Last of the Mohicans is a study of two societies forced into contact i dịch - Last of the Mohicans is a study of two societies forced into contact i Việt làm thế nào để nói

Last of the Mohicans is a study of

Last of the Mohicans is a study of two societies forced into contact in the forests of upstate New York. The first is “European” society, itself divided into the French and the English settlers and their armies. The other society is that of Native Americans, referred to in the text as natives, “savages,” or as Indians. Native society is then divided into many tribal alliances. Thus the novel takes up what was considered the standard division of the American colonies, into “civilized” white settlers, French or English, and “uncivilized” Natives from all tribes. Fenimore Cooper seems to acknowledge that there are differences between native society and that of Europe, but he rejects the simple idea that natives are uncultured and Europeans alone possess culture. The activity of the novel serves to bring together members of each of these groups, either in peace or warfare. Hawkeye (also called Natty Bumppo, “La Longue Carabine”) is friends with Uncas and Chingachgook, two representatives of the Mohican tribe who have long been cut off from their native lands and people. Hawkeye, Uncas, and Chingachgook come into contact, early on, with Duncan Heyward, Cora and Alice Munro, and David Gamut, a singer, when this group is traveling between English forts. Hawkeye and the two Mohicans go on to protect this group in their various scrapes, battles, and intrigues throughout the novel. Opposed to this collection of English and native characters, primarily, is Magua, himself of Huron stock, but a warrior-chief who has played with tribal alliances in order increase his power in the region. Magua allies with the French and the “Mingos” for much of the novel. The novel proposes that the “frontier” zone, existing at the edge of “European” America, is a meeting between native and European cultures. This “frontier” is then recreated, in human terms, in the interactions between the English, the French, and the natives allied to both. In particular, “frontier” culture is embodied by Hawkeye, who believes that his actions, his style of battle, are those of the native peoples of the region, but who also knows that he is a “pale-face.” Hawkeye often states that he is a “man without a cross,” meaning that he has disregarded his European / Christian heritage for a space between the worlds of Europe and the natives. Throughout the novel, the customs of the Europeans and the natives are described; these systems are merged, at the end, in the twin funerals of Uncas and Cora. Cora is buried in the manner of “her people,” and Uncas is left to be mourned by his father in the Mohican style. This final sequence indicates that Fenimore Cooper envisions the interactions between Europeans and natives as occurring between two cultural systems. In other words, Fenimore Cooper does not feel that Europeans have come to the Americas simply to give the natives culture (because the natives purportedly “lack culture entirely). Instead, in Fenimore Cooper’s rendering, native and European societies share a number of common customs: religious systems; systems of honor; male-female divisions of labor; and practices for remembrance of the dead.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Cuối cùng từ Mohicans là một nghiên cứu của hai xã hội bị buộc vào số liên lạc trong các khu rừng của phần ở trên New York. Đầu tiên là "Châu Âu" xã hội, chính nó chia thành người Pháp và những người định cư Anh và quân đội của họ. Xã hội khác là của Thổ dân châu Mỹ, được nhắc đến trong các văn bản như người bản địa, "savages," hoặc là người Ấn Độ. Bản địa của xã hội sau đó được chia thành nhiều bộ lạc liên minh. Do đó tiểu thuyết có những gì được coi là sự phân chia tiêu chuẩn của các thuộc địa Mỹ, thành "văn minh" người định cư da trắng, tiếng Pháp hoặc tiếng Anh, và "những" người dân địa phương từ tất cả các bộ lạc. Fenimore Cooper có vẻ thừa nhận rằng có những khác biệt giữa xã hội bản địa của châu Âu, nhưng ông từ chối ý tưởng đơn giản rằng người bản địa có uncultured và người châu Âu một mình có văn hóa. Các hoạt động của tiểu thuyết phục vụ để mang lại cùng các thành viên của mỗi của các nhóm, trong hòa bình hoặc chiến tranh. Mắt diều hâu (tiếng Anh thường gọi là ăn mặc lịch lảm Bumppo, "La Longue Carabine") là bạn Uncas và Chingachgook, hai đại diện của bộ lạc Chingachgook người lâu đã được cắt giảm từ vùng đất bản xứ và người dân của họ. Mắt diều hâu, Uncas và Chingachgook tiếp xúc, đầu vào, với Duncan Heyward, Cora và Alice Munro, và David Gamut, một ca sĩ, khi nhóm này đi du lịch giữa các pháo đài tiếng Anh. Mắt diều hâu và hai Mohicans đi vào để bảo vệ nhóm này của các vết xước, trận đánh, và âm mưu trong suốt cuốn tiểu thuyết. Trái ngược với bộ sưu tập này của các ký tự tiếng Anh và bản địa, chủ yếu, là Magua, chính chứng khoán Huron, nhưng một chiến binh-trưởng những người đã chơi với bộ lạc liên minh để tăng quyền lực của mình trong vùng. Magua các đồng minh với Pháp và "Mingos" trong hầu hết các tiểu thuyết. Tiểu thuyết đề xuất rằng "biên giới" khu, sẵn có ở rìa của Mỹ "Châu Âu", là một cuộc họp giữa các nền văn hóa bản địa và châu Âu. Này "biên giới" sau đó được tái tạo, trong điều kiện của con người, trong sự tương tác giữa người Anh, người Pháp và người dân địa phương liên minh với cả hai. Đặc biệt, "biên giới" văn hóa được thể hiện bởi Hawkeye, những người tin rằng hành động của mình, phong cách của mình trong trận chiến, là những người của các dân tộc bản địa của khu vực, nhưng ai cũng biết rằng ông là một "pale-mặt." Mắt diều hâu thường nói rằng ông là "một người đàn ông mà không có một cây thánh giá," có nghĩa rằng ông đã bị di sản của ông châu Âu / Thiên Chúa giáo cho một không gian giữa các thế giới của châu Âu và người bản xứ. Trong suốt cuốn tiểu thuyết, phong tục của những người châu Âu và người bản địa được mô tả; Các hệ thống này được sáp nhập vào cuối, tại lễ tang đôi Uncas và Cora. Cora được chôn cất theo cách của "người dân của mình", và Uncas còn lại để được như sự thương tiếc bởi cha mình trong phong cách Chingachgook. Trình tự cuối cùng này chỉ ra rằng Fenimore Cooper mường tượng ra sự tương tác giữa châu Âu và người bản địa như xảy ra giữa hai hệ thống văn hóa. Nói cách khác, Fenimore Cooper không cảm thấy rằng người châu Âu đã đến châu Mỹ chỉ đơn giản là để cung cấp cho những người bản địa văn hóa (vì những người bản địa purportedly "thiếu văn hóa hoàn toàn). Thay vào đó, trong Fenimore Cooper vẽ, bản địa và châu Âu xã hội chia sẻ một số hải quan phổ biến: Hệ thống tôn giáo; Hệ thống danh dự; Nam-nữ bộ phận của lao động; và cách thức để tưởng niệm người chết.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Cuối cùng của Mohicans là một nghiên cứu của hai xã hội buộc phải liên lạc trong các khu rừng của bang New York. Việc đầu tiên là xã hội "châu Âu", tự nó chia thành người Pháp và người Anh định cư và quân đội của họ. Xã hội khác là người Mỹ bản xứ, được nêu trong các văn bản như người bản xứ, "mọi rợ", hoặc là người Ấn Độ. Xã hội bản địa sau đó được chia thành nhiều liên minh bộ lạc. Do đó, cuốn tiểu thuyết chiếm những gì được coi là bộ phận tiêu chuẩn của các thuộc địa Mỹ, vào định cư "văn minh" trắng, tiếng Pháp hoặc tiếng Anh, và người bản địa "thiếu văn minh" từ tất cả các bộ lạc. Fenimore Cooper dường như thừa nhận rằng có sự khác biệt giữa xã hội bản địa và của châu Âu, nhưng ông bác bỏ ý tưởng đơn giản mà người bản địa là vô văn và châu Âu một mình có văn hóa. Các hoạt động của tiểu thuyết phục vụ để mang lại cùng các thành viên của mỗi nhóm, hoặc trong hòa bình hoặc chiến tranh. Hawkeye (còn gọi là Natty Bumppo, "La Longue súng ca ra bin") là bạn bè với Uncas và Chingachgook, hai đại diện của các bộ lạc Mohican người đã từ lâu được cắt từ những vùng đất và con người bản xứ của họ. Hawkeye, Uncas, và Chingachgook tiếp xúc, đầu vào, với Duncan Heyward, Cora và Alice Munro, và David Gam, một ca sĩ, khi nhóm này đang đi du lịch giữa các pháo đài tiếng Anh. Hawkeye và hai Mohicans đi vào để bảo vệ tập đoàn này trong vết xước của họ khác nhau, chiến trận, và mưu đồ trong suốt cuốn tiểu thuyết. Trái ngược với bộ sưu tập này của tiếng Anh và các nhân vật bản địa, chủ yếu, là Magua, bản thân các cổ phiếu Huron, nhưng một chiến binh-trưởng là những người đã chơi với các liên minh bộ lạc nhằm tăng cường sức mạnh của mình trong khu vực. Đồng minh với Pháp và "Mingos" cho nhiều tiểu thuyết Magua. Cuốn tiểu thuyết đề xuất rằng "biên giới" khu vực, hiện tại các cạnh của "châu Âu" Mỹ, là một cuộc họp giữa các nền văn hóa bản địa và châu Âu. Điều này "biên giới" sau đó được tái tạo, về con người, trong sự tương tác giữa người Anh, người Pháp, và những người bản địa liên minh với cả hai. Đặc biệt, "biên giới" văn hóa được thể hiện bằng Hawkeye, người tin rằng hành động của mình, phong cách của mình trong trận chiến, là của các dân tộc bản địa của khu vực, nhưng ai cũng biết rằng ông là một "nhạt đối mặt." Hawkeye thường nói rằng ông là một "người đàn ông mà không có một đường chuyền", có nghĩa là anh đã bỏ qua di sản châu Âu / Kitô giáo của mình cho một không gian giữa các thế giới của châu Âu và người bản xứ. Trong suốt cuốn tiểu thuyết, phong tục của người châu Âu và người bản địa được mô tả; các hệ thống này được sáp nhập, cuối cùng, trong đám tang đôi của Uncas và Cora. Cora được chôn cất theo phong cách của "người cô," và Uncas là trái được để tang của cha mình trong phong cách Mohican. Chuỗi thức này chỉ ra rằng Fenimore Cooper đã hình dung ra sự tương tác giữa người châu Âu và người bản địa như xảy ra giữa hai hệ thống văn hóa. Nói cách khác, Fenimore Cooper không cảm thấy rằng người châu Âu đến châu Mỹ chỉ đơn giản là để cung cấp cho các nền văn hóa bản địa (vì người bản xứ tự nhận là "thiếu văn hóa hoàn toàn). Thay vào đó, trong dựng Fenimore Cooper, xã hội bản địa và châu Âu chia sẻ một số hải quan thông thường: các hệ thống tôn giáo; hệ thống danh dự; bộ phận nam-nữ lao động; và thực hành để tưởng nhớ người chết.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: