QUAN HO BAC NINH FOLK SONGS (INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE)Quan ho Bac  dịch - QUAN HO BAC NINH FOLK SONGS (INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE)Quan ho Bac  Việt làm thế nào để nói

QUAN HO BAC NINH FOLK SONGS (INTANG

QUAN HO BAC NINH FOLK SONGS (INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE)
Quan ho Bac Ninh is folk songs of the Red River Delta, concentrates mainly in Kinh Bac region (provinces of Bac Ninh and Bac Giang). This is a kind of art composed by the elements of music, lyric, costume, festival… Quan ho Bac Ninh folk songs show close-knit relation between male singers (lien anh) and female singers (lien chi) and are typical culture of Kinh Bac region’s people.

Quan ho folk songs passed from generation to generation through oral have the most melodies in Viet Nam’s folk-song genres. Quan ho folk songs are always performed voluntarily in groups of male (bon nam) or female (bon nu). Each group usually has four to six people who are named by order such as “Second Sister”, “Third Sister”, “Fourth Sister”, or “Second Brother”, “Third Brother”, “Fourth Brother” and so on. If the size of a group reaches seven or eight people, then they are divided into “older siblings” and “younger siblings” named as the “Third Older Sister”, “Third Younger Sister” or “Third Older Brother”, “Third Younger Brother”...

Quan ho folk songs are alternating response songs between the groups of male and female. A group of female from one village sings with a group of male from another village with similar melodies, but different lyrics, and always with alternating tunes. In each group, one person sings the leading tune and another sings a secondary part, but the two should be in perfect harmony at the same timbre. Quan ho folk songs have 213 different melody variations and more than 400 song lyrics. A song lyric includes two parts: the principal text is the core of the song, containing its base lyrics. The lyrics of Quan ho folk songs derived from poems and folk verses of the Viet Nam, mostly 6 syllable and 8 syllable verses, modified 6 syllable and 8 syllable verses, 4 syllable or mixed 4 syllable verses express people’s emotional states in metaphorical language. The secondary text includes words that are added to the melodies, such as i hi, u hu, a ha...

Quan ho folk songs exist in a cultural environment with their own social customs. The first is friendship custom among Quan ho villages. From the friendship custom, a special social custom appears among Quan ho groups. It’s friend-making custom. Each Quan ho group from one village makes friends with another group from another village following the principle that male groups make friends with female groups and vice versa. With the friendship-partner villages, men and women in Quan ho groups from these villages are not allowed to marry each other.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
QUAN HO BAC NINH FOLK SONGS (INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE)Quan ho Bac Ninh is folk songs of the Red River Delta, concentrates mainly in Kinh Bac region (provinces of Bac Ninh and Bac Giang). This is a kind of art composed by the elements of music, lyric, costume, festival… Quan ho Bac Ninh folk songs show close-knit relation between male singers (lien anh) and female singers (lien chi) and are typical culture of Kinh Bac region’s people.Quan ho folk songs passed from generation to generation through oral have the most melodies in Viet Nam’s folk-song genres. Quan ho folk songs are always performed voluntarily in groups of male (bon nam) or female (bon nu). Each group usually has four to six people who are named by order such as “Second Sister”, “Third Sister”, “Fourth Sister”, or “Second Brother”, “Third Brother”, “Fourth Brother” and so on. If the size of a group reaches seven or eight people, then they are divided into “older siblings” and “younger siblings” named as the “Third Older Sister”, “Third Younger Sister” or “Third Older Brother”, “Third Younger Brother”... Quận ho bài hát dân gian xen kẽ phản ứng bài hát giữa các nhóm Nam và nữ. Một nhóm của phụ nữ từ một làng hát với một nhóm nam từ một làng với giai điệu tương tự, nhưng lời bài hát khác nhau, và luôn luôn với xen kẽ giai điệu. Trong mỗi nhóm, một người hát giai điệu hàng đầu và một hát một phần trung học, nhưng hai nên trong sự hòa hợp hoàn hảo tại âm sắc giống nhau. Quận ho bài hát dân gian có 213 giai điệu khác nhau biến thể và hơn 400 bài hát. Một bài hát lời bài hát bao gồm hai phần: các văn bản chính là cốt lõi của bài hát, có lời cơ sở của nó. Lời bài hát Quan ho bài hát dân gian có nguồn gốc từ những bài thơ và câu thơ dân gian Việt Nam, chủ yếu là 6 âm tiết và 8 âm tiết câu thơ, sửa đổi âm tiết 6 và 8 âm tiết câu thơ, 4 âm tiết hoặc hỗn hợp âm tiết 4 câu thơ nhận trạng thái tình cảm của người dân ở ẩn dụ ngôn ngữ. Các văn bản trung học bao gồm từ được thêm vào những giai điệu, chẳng hạn như tôi hi, u hu, một Hà...Quận ho bài hát dân gian tồn tại trong một môi trường văn hóa với hải quan xã hội riêng của họ. Việc đầu tiên là tình bạn tùy chỉnh trong số Quan ho làng. Từ tình bạn tùy chỉnh, một phong tục xã hội đặc biệt xuất hiện trong số Quan ho nhóm. Nó người bạn pha tùy chỉnh. Mỗi quận ho nhóm từ một làng làm cho bạn bè với một nhóm từ một làng theo nguyên tắc Nam nhóm kết bạn với nhóm nữ và ngược lại. Với đối tác hữu nghị làng, người đàn ông và phụ nữ trong quận ho nhóm từ các làng không được phép kết hôn với nhau.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
QUAN HỒ BẮC NINH SONGS dân gian (DI SẢN VĂN HÓA PHI VẬT THỂ)
Quan ho Bac Ninh là bài ​​dân ca của vùng đồng bằng sông Hồng, tập trung chủ yếu ở vùng Kinh Bắc (tỉnh Bắc Ninh và Bắc Giang). Đây là một loại hình nghệ thuật sáng tác bởi các yếu tố âm nhạc, lyric, trang phục, lễ hội ... các bài hát dân ca Quan họ Bắc Ninh cho thấy mối quan hệ gắn bó giữa các nam ca sĩ (lien anh) và nữ ca sĩ (lien chi) và là văn hóa đặc trưng của Kinh người Bắc của khu vực. Những bài dân ca Quan ho truyền từ thế hệ này sang thế hệ qua đường miệng có hầu hết các giai điệu trong các thể loại dân ca của Việt Nam. Quan ho ca khúc dân gian luôn được thực hiện một cách tự nguyện trong nhóm nam (bon nam) hoặc nữ (bon nu). Mỗi nhóm thường có 4-6 người được đặt tên theo thứ tự như "Second Sister", "Chị thứ ba", "Thứ tư Sister", hoặc "Second Brother", "Anh thứ ba", "Thứ tư Brother" và như vậy. Nếu kích thước của một nhóm đạt đến bảy hoặc tám người, sau đó chúng được chia thành "anh chị" và "em út" được đặt tên là "Thứ ba Older Sister", "Thứ ba Younger Sister" hoặc "ba anh trai", "Thứ ba Younger Brother "... Quan ho ca khúc dân gian xen kẽ các bài hát phản ứng giữa các nhóm nam và nữ. Một nhóm phụ nữ từ một làng hát với một nhóm nam từ một ngôi làng với những giai điệu tương tự, nhưng lời bài hát khác nhau, và luôn luôn với giai điệu xen kẽ. Trong mỗi nhóm, một người hát theo giai điệu hàng đầu và một hát một phần trung học, nhưng cả hai nên hài hòa hoàn hảo với âm sắc giống nhau. Quân bài dân ca ho có 213 biến thể giai điệu khác nhau và hơn 400 lời bài hát. Một bài hát lyric bao gồm hai phần: các văn bản chính là cốt lõi của bài hát, lời bài hát có chứa cơ sở của nó. Lời bài hát của Quan ho ca khúc dân gian có nguồn gốc từ bài thơ và câu thơ dân gian của Việt Nam, chủ yếu là 6 âm tiết và 8 câu thơ âm tiết, sửa đổi 6 âm tiết và 8 câu thơ vần, 4 âm tiết hoặc hỗn hợp 4 câu thơ âm tiết thể hiện trạng thái tình cảm của người dân trong ngôn ngữ ẩn dụ. Các văn bản thứ cấp bao gồm những từ được thêm vào giai điệu, như i hi, u hu, một ha ... Quan ho ca khúc dân gian tồn tại trong một môi trường văn hóa với các tập quán xã hội riêng của họ. Đầu tiên là tình bạn tùy chỉnh giữa các làng Quan họ. Từ tình bạn tùy chỉnh, một tập quán xã hội đặc biệt xuất hiện giữa các nhóm ho Quan. Đó là người bạn làm tùy chỉnh. Mỗi nhóm Quan ho từ một làng làm cho bạn bè với một nhóm từ làng khác theo nguyên tắc mà các nhóm nhạc nam kết bạn với nhóm nữ và ngược lại. Với các làng hữu nghị đối tác, những người đàn ông và phụ nữ trong nhóm Quan ho từ những ngôi làng không được phép kết hôn với nhau.







đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: