701
00:31:34,553 --> 00:31:37,221
There's no way out of this facility.
702
00:31:37,322 --> 00:31:39,390
Besides, this kid's good.
703
00:31:39,491 --> 00:31:42,560
She reminds me of a young me.
704
00:31:42,661 --> 00:31:44,128
I want her alive.
705
00:31:44,229 --> 00:31:52,503
♪ ♪
706
00:31:52,604 --> 00:31:54,238
Come on, kid. You can do it.
707
00:31:54,339 --> 00:31:55,659
She'll come back with something.
708
00:31:55,707 --> 00:31:56,874
Yeah, she's something else.
709
00:31:56,975 --> 00:31:59,310
Really? That kid?
710
00:31:59,411 --> 00:32:01,612
- Yup.
- Hmm.
711
00:32:01,713 --> 00:32:04,015
She have representation?
712
00:32:04,116 --> 00:32:05,349
- [ship rumbles]
- Oh!
713
00:32:05,450 --> 00:32:06,450
What the hell was that?
714
00:32:06,485 --> 00:32:09,387
[dramatic music]
715
00:32:09,488 --> 00:32:17,495
♪ ♪
716
00:32:18,597 --> 00:32:20,765
[alarm blaring]
717
00:32:20,866 --> 00:32:23,034
[ship rumbles]
718
00:32:23,135 --> 00:32:25,636
- We've got company.
- Great.
719
00:32:25,737 --> 00:32:27,238
"Raza," you're outgunned.
720
00:32:27,339 --> 00:32:30,641
Drop your shields and
prepare to be boarded.
721
00:32:36,708 --> 00:32:38,875
[ship rumbles]
722
00:32:38,976 --> 00:32:40,343
That was your final warning.
723
00:32:40,444 --> 00:32:41,724
They're powering weapons again.
724
00:32:41,813 --> 00:32:42,813
[ship rumbles]
725
00:32:42,914 --> 00:32:45,048
[dramatic music]
726
00:32:45,149 --> 00:32:46,583
"Marauder," this is the "Raza."
727
00:32:46,684 --> 00:32:48,084
We read you. Over.
728
00:32:48,186 --> 00:32:49,653
We're under attack.
729
00:32:49,754 --> 00:32:52,622
I recommend you return
to the ship immediately.
730
00:32:52,723 --> 00:32:55,358
- We're on our way.
- No, wait.
731
00:32:55,459 --> 00:32:57,740
Picking up a heat signature.
Northwest corner of the roof.
732
00:32:57,829 --> 00:33:00,263
Hold them off, "Raza."
We're going after Five.
733
00:33:00,364 --> 00:33:04,100
♪ ♪
734
00:33:04,202 --> 00:33:07,838
Four, Nyx, we just received
word from the "Marauder."
735
00:33:07,939 --> 00:33:11,374
Please hold off on awakening Five.
736
00:33:11,475 --> 00:33:15,345
Targeting ground-to-air defenses.
737
00:33:15,446 --> 00:33:17,781
All right, bringing us in.
738
00:33:17,882 --> 00:33:25,822
♪ ♪
739
00:33:46,878 --> 00:33:48,612
Go! Go!
740
00:33:48,713 --> 00:33:53,717
♪ ♪
741
00:33:53,818 --> 00:33:55,652
Welcome back.
742
00:33:55,753 --> 00:34:03,760
♪ ♪
743
00:34:05,229 --> 00:34:07,063
[ship rumbles]
744
00:34:07,164 --> 00:34:08,732
Why aren't we firing back?
745
00:34:08,833 --> 00:34:11,635
Because I've diverted all remaining
power to the shields.
746
00:34:11,736 --> 00:34:14,638
[electricity crackles and sizzles]
747
00:34:14,739 --> 00:34:15,939
♪ ♪
748
00:34:16,040 --> 00:34:17,307
I'm dropping the shields.
749
00:34:17,408 --> 00:34:19,342
Wait. What? Why?
750
00:34:19,443 --> 00:34:22,045
So that I can do this.
751
00:34:22,146 --> 00:34:28,585
♪ ♪
752
00:34:28,686 --> 00:34:31,588
We've scored a direct hit
on the enemy weapons array.
753
00:34:31,689 --> 00:34:33,924
I estimate it will take
approximately 30 seconds
754
00:34:34,025 --> 00:34:35,125
for them to re-power.
755
00:34:35,226 --> 00:34:42,065
♪ ♪
756
00:34:42,166 --> 00:34:43,633
The "Marauder" has docked.
757
00:34:43,734 --> 00:34:45,235
Get us out of here.
758
00:34:45,336 --> 00:34:46,903
Jumping to FTL.
759
00:34:47,004 --> 00:34:52,542
♪ ♪
760
00:34:52,643 --> 00:34:53,677
I'll be fine.
761
00:34:53,778 --> 00:34:55,378
My memories are gonna be transferred
762
00:34:55,479 --> 00:34:57,147
back to my original body and this clone
763
00:34:57,248 --> 00:35:00,717
will be broken down and recycled.
764
00:35:00,818 --> 00:35:03,486
It's... it's not gonna hurt.
765
00:35:03,587 --> 00:35:06,389
And if it does, I'm not gonna remember.
766
00:35:06,490 --> 00:35:08,491
I hope.
767
00:35:11,929 --> 00:35:14,798
Okay, I'm ready.
70100:31:34, 553--> 00:31:37, 221Không còn cách nào ra khỏi cơ sở này.70200:31:37, 322--> 00:31:39, 390Bên cạnh đó, đứa trẻ này là tốt.70300:31:39, 491--> 00:31:42, 560Nó nhắc nhở tôi về một thanh niên tôi.70400:31:42, 661--> 00:31:44, 128Tôi muốn cô ấy còn sống.70500:31:44, 229--> 00:31:52, 503♪ ♪70600:31:52, 604--> 00:31:54, 238Thôi nào nhóc. Bạn có thể làm điều đó.70700:31:54, 339--> 00:31:55, 659Cô ấy sẽ trở lại với một cái gì đó.70800:31:55, 707--> 00:31:56, 874có, nó là cái gì khác.70900:31:56 975--> 00:31:59, 310Thực sự? Đứa trẻ?71000:31:59, 411--> 00:32:01, 612-Yup.-Hmm.71100:32:01, 713--> 00:32:04, 015Cô ấy có đại diện?71200:32:04, 116--> 00:32:05, 349-[tàu rumbles]-Oh!71300:32:05, 450--> 00:32:06, 450Đó là gì vậy?71400:32:06, 485--> 00:32:09, 387[nhạc kịch]71500:32:09, 488--> 00:32:17, 495♪ ♪71600:32:18, 597--> 00:32:20, 765[báo blaring]71700:32:20, 866--> 00:32:23, 034[tàu rumbles]71800:32:23, 135--> 00:32:25, 636-Chúng tôi đã có công ty.-Tuyệt vời.71900:32:25, 737--> 00:32:27, 238"Raza," bạn đang outgunned.72000:32:27, 339--> 00:32:30, 641Thả lá chắn của bạn vàchuẩn bị để được lên tàu.72100:32:36, 708--> 00:32:38, 875[tàu rumbles]72200:32:38 976--> 00:32:40, 343Đó là cảnh báo cuối cùng của bạn.72300:32:40, 444--> 00:32:41, 724Họ đang cung cấp năng lượng vũ khí một lần nữa.72400:32:41, 813--> 00:32:42, 813[tàu rumbles]72500:32:42, 914--> 00:32:45, 048[nhạc kịch]72600:32:45, 149--> 00:32:46, 583"Marauder," đây là "Raza."72700:32:46, 684--> 00:32:48, 084Chúng tôi đọc bạn. Kết thúc rồi.72800:32:48, 186--> 00:32:49, 653Chúng ta đang bị tấn công.72900:32:49, 754--> 00:32:52, 622Tôi đề nghị bạn trở lạiCác con tàu ngay lập tức.73000:32:52, 723--> 00:32:55, 358-Chúng ta đang trên con đường của chúng tôi.-Không, khoan đã.73100:32:55, 459--> 00:32:57, 740Chọn lên một chữ ký nhiệt.Góc tây bắc của mái nhà.73200:32:57, 829--> 00:33:00, 263Giữ họ ra khỏi "Raza."Chúng ta sau khi năm.73300:33:00, 364--> 00:33:04, 100♪ ♪73400:33:04, 202--> 00:33:07, 838Bốn, Nyx, chúng tôi chỉ nhận đượctừ từ "Marauder."73500:33:07, 939--> 00:33:11, 374Xin vui lòng chờ thức 5.73600:33:11, 475--> 00:33:15, 345Nhắm mục tiêu phòng thủ mặt đất-đối-không.73700:33:15, 446--> 00:33:17, 781Được rồi, đưa chúng ta vào.73800:33:17, 882--> 00:33:25, 822♪ ♪73900:33:46, 878--> 00:33:48, 612Đi nào! Đi nào!74000:33:48, 713--> 00:33:53, 717♪ ♪74100:33:53, 818--> 00:33:55, 652Chào mừng trở lại.74200:33:55, 753--> 00:34:03, 760♪ ♪74300:34:05, 229--> 00:34:07, 063[tàu rumbles]74400:34:07, 164--> 00:34:08, 732Tại sao chúng ta không bắn trở lại?74500:34:08, 833--> 00:34:11, 635Bởi vì tôi đã chuyển hướng tất cả còn lạisức mạnh lá chắn.74600:34:11 736--> 00:34:14, 638[điện crackles và sizzles]74700:34:14, 739--> 00:34:15, 939♪ ♪74800:34:16, 040--> 00:34:17, 307Tôi đang rơi lá chắn.74900:34:17, 408--> 00:34:19, 342Đợi. Cái gì? Tại sao?75000:34:19, 443--> 00:34:22, 045Vì vậy mà tôi có thể làm điều này.75100:34:22, 146--> 00:34:28, 585♪ ♪75200:34:28, 686--> 00:34:31, 588Chúng tôi đã ghi một hit trực tiếptrên vũ khí của đối phương.75300:34:31, 689--> 00:34:33, 924Tôi ước tính sẽ mấtkhoảng 30 giây75400:34:34, 025--> 00:34:35, 125cho họ để lại quyền lực.75500:34:35, 226--> 00:34:42, 065♪ ♪75600:34:42, 166--> 00:34:43, 633"Marauder" đã neo đậu.75700:34:43, 734--> 00:34:45, 235Đưa chúng tôi ra khỏi đây.75800:34:45, 336--> 00:34:46, 903Nhảy đến FTL.75900:34:47, 004--> 00:34:52, 542♪ ♪76000:34:52, 643--> 00:34:53, 677Tôi sẽ bị phạt.76100:34:53, 778--> 00:34:55, 378Ký ức của tôi sẽ được chuyển giao76200:34:55, 479--> 00:34:57, 147Quay lại cơ thể của tôi bản gốc và bản sao này76300:34:57, 248--> 00:35:00, 717sẽ được chia nhỏ và tái chế.76400:35:00, 818--> 00:35:03, 486Đó là nó không phải là đi đến tổn thương.76500:35:03, 587--> 00:35:06, 389Và nếu có, tôi sẽ không nhớ.76600:35:06, 490--> 00:35:08, 491Tôi hy vọng.76700:35:11, 929--> 00:35:14, 798Được rồi, tôi đã sẵn sàng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
