Trong học tập của chúng tôi nói tiếng Anh, chúng tôi tìm ra sự hiện diện đầy đủ của interjections trên sách văn học hoặc một số tài liệu khác như báo chí và phim ảnh. Chúng là công cụ hoàn hảo để làm cho ngôn ngữ sống động và đặc biệt đúng trong giao tiếp. Tuy nhiên, nó thực sự là khó khăn để mã hóa ý nghĩa thực dụng của họ cũng như sử dụng chúng một cách hiệu quả trong việc nói để bày tỏ những ý kiến hay ý tưởng. Chúng tôi nghĩ rằng hầu hết các sinh viên cảm thấy rất bối rối bằng interjections tại nói. Họ nói tiếng Anh một cách thô mà không sử dụng interjections mà làm cho cuộc trò chuyện ít tự nhiên hơn so với người nói tiếng Anh bản địa làm. Hơn nữa, có một vài nghiên cứu thảo luận interjections nhưng họ đã không được phát hiện đầy đủ trên thực dụng.
đang được dịch, vui lòng đợi..