We now turn to the specific issues raised by the United States on appe dịch - We now turn to the specific issues raised by the United States on appe Việt làm thế nào để nói

We now turn to the specific issues

We now turn to the specific issues raised by the United States on appeal. We begin with the United States' appeal of the scope of products considered by the Panel to determine whether imported clove cigarettes are treated less favourably than US domestic like products within the meaning of Article 2.1 of the TBT Agreement.
Before the Panel, Indonesia argued that the "treatment no less favourable" requirement of Article 2.1 calls for a comparison between, on the one hand, treatment accorded to imported clove cigarettes and, on the other hand, treatment accorded to any like domestic cigarettes that are not banned by Section 907(a)(1)(A) of the FFDCA (that is, menthol or regular cigarettes, but not other flavoured cigarettes, which are prohibited under Section 907(a)(1)(A)). The United States responded that the Panel should compare treatment accorded under Section 907(a)(1)(A) to all imported cigarettes (to the extent they are like) and not just clove cigarettes, with the treatment accorded to all domestically produced like cigarettes.
The Panel determined that the comparison should be between the treatment accorded to imported clove cigarettes and that accorded to the domestically produced cigarettes that it had earlier found to be like products, that is, menthol cigarettes. It reasoned that:
Article 2.1 of the TBT Agreement calls for a comparison of "products imported from the territory of any Member" with "like products of national origin". These provisions refer to the products imported from the territory of "any other Member", and not "Members" or "other Members" more generally. The imported products in this case are the products imported from the territory of Indonesia. And it appears to be common ground between the parties that the vast majority of cigarettes that were imported from Indonesia into the United States were clove cigarettes. (original emphasis; footnote omitted)
On the domestic side, we recall that we have found that menthol cigarettes are "like" clove cigarettes for the purpose of Article 2.1 of the TBT Agreement because, inter alia, they both contain an additive that provides them with a characterizing flavour which makes them appealing to youth. We have not entered into an analysis of whether domestic regular cigarettes are "like" imported clove cigarettes as we consider that we would be exceeding our terms of reference.
On appeal, the United States claims that the Panel erred in a priori limiting its less favourable treatment comparison to one imported product (Indonesian clove cigarettes) and one domestic like product (menthol cigarettes). Referring to the Appellate Body report in EC – Asbestos and the panel report in US – Tuna II (Mexico), the United States argues that Article 2.1 required the Panel to compare the treatment accorded to all imported and domestic like products as a group. For the United States, a proper comparison would have demonstrated that Section 907(a)(1)(A) does not alter the conditions of competition between imported and domestic like products as a group.
With respect to the imported products, the United States argues that the Panel erred in failing to consider the treatment accorded to menthol cigarettes imported from other countries. According to the United States, the reference to imported products of "any other Member" in Article 2.1 does not justify the Panel's focus on Indonesian clove cigarettes, because Article 2.1 aims at discerning legitimate regulatory distinctions from those that serve as a proxy for singling out the like products of the complaining Member for less favourable treatment.
With respect to like domestic products, the United States argues that the Panel erred in failing to consider the treatment accorded to domestic flavoured cigarettes. To the extent that the Panel limited its analysis to domestic menthol cigarettes by virtue of the product scope of Indonesia's panel request, the United States maintains that a panel's terms of reference do not limit the scope of the products to be considered in a discrimination claim.
For its part, Indonesia responds that the Panel did not err in comparing the treatment accorded to imported clove cigarettes with the treatment accorded to domestic menthol cigarettes. Indonesia argues that the Panel correctly limited its less favourable treatment comparison to those imported and domestic products that it reviewed in its likeness analysis. Whereas the Appellate Body in EC – Asbestos and the panel in US – Tuna II (Mexico) engaged in a likeness analysis on the basis of groups of products, the Panel in this case correctly limited its analysis to the specific products at issue, namely, imported clove cigarettes and domestic menthol cigarettes. Indonesia further maintains that the Panel did not rely on its terms of reference to limit the product scope of its less favourable treatment comparison, but rather on its determination of the scope of its likeness analysis.
Article 2.1 provides that "products imported from the territory of any Member" shall be accorded treatment no less favourable than that accorded to "like products of national origin and like products originating in any other country". The text of Article 2.1 thus calls for a comparison of treatment accorded to, on the one hand, products imported from any Member alleging a violation of Article 2.1, and treatment accorded to, on the other hand, like products of domestic and any other origin. Therefore, for the purposes of the less favourable treatment analysis, treatment accorded to products imported from the complaining Member is to be compared with that accorded to like domestic products and like products of any other origin.
In determining what are the "like products of national origin and like products originating in any other country", a panel must seek to establish, based on the nature and extent of the competitive relationship between the products in the market of the regulating Member, the products of domestic (and other) origin(s) that are like the products imported from the complaining Member. In determining what the like products at issue are, a panel is not bound by its terms of reference to limit its analysis to those products identified by the complaining Member in its panel request. Rather, Article 2.1 requires the panel to identify the domestic products that stand in a sufficiently close competitive relationship with the products imported from the complaining Member to be considered like products within the meaning of that provision.
To be clear, a panel's duty under Article 2.1 to identify the products of domestic and other origins that are like the products imported from the complaining Member does not absolve the complainant from making a prima facie case of violation of Article 2.1. Ordinarily, in discharging that burden, the complaining Member will identify the imported and domestic products that are allegedly like and whose treatment needs to be compared for purposes of establishing a violation of Article 2.1. The products identified by the complaining Member are the starting point in a panel's likeness analysis. However, Article 2.1 requires panels to assess objectively, on the basis of the nature and extent of the competitive relationship between the products in the market of the regulating Member, the universe of domestic products that are like the products imported from the complaining Member.
Once the imported and domestic like products have been properly identified, Article 2.1 requires a panel dealing with a national treatment claim to compare, on the one hand, the treatment accorded under the technical regulation at issue to all like products imported from the complaining Member with, on the other hand, that accorded to all like domestic products. However, the national treatment obligation of Article 2.1 does not require Members to accord no less favourable treatment to each and every imported product as compared to each and every domestic like product. Article 2.1 does not preclude any regulatory distinctions between products that are found to be like, as long as treatment accorded to the group of imported products is no less favourable than that accorded to the group of like domestic products. As noted by the Appellate Body in the context of Article III:4 of the GATT 1994
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chúng tôi bây giờ chuyển sang những vấn đề cụ thể lớn lên bởi Hoa Kỳ ngày kháng cáo. Chúng tôi bắt đầu với Hoa Kỳ hấp dẫn của phạm vi của sản phẩm xem xét bởi bảng điều khiển để xác định cho dù đinh hương nhập khẩu thuốc lá đang được điều trị ít thuận lợi hơn so với chúng tôi trong nước giống như các sản phẩm trong ý nghĩa của bài viết 2.1 của Hiệp định TBT.Trước khi bảng điều khiển, Indonesia lập luận rằng các yêu cầu "điều trị không kém thuận lợi" của bài viết 2.1 kêu gọi một so sánh giữa, một mặt, điều trị quyết định hành để thuốc lá nhập khẩu đinh hương, và mặt khác, điều trị quyết định hành với bất kỳ giống như thuốc lá trong nước không cấm bởi phần 907(a)(1)(A) của FFDCA (có nghĩa là, tinh dầu bạc Hà hoặc thuốc lá thường xuyên , nhưng không phải là khác thuốc lá hương vị, mà không được phép dưới phần 907(a)(1)(A)). Hoa Kỳ trả lời rằng bảng điều khiển nên so sánh điều trị quyết định hành dưới phần 907(a)(1)(A) để cấm nhập khẩu thuốc lá (đến mức họ như) và không chỉ cây đinh hương thuốc lá, với việc điều trị quyết định hành tất cả trong nước sản xuất như thuốc lá. Bảng điều khiển xác định rằng việc so sánh nên là giữa điều trị quyết định hành để nhập khẩu thuốc lá cây đinh hương và rằng quyết định hành để thuốc lá trong nước sản xuất trước đó nó đã tìm thấy là giống như sản phẩm, có nghĩa là, thuốc lá tinh dầu bạc hà. Nó lý luận rằng:Bài viết 2.1 cuộc gọi TBT thỏa thuận để so sánh của "sản phẩm nhập khẩu từ lãnh thổ của bất kỳ thành viên" với "như sản phẩm của nguồn gốc quốc gia". Các điều khoản đề cập đến các sản phẩm nhập khẩu từ lãnh thổ của "bất kỳ thành viên khác", và không phải là "Thành viên" hoặc "các thành viên khác" nói chung. Các sản phẩm nhập khẩu trong trường hợp này là các sản phẩm nhập khẩu từ lãnh thổ của Indonesia. Và nó dường như là mặt bằng chung giữa các bên đại đa số thuốc lá được du nhập từ Indonesia vào Hoa Kỳ đã cây đinh hương thuốc lá. (ban đầu nhấn mạnh; cước chú bỏ qua)Ở bên trong nước, chúng tôi nhớ lại rằng chúng tôi đã tìm thấy rằng tinh dầu bạc hà thuốc lá "giống như" cây đinh hương thuốc lá với mục đích 2.1 bài viết của Hiệp định TBT vì, alia liên, cả hai đều chứa một phụ gia cung cấp cho họ một hương vị characterizing mà làm cho chúng hấp dẫn cho thanh thiếu niên. Chúng tôi đã không nhập vào một phân tích của cho dù thuốc lá trong nước thường xuyên "thích" nhập khẩu thuốc lá cây đinh hương như chúng ta xem xét rằng chúng tôi sẽ vượt quá của chúng tôi điều khoản tham chiếu. Ngày kháng cáo, Hoa Kỳ tuyên bố rằng bảng điều khiển erred trong tiên giới hạn của nó so sánh điều trị ít thuận lợi để các sản phẩm nhập khẩu một (Indonesia đinh hương thuốc lá) và một nước như sản phẩm (tinh dầu bạc hà thuốc lá). Đề cập đến báo cáo cơ thể phúc thẩm trong EC-amiăng và báo cáo bảng điều khiển ở với chúng tôi-cá ngừ II (Mexico), Mỹ cho rằng bài viết 2.1 yêu cầu bảng để so sánh điều trị quyết định hành để tất cả các sản phẩm nhập khẩu và trong nước như là một nhóm. Đối với Hoa Kỳ, một so sánh thích hợp nào đã chứng minh rằng phần 907(a)(1)(A) không làm thay đổi các điều kiện của cuộc cạnh tranh giữa nhập khẩu và trong nước như sản phẩm như là một nhóm. Đối với các sản phẩm nhập khẩu, Mỹ lập luận rằng bảng điều khiển erred trong không xem xét việc điều trị quyết định hành để thuốc lá tinh dầu bạc hà được nhập khẩu từ các nước khác. Theo Hoa Kỳ, tham chiếu đến các sản phẩm nhập khẩu của "bất kỳ thành viên khác" trong bài viết 2.1 không biện minh của bảng điều khiển tập trung vào thuốc lá cây đinh hương Indonesia, bởi vì bài viết 2.1 nhằm mục tiêu sành điệu hợp pháp quy định phân biệt từ những người mà phục vụ như là một proxy cho singling ra các sản phẩm như của các thành viên khiếu nại cho điều trị ít thuận lợi.Quan đến như sản phẩm trong nước, Hoa Kỳ lập luận rằng bảng điều khiển erred trong không xem xét việc điều trị quyết định hành để thuốc lá hương vị trong nước. Đến mức mà bảng giới hạn phân tích của nó để thuốc lá tinh dầu bạc hà trong nước bằng đức hạnh của phạm vi sản phẩm của Indonesia của bảng điều khiển yêu cầu, Hoa Kỳ duy trì rằng điều khoản của bảng điều khiển của tài liệu tham khảo không giới hạn phạm vi của các sản phẩm để được xem xét trong một yêu cầu bồi thường phân biệt đối xử. Về phần mình, Indonesia đáp ứng rằng bảng điều khiển đã không err trong so sánh điều trị quyết định hành để đinh hương nhập khẩu thuốc lá với điều trị quyết định hành để thuốc lá tinh dầu bạc hà trong nước. Indonesia lập luận rằng bảng điều khiển một cách chính xác giới hạn của nó so sánh điều trị ít thuận lợi để các sản phẩm nhập khẩu và trong nước nó nhận xét trong phân tích chân dung của nó. Trong khi cơ thể phúc thẩm trong EC-amiăng và bảng điều khiển ở với chúng tôi-cá ngừ II (Mexico) tham gia vào một phân tích chân dung trên cơ sở nhóm sản phẩm, bảng điều khiển trong trường hợp này một cách chính xác giới hạn của nó phân tích để các sản phẩm cụ thể lúc vấn đề, cụ thể là, nhập khẩu thuốc lá cây đinh hương và thuốc lá tinh dầu bạc hà trong nước. Indonesia tiếp tục duy trì rằng bảng điều khiển không dựa vào các điều khoản tham chiếu để giới hạn phạm vi sản phẩm của nó so sánh điều trị ít thuận lợi, nhưng thay vào của nó xác định phạm vi phân tích chân dung của nó. Bài viết 2.1 cung cấp rằng "sản phẩm nhập khẩu từ lãnh thổ của bất kỳ thành viên" sẽ được quyết định hành điều trị không kém thuận lợi hơn mà quyết định hành "thích sản phẩm của nguồn gốc quốc gia và giống như sản phẩm có nguồn gốc ở bất kỳ quốc gia nào khác". Các văn bản của bài viết 2.1 do đó kêu gọi một so sánh điều trị quyết định hành để, một mặt, sản phẩm nhập khẩu từ bất kỳ thành viên cáo buộc vi phạm Điều 2.1, và điều trị quyết định hành để, mặt khác, như sản phẩm nguồn gốc trong nước và bất kỳ khác. Vì vậy, cho mục đích phân tích điều trị ít thuận lợi, điều trị quyết định hành với sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên khiếu nại là để được so sánh với điều đó quyết định hành thích sản phẩm trong nước và giống như các sản phẩm của bất kỳ nguồn gốc khác.Trong việc xác định những gì là "giống như các sản phẩm của nguồn gốc quốc gia và giống như sản phẩm có nguồn gốc ở bất kỳ quốc gia nào khác", một bảng điều khiển phải tìm cách thiết lập, dựa trên tính chất và mức độ cạnh tranh mối quan hệ giữa các sản phẩm trên thị trường của các thành viên quy định, các sản phẩm của origin(s) trong nước (và khác) giống như các sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên khiếu nại. Trong việc xác định các sản phẩm như ở vấn đề là gì, một bảng điều khiển không ràng buộc bởi các điều khoản của tài liệu tham khảo để hạn chế phân tích để các sản phẩm đó được xác định bởi các thành viên khiếu nại trong yêu cầu bảng điều khiển của nó. Thay vào đó, bài viết 2.1 đòi hỏi bảng để xác định các sản phẩm trong nước mà đứng trong một mối quan hệ gần gũi đủ cạnh tranh với các sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên khiếu nại để được xem xét như các sản phẩm trong ý nghĩa của quy định đó.Để được rõ ràng, nhiệm vụ của bảng điều khiển dưới bài viết 2.1 để xác định các sản phẩm của nguồn gốc và các nước khác như các sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên khiếu nại thể bào chữa cho khiếu nại từ thực hiện một prima facie trường hợp vi phạm Điều 2.1. Thông thường, trong xả gánh nặng đó, các thành viên khiếu nại sẽ xác định các sản phẩm nhập khẩu và trong nước, đó là bị cáo buộc như và điều trị mà cần phải được so sánh cho các mục đích của việc thành lập một sự vi phạm của bài viết 2.1. Các sản phẩm được xác định bởi các thành viên khiếu nại là điểm khởi đầu trong một bảng điều khiển chân dung phân tích. Tuy nhiên, bài viết 2.1 yêu cầu tấm để đánh giá một cách khách quan, trên cơ sở bản chất và mức độ cạnh tranh mối quan hệ giữa các sản phẩm trên thị trường của các thành viên quy định, vũ trụ của sản phẩm trong nước như các sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên khiếu nại. Một khi các sản phẩm nhập khẩu và trong nước như đã được xác định chính xác, bài viết 2.1 đòi hỏi một bảng đối phó với một xử quốc gia yêu cầu bồi thường để so sánh, một mặt, điều trị quyết định hành theo các quy định kỹ thuật tại các vấn đề cho tất cả như sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên khiếu nại với, mặt khác, quyết định hành tất cả như sản phẩm trong nước. Tuy nhiên, các nghĩa vụ xử quốc gia của bài viết 2.1 không yêu cầu thành viên để phù hợp điều trị không kém thuận lợi để mỗi nhập khẩu sản phẩm so với mỗi nội địa như sản phẩm. Bài viết 2.1 không ngăn cản bất kỳ quy định sự phân biệt giữa các sản phẩm được tìm thấy là giống như, miễn là điều trị quyết định hành để nhóm sản phẩm nhập khẩu là không kém thuận lợi hơn mà quyết định hành với nhóm như sản phẩm trong nước. Theo ghi nhận của cơ thể phúc thẩm trong bối cảnh của bài viết III:4 năm 1994 GATT
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bây giờ chúng ta chuyển sang các vấn đề cụ thể nêu ra bởi Hoa Kỳ về việc kháng cáo. Chúng ta bắt đầu với sức hấp dẫn của các phạm vi của các sản phẩm được coi là của HĐXX Hoa Kỳ để xác định xem liệu thuốc lá đinh hương nhập khẩu được xử thua kém hơn Mỹ trong nước như các sản phẩm trong phạm vi ý nghĩa của Điều 2.1 của Hiệp định TBT.
Trước khi Panel, Indonesia cho rằng sự "đối xử không kém thuận lợi" yêu cầu của Điều 2.1 cuộc gọi cho một so sánh giữa, một mặt, đãi ngộ với thuốc lá đinh hương được nhập khẩu và, mặt khác, điều trị xử dành cho bất kỳ như thuốc lá trong nước mà không bị cấm bởi Mục 907 ( a) (1) (A) của FFDCA (có nghĩa là, tinh dầu bạc hà hoặc thường xuyên thuốc lá, nhưng không thuốc lá có hương vị khác, bị cấm theo điều khoản 907 (a) (1) (A)). Hoa Kỳ đáp lại rằng Ban Hội thẩm nên so sánh đãi ngộ theo Mục 907 (a) (1) (A) cho tất cả thuốc lá nhập khẩu (đến mức họ là như thế) và thuốc lá không chỉ là cây đinh hương, với sự đối xử theo cho tất cả sản xuất trong nước như thuốc lá.
HĐXX xác định rằng sự so sánh nên được giữa sự đối xử theo với thuốc lá đinh hương được nhập khẩu và sự đối xử dành cho thuốc lá sản xuất trong nước mà nó đã sớm tìm thấy là giống như các sản phẩm, đó là, thuốc lá bạc hà. Nó lý luận rằng:
Điều 2.1 của Hiệp định TBT kêu gọi một sự so sánh "sản phẩm nhập khẩu từ lãnh thổ của bất kỳ Thành viên" với "giống như các sản phẩm có nguồn gốc quốc gia". Những quy định tham khảo các sản phẩm nhập khẩu từ lãnh thổ của "bất kỳ Thành viên nào khác", và không phải là "thành viên" hoặc "thành viên khác" nói chung. Các sản phẩm nhập khẩu trong trường hợp này là các sản phẩm nhập khẩu từ lãnh thổ của Indonesia. Và nó dường như là điểm chung giữa các bên mà phần lớn thuốc lá được nhập khẩu từ Indonesia vào Hoa Kỳ là thuốc lá đinh hương. (nhấn mạnh nguyên gốc; chú thích bỏ qua)
Về phía gia đình, chúng ta nhớ lại rằng chúng tôi đã tìm thấy rằng thuốc lá bạc hà là "giống như" thuốc lá đinh hương cho các mục đích của Điều 2.1 của Hiệp định TBT bởi vì, ngoài những điều khác, cả hai đều có chứa một chất phụ gia cung cấp cho họ với một hương vị đặc trưng mà làm cho chúng hấp dẫn cho giới trẻ. Chúng tôi đã không tham gia vào việc phân tích các liệu thuốc lá thường xuyên trong nước là "giống như" thuốc lá đinh hương được nhập khẩu như chúng ta xem xét rằng chúng tôi sẽ vượt quá các điều khoản của chúng tôi tham khảo.
Ngày kháng cáo, Hoa Kỳ tuyên bố rằng Ban Hội thẩm đã sai lầm khi một tiên nghiệm hạn chế của nó kém thuận lợi so sánh điều trị cho một sản phẩm nhập khẩu (thuốc lá đinh hương Indonesia) và một nước như sản phẩm (thuốc lá bạc hà). Đề cập đến các báo cáo Cơ quan Phúc thẩm trong EC - amiăng và các báo cáo bảng tại Mỹ - Tuna II (Mexico), Hoa Kỳ cho rằng Điều 2.1 yêu cầu Panel để so sánh sự đối xử theo để tất cả nhập khẩu và trong nước như các sản phẩm như là một nhóm. Đối với Hoa Kỳ, một sự so sánh thích hợp sẽ đã chứng minh rằng Mục 907 (a) (1) (A) không làm thay đổi các điều kiện cạnh tranh giữa hàng nhập khẩu và trong nước như các sản phẩm như là một nhóm.
Đối với các sản phẩm nhập khẩu, Hoa Kỳ Với lập luận rằng Ban Hội thẩm đã sai lầm khi không xem xét xử theo để tinh dầu bạc hà thuốc lá nhập khẩu từ các nước khác. Theo Hoa Kỳ, các tài liệu tham khảo cho các sản phẩm nhập khẩu của "bất kỳ Thành viên nào khác" trong Điều 2.1 không biện minh của Ban Hội thẩm tập trung vào thuốc lá đinh hương Indonesia, bởi vì Điều 2.1 nhằm mục tiêu phân biệt quy định hợp pháp sành điệu từ những người phục vụ như là một proxy cho chọn ra các sản phẩm như của các thành viên phàn nàn điều trị kém thuận lợi.
Đối với các sản phẩm như trong nước, Hoa Kỳ cho rằng Ban Hội thẩm đã sai lầm khi không xem xét xử theo với thuốc lá có hương vị trong nước. Đến mức mà Panel giới hạn phân tích của mình với thuốc lá bạc hà trong nước bằng đức hạnh của các phạm vi sản phẩm của yêu cầu bảng của Indonesia, Hoa Kỳ cho rằng các điều khoản của một bảng điều khiển của tài liệu tham khảo không giới hạn phạm vi của các sản phẩm phải được xem xét trong một tuyên bố phân biệt đối xử.
Về phần mình, Indonesia phản ứng rằng Ban Hội thẩm đã không sai khi so sánh sự đối xử theo với thuốc lá đinh hương được nhập khẩu với sự đối xử theo với thuốc lá bạc hà trong nước. Indonesia cho rằng Panel giới hạn một cách chính xác so sánh điều trị kém thuận lợi của nó đối với những sản phẩm nhập khẩu và nội địa mà nó xem xét trong phân tích sự giống nhau của nó. Trong khi đó, Cơ quan Phúc thẩm trong EC - amiăng và bảng điều khiển ở Mỹ - Tuna II (Mexico) tham gia vào một phân tích sự giống nhau trên cơ sở nhóm sản phẩm, Ban Hội thẩm trong trường hợp này giới hạn một cách chính xác phân tích của mình với các sản phẩm cụ thể của vấn đề, ​​cụ thể là, thuốc lá đinh hương được nhập khẩu và thuốc lá bạc hà trong nước. Indonesia tiếp tục duy trì rằng Ban Hội thẩm đã không dựa trên các điều khoản tham chiếu của nó để giới hạn phạm vi sản phẩm so sánh điều trị kém thuận lợi của nó, nhưng thay vào quyết tâm của mình trong phạm vi của phân tích sự giống nhau của nó.
Điều 2.1 quy định rằng "các sản phẩm nhập khẩu từ lãnh thổ của bất kỳ thành viên "sẽ được đối xử không kém thuận lợi hơn sự đối xử dành cho" giống như các sản phẩm có nguồn gốc quốc gia và các sản phẩm có nguồn gốc như ở bất kỳ nước nào khác ". Các văn bản của Điều 2.1 do đó kêu gọi một sự so sánh về đãi ngộ để, một mặt, các sản phẩm nhập khẩu từ bất kỳ thành viên cáo buộc vi phạm Điều 2.1, và đãi ngộ để, mặt khác, như các sản phẩm trong nước và bất kỳ nguồn gốc khác . Vì vậy, đối với các mục đích của việc phân tích điều trị kém thuận lợi, đãi ngộ với các sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên phàn nàn là được so với sự đối xử dành cho hàng hoá nội địa và sản phẩm giống như bất cứ nguồn gốc khác.
Khi xác định những gì là "giống như các sản phẩm của quốc gia nguồn gốc và các sản phẩm như nguồn gốc ở bất kỳ nước nào khác ", một bảng điều khiển phải tìm cách thiết lập, dựa theo tính chất và mức độ của mối quan hệ cạnh tranh giữa các sản phẩm trên thị trường của các thành viên quy định, các sản phẩm xuất xứ trong nước (và khác) (s ) mà là giống như các sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên phàn nàn. Trong việc xác định những gì các sản phẩm như tại vấn đề là, một bảng điều khiển không bị ràng buộc bởi các điều khoản tham chiếu của nó để hạn chế phân tích của mình cho những sản phẩm được xác định bởi các thành viên phàn nàn trong yêu cầu Panel. Thay vào đó, Điều 2.1 đòi hỏi các bảng điều khiển để xác định các sản phẩm trong nước mà đứng trong một mối quan hệ cạnh tranh đủ gần với các sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên phàn nàn được coi như sản phẩm trong phạm vi ý nghĩa của điều khoản đó.
Để được rõ ràng, nhiệm vụ của Ban Hội thẩm theo Điều 2.1 để xác định các sản phẩm trong nước và các nguồn gốc đó cũng giống như các sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên phàn nàn không giải oan khiếu nại từ làm cho một trường hợp facie prima vi phạm Điều 2.1. Thông thường, trong xả gánh nặng đó, các thành viên phàn nàn sẽ xác định các sản phẩm nhập khẩu và trong nước đang bị cáo buộc thích và có điều trị cần phải được so sánh với mục đích thiết lập một vi phạm Điều 2.1. Các sản phẩm được xác định bởi các thành viên phàn nàn là điểm khởi đầu trong phân tích chân dung của một bảng điều khiển. Tuy nhiên, Điều 2.1 đòi hỏi tấm để đánh giá một cách khách quan, trên cơ sở tính chất và mức độ của mối quan hệ cạnh tranh giữa các sản phẩm trên thị trường của các thành viên điều tiết, vũ trụ của các sản phẩm trong nước mà là giống như các sản phẩm nhập khẩu từ các thành viên phàn nàn.
Khi nhập khẩu và trong nước như các sản phẩm đã được xác định đúng, Điều 2.1 đòi hỏi một bảng giao dịch với một yêu cầu bồi thường đối xử quốc gia để so sánh, một mặt, sự đối xử theo theo quy định kỹ thuật tại vấn đề cho tất cả các sản phẩm tương tự nhập khẩu từ các thành viên phàn nàn với, Mặt khác, sự đối xử dành cho tất cả các sản phẩm như trong nước. Tuy nhiên, các nghĩa vụ đối xử quốc gia của Điều 2.1 không yêu cầu thành viên để phù hợp không điều trị kém thuận lợi để mỗi sản phẩm nhập khẩu như so sánh với nhau và mỗi nước như sản phẩm. Điều 2.1 không loại trừ bất kỳ sự phân biệt điều tiết giữa các sản phẩm được tìm thấy được như thế, miễn là xử theo nhóm các sản phẩm nhập khẩu không kém thuận lợi hơn sự đối xử dành cho các nhóm sản phẩm như trong nước. Theo ghi nhận của Cơ quan phúc thẩm trong bối cảnh của Điều III: 4 của GATT 1994
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: