi tiết của nhau. Nhưng Cicirelli nói rằng khoảng cách là không quan trọng đối với mối quan hệ mạnh mẽ sau này trong cuộc sống. "Vì nhiều bệnh mãn tính, người dân ở của thập niên 80 và 90 không đến được với nhau mà dễ dàng. Mặc dù vậy, anh chị em có vẻ gợi cảm xúc tích cực dựa trên các hình ảnh hoặc cảm xúc bên trong.
vàng của việc tìm kiếm hỗ trợ điều này khẳng định. Trong một khoảng thời gian hai năm, liên hệ với giữa cô trả lời giảm một ít, nhưng cảm xúc tích cực tăng lên. "Chỉ là ý tưởng rằng anh chị em còn sống, rằng"không có somone tôi có thể gọi"là an ủi.
Mặc dù người lớn tuổi có thể thấy sự an ủi trong suy nghĩ rằng anh chị em của họ có là nếu họ cần đến chúng, hiếm khi làm họ cdall lẫn nhau để giúp đỡ hoặc cung cấp cho nhau hỗ trợ công cụ, chẳng hạn như cho vay tiền, công việc nhỏ hoặc thực hiện ủng hộ. "ngay cả khi bạn tìm thấy các anh chị em nói rằng họ muốn được vui để giúp đỡ lẫn nhau và sayig họ sẽ yêu cầu để được giúp đỡ nếu cần thiết, họ yêu cầu ít khi,: cicirelli chỉ ra.
vàng tin rằng có rất nhiều lý do anh chị em không bật với nhau hơn cho công cụ giúp đỡ. Lần đầu tiên kể từ khi họ là thường về cùng lứa tuổi, họ có thể bằng nhau nghèo hoặc yếu đuối. Một lý do là nhiều người xem xét anh chị em của mạng lưới an sinh sẽ lưu chúng sau khi everthing khác đã thất bại. Một con trai hay con gái sẽ hầu như luôn luôn được chuyển đến đầu tiên. Nó là hơn chấp nhận được trong xã hội chúng ta để tìm lên hoặc xuống các bậc thang gia đình để được giúp đỡ hơn nghiêng.
cuối cùng, anh chị em có thể không bật với nhau để được giúp đỡ bởi vì sự cạnh tranh tiềm ẩn. Họ có thể tin rằng nếu họ cần phải gọi vào một em trai hoặc chị họ thừa nhận rằng những người khác là một thành công và "Tôi là một thất bại" hầu như tất cả những người trong nghiên cứu của vàng cho biết họ sẽ thay vì tiếp tục ngày của riêng mình hơn yêu cầu của chị em hoặc anh em giúp đỡ. Nhưng cô tìm thấy một cuộc khủng hoảng ngoài tầm kiểm soát sẽ truyền cảm hứng cho"một tập hợp ' của anh chị em một số hoặc tất cả xung quanh thành phố em trai hoặc chị cần"
mặc dù các quarreling và cạnh tranh nhiều người kết hợp với chỉ đề cập đến của chị em và anh em của họ, hầu hết chúng ta, vàng nói, sẽ tìm thấy điểm mạnh bất ngờ trong realtionship này trong cuộc sống sau này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: