Nhiều nhà phê bình đã tranh cãi về nguồn gốc của câu chuyện Swan Lake. Các libretto được dựa trên câu chuyện của tác giả người Đức Johann Karl Tháng Tám Musäus, "Der geraubte Schleier" (The Stolen Veil), mặc dù câu chuyện này chỉ cung cấp những phác thảo chung về âm mưu của Swan Lake. Các câu chuyện dân gian Nga "The Duck trắng" cũng mang một số điểm tương đồng với những câu chuyện của ballet, và có thể là một nguồn có thể. Những người đương thời của Tchaikovsky nhớ nhà soạn nhạc dùng quan tâm lớn trong những câu chuyện cuộc sống của Bavarian vua Ludwig II, có cuộc sống bi thảm đã được cho là được đánh dấu bằng các dấu hiệu của Swan và người-hoặc có ý thức hay không, đã được chọn làm nguyên mẫu của người mơ mộng hoàng tử Siegfried . Ballet tộc trưởng Nga Fyodor Lopukhov đã gọi là Swan Lake một "múa ba lê quốc gia" vì thiên nga của nó, trong đó ông lập luận bắt nguồn từ các nguồn trữ tình lãng mạn của Nga, trong khi rất nhiều các phong trào của đoàn múa ba lê de nguồn gốc từ Slavonic vòng điệu múa. Theo Lopukhov, "cả cốt truyện của Swan Lake, hình ảnh của Swan và ý tưởng về một tình yêu trung thành về cơ bản là Nga.
đang được dịch, vui lòng đợi..