19. Release and indemnity19.1 To the maximum extent permitted by law,  dịch - 19. Release and indemnity19.1 To the maximum extent permitted by law,  Việt làm thế nào để nói

19. Release and indemnity19.1 To th

19. Release and indemnity
19.1 To the maximum extent permitted by law, the Client releases EITS from and indemnifies EITS against any Claims relating directly or indirectly to :
(a) the selection of the Location and whether it is appropriate or otherwise for the staging of the Experience, unless consulted with and approved by EITS;
(b) EITS not staging the Experience on the Flight Date as a result of Circumstances beyond EITS’ control;
(c) Passengers being in Flight for an extended period of time as a result of Circumstances beyond EITS’ control;
(d)(c) EITS excluding Passengers from taking part in a Flight or requiring Passengers to leave the Secured Area as contemplated by clause 9.2;
the Experience generally.
19.2 The Client Indemnifies EITS against all Claims which arise directly or indirectly as a result of :
(a) any breach by the Client of this agreement;
(b) any failure by the Client or any Passenger to comply at all times with all requirements and directions communicated by EITS and the Staff;
(c) any act or omission of the Client or any Passenger;
(d) any Damage caused to the Equipment as a result of any act or omission of the Client or any Passenger.
19.3 The Client’s liability under the indemnity provisions above is reduced proportionately to the extent that any breach of the terms of this agreement or any unlawful or negligent act or omission by EITS or its employees or agents or contractors contributes to any Damage sustained by the EITS or any other party
19.4 EITS shall be liable to and shall indemnify the Client for all losses, damages and expenses, save to the proportionate extent that the same have arisen directly from the Client’s negligence or wilful default, on account of:
(a) any breach by EITS of this agreement;
(b) all physical damage caused by the Contractor to the Location, the property of the Client;
(c) any act or omission of EITS or the Crane contractor and EITS’s personnel.
19.5 EITS shall defend, hold harmless and indemnify, including attorneys fees, the Client and all their respective directors, officers, employees, agents and customers against any and all claims, actions, demands, legal proceedings, liabilities, damages, losses, judgments, authorized settlements that arise or are alleged to have arisen as a result of, arising out of or in connection with:
(a) Violation any applicable law, rule, regulation or judicial order;
(b) The performance or non-performance of this Agreement;
(c) Breach of any duties of EITS, as the employer, to its personnel;
(d) Bodily injury (including death) to the personnel;
(e) Any and all claims made by the personnel for the performance of this Agreement; and/or
(f) Negligent or intentional acts or omissions of EITS of any terms of this Agreement.
19.419.6 Each indemnity in this agreement is a continuing obligation, separate and independent from the indemnifying party’s other obligations. It continues after this agreement expires or is terminated. It is not necessary for a party to incur any expense or make a payment before it is entitled to enforce a right of indemnity.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
19. phát hành và bồi thường19.1 đến mức tối đa cho phép của pháp luật, các khách hàng bản phát hành EITS từ và tránh EITS chống lại bất kỳ khiếu nại liên quan trực tiếp hoặc gián tiếp đến:(a) việc lựa chọn vị trí và cho dù đó là thích hợp hoặc nếu không cho tập trung của các kinh nghiệm, trừ khi tham khảo ý kiến với và được chấp thuận bởi EITS;(b) EITS không dàn kinh nghiệm ngày chuyến bay là kết quả của hoàn cảnh ngoài tầm kiểm soát của EITS;(c) hành khách trong chuyến bay cho một khoảng thời gian dài của thời gian là kết quả của hoàn cảnh ngoài tầm kiểm soát của EITS;(d) (c) EITS ngoại trừ hành khách từ tham gia vào một chuyến bay hoặc đòi hỏi phải hành khách để bảo đảm khu vực như dự tính của khoản 9.2;những kinh nghiệm nói chung.19,2 the khách hàng tránh EITS chống lại mọi khiếu nại phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp như là kết quả của:(a) bất kỳ vi phạm bởi các khách hàng của thỏa thuận này;(b) bất kỳ sai lầm bởi khách hàng hoặc bất kỳ hành khách để thực hiện tại mọi thời điểm với tất cả các yêu cầu và chỉ dẫn truyền đạt bởi EITS và nhân viên;(c) bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào của khách hàng hoặc bất kỳ hành khách;(d) bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho các thiết bị là kết quả của bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào của khách hàng hoặc bất kỳ hành khách.19.3 trách nhiệm pháp lý các khách hàng theo quy định bồi thường ở trên giảm tương ứng đến mức mà bất kỳ vi phạm các điều khoản của thỏa thuận này hoặc bất kỳ hành động trái pháp luật hoặc không lo hoặc thiếu sót bởi EITS hoặc nhân viên hoặc đại lý hoặc nhà thầu đóng góp cho bất kỳ thiệt hại lâu dài của các EITS hoặc bất kỳ bên nào khác19.4 EITS sẽ chịu trách nhiệm với và sẽ bồi thường cho các khách hàng cho tất cả các tổn thất, thiệt hại và chi phí, tiết kiệm trong phạm vi tương ứng như vậy đã phát sinh trực tiếp từ các khách hàng của Nokia hoặc wilful mặc định, vào account của:(a) bất kỳ vi phạm bởi EITS của thỏa thuận này;(b) vật lý tất cả các thiệt hại gây ra bởi các nhà thầu vị trí, tài sản của khách hàng;(c) bất kỳ hành động hoặc thiếu sót của EITS hoặc nhà thầu cần cẩu và EITS của nhân viên.19.5 EITS sẽ bảo vệ, Giữ vô hại và bồi thường, bao gồm cả lệ phí luật sư, khách hàng và tất cả của họ tương ứng giám đốc, cán bộ, nhân viên, đại lý và khách hàng đối với bất kỳ và tất cả yêu cầu bồi thường, hành động, nhu cầu, thủ tục tố tụng pháp lý, trách nhiệm pháp lý, thiệt hại, tổn thất, bản án, khu định cư được ủy quyền mà phát sinh hoặc bị cáo buộc để phát sinh như là kết quả của, phát sinh từ hoặc liên quan với: (a) vi phạm bất kỳ luật, quy tắc, quy định hoặc đặt hàng tư pháp;(b) hiệu suất hoặc không thực hiện các thỏa thuận này;(c) vi phạm bất kỳ nhiệm vụ của EITS, là nhà tuyển dụng, nhân viên của nó;(d) thương tích cơ thể (bao gồm cả cái chết) cho các nhân viên;(e) bất kỳ và tất cả các yêu cầu thực hiện bởi các nhân viên thực hiện các thỏa thuận này; và/hoặc(f) hành động không lo hoặc cố ý hoặc thiếu sót của EITS của bất kỳ điều khoản nào của thỏa thuận này.19.419.6 Each indemnity in this agreement is a continuing obligation, separate and independent from the indemnifying party’s other obligations. It continues after this agreement expires or is terminated. It is not necessary for a party to incur any expense or make a payment before it is entitled to enforce a right of indemnity.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: