British local authoritiesEditIn June 1988 the Audit Commission was tip dịch - British local authoritiesEditIn June 1988 the Audit Commission was tip Việt làm thế nào để nói

British local authoritiesEditIn Jun

British local authoritiesEdit
In June 1988 the Audit Commission was tipped off by someone working on the swaps desk of Goldman Sachs that the London Borough of Hammersmith and Fulham had a massive exposure to interest rate swaps. When the commission contacted the council, the chief executive told them not to worry as "everybody knows that interest rates are going to fall"; the treasurer thought the interest rate swaps were a "nice little earner". The Commission's Controller, Howard Davies, realised that the council had put all of its positions on interest rates going down and ordered an investigation.

By January 1989 the Commission obtained legal opinions from two Queen's Counsel. Although they did not agree, the commission preferred the opinion which made it ultra vires for councils to engage in interest rate swaps. Moreover, interest rates had increased from 8% to 15%. The auditor and the commission then went to court and had the contracts declared illegal (appeals all the way up to the House of Lords failed in Hazell v Hammersmith and Fulham LBC); the five banks involved lost millions of pounds. Many other local authorities had been engaging in interest rate swaps in the 1980s.[4] This resulted in several cases in which the banks generally lost their claims for compound interest on debts to councils, finalised in Westdeutsche Landesbank Girozentrale v Islington London Borough Council.[5]
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
British local authoritiesEditIn June 1988 the Audit Commission was tipped off by someone working on the swaps desk of Goldman Sachs that the London Borough of Hammersmith and Fulham had a massive exposure to interest rate swaps. When the commission contacted the council, the chief executive told them not to worry as "everybody knows that interest rates are going to fall"; the treasurer thought the interest rate swaps were a "nice little earner". The Commission's Controller, Howard Davies, realised that the council had put all of its positions on interest rates going down and ordered an investigation.By January 1989 the Commission obtained legal opinions from two Queen's Counsel. Although they did not agree, the commission preferred the opinion which made it ultra vires for councils to engage in interest rate swaps. Moreover, interest rates had increased from 8% to 15%. The auditor and the commission then went to court and had the contracts declared illegal (appeals all the way up to the House of Lords failed in Hazell v Hammersmith and Fulham LBC); the five banks involved lost millions of pounds. Many other local authorities had been engaging in interest rate swaps in the 1980s.[4] This resulted in several cases in which the banks generally lost their claims for compound interest on debts to councils, finalised in Westdeutsche Landesbank Girozentrale v Islington London Borough Council.[5]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
AuthoritiesEdit địa phương British
Trong tháng sáu năm 1988, Ủy ban Kiểm toán đã được mách bởi một người làm việc trên các bàn giao dịch hoán đổi của Goldman Sachs rằng London Borough của Hammersmith và Fulham đã có một tiếp xúc lớn để giao dịch hoán đổi lãi suất. Khi ủy ban liên lạc Hội đồng, các giám đốc điều hành nói với họ không phải lo lắng như "mọi người đều biết rằng lãi suất sẽ giảm"; thủ quỹ nghĩ các giao dịch hoán đổi lãi suất là một "ít người có thu nhập tốt đẹp". Bộ điều khiển của Ủy ban, Howard Davies, nhận ra rằng hội đồng đã đặt tất cả các vị trí của nó trên lãi suất đi xuống và ra lệnh điều tra. Đến tháng năm 1989, Ủy ban nhận được ý kiến pháp lý từ hai Luật sư của Queen. Mặc dù họ không đồng ý, hoa hồng ưa thích các quan điểm đó đã làm cho nó không đúng thẩm quyền cho Hội đồng tham gia vào các giao dịch hoán đổi lãi suất. Hơn nữa, lãi suất đã tăng từ 8% đến 15%. Các kiểm toán viên và hoa hồng sau đó đi đến tòa án và đã có các hợp đồng tuyên bố bất hợp pháp (kháng cáo tất cả các con đường lên đến House of Lords thất bại trong Hazell v Hammersmith và Fulham LBC); năm ngân hàng tham gia mất hàng triệu bảng Anh. Nhiều chính quyền địa phương khác đã được tham gia vào giao dịch hoán đổi lãi suất trong năm 1980. [4] Điều này dẫn đến một số trường hợp trong đó các ngân hàng nói chung bị mất yêu cầu của mình cho hợp chất quan tâm về các khoản nợ cho các hội đồng, hoàn thành vào Westdeutsche Landesbank Girozentrale v Islington London Borough Hội đồng. [5]

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: