This is a little unbalanced confession novel. If it does not have the  dịch - This is a little unbalanced confession novel. If it does not have the  Việt làm thế nào để nói

This is a little unbalanced confess

This is a little unbalanced confession novel. If it does not have the narrative frame that contains Sensei's confession, it is apparently one of the modern Japanese novels that focuses on the question of the modern subject. What characterizes Sensei as the modern subject is, first, the ritual of confession. It is discussed in my note on Mishima's Confessions of a Mask. Second, loneliness. The loneliness, in connection with the ritual of confession, creates the inner self that can never be understood by others--thus, the essential loneliness of the subject. Sensei is attracted by the idea of death (suicide), when he realizes that even his wife, his most beloved and closest to him, cannot understand his inner consciousness, nor he can tell her why. Sensei gropes for "understanding" by confessing his sin to the narrator, but only in exchange of life. Karatani Kojin (Origins of Modern Japanese Literature) points out that the ideological production of the "modern" took place in the Meiji era.

Sensei also says that his life should end with the death of the Meji emperor, not because he is loyal to the emperor but because he could only be "represented" by this particular age called Meiji. What does it mean? As Sensei suggests, his suicide is not compensation of his sin he commited to his friend K, but because he knew that K was the future of himself. What matters to Sensei is thus not the reason for K's suicide but the very impossibility of understanding K's suicide--even death cannot compensate for the deep gap lying between the inner self of the modern subject and the exterior facts and interpretations.

The reason Karatani locates the birth of the modern subject in Meiji era is that Meiji is the period when Genbun-itchi, the conformity of written and spoken language, became rooted enough for people to forget the system of the conformity itself and feel as if this reality depicted in the new language has been the reality of a universal humanity. Genbun-itchi was also the adoptation of realistism in writing, following the Western tradition of mimesis, for now human speech and narrative descriptions can be represented in language that is easily accessible. It was within this system, this new mode of the conformed realist language that the modern subject found its interior self-awareness. Sensei is, so to speak, very conscious of this system of the inner self, and cannot help putting himself into the system. It may be the feeling Soseki himself had, probably, since Sensei seems to be born in the same year as Soseki himself. The narrator (not the narrator of Sensei's Testament), as opposed to the character Sensei, is a very detached, characterless narrator. His personal life is mentioned everywhere, especially his father's death, but his narrative is extremely flat and shallow, in contrast to the rich, emotional narrative of Sensei's confession. The young narrator employs the already established system of realism, in a matter-of-fact style. One example is that dialogues are directly quoted as dialogues in the young narrator's part, while Sensei narrativizes dialoguess into his subjective first-peron narrative. To me, this young narrator seems to have no trouble trusting the reality of his words. Sensei is much less assured.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đây là một chút thú tội không cân bằng cuốn tiểu thuyết. Nếu nó không có khung tường thuật có chứa của Sensei xưng tội, nó rõ ràng là một trong những tiểu thuyết Nhật bản hiện đại tập trung vào các câu hỏi về chủ đề hiện đại. Những gì đặc trưng Sensei như chủ đề hiện đại là, trước tiên, các nghi lễ của xưng tội. Nó được thảo luận trong lưu ý của tôi trên của Mishima Confessions của một mặt nạ. Thứ hai, cô đơn. Cô đơn, trong kết nối với các nghi lễ của xưng tội, tạo ra tự bên trong mà không bao giờ có thể được hiểu bởi những người khác - do đó, có sự cô đơn cần thiết của chủ đề. Sensei là thu hút bởi những ý tưởng của cái chết (tự sát), khi ông nhận ra rằng ngay cả người vợ, của mình yêu quý và gần gũi nhất với anh ta, không thể hiểu ý thức nội tâm của mình, cũng không phải ông có thể cho biết lý do tại sao của cô. Sensei gropes cho "hiểu biết" bởi thú nhận tội lỗi của mình để những người kể chuyện, nhưng chỉ trong trao đổi cuộc sống. Karatani Kojin (nguồn gốc của Nhật bản văn học hiện đại) chỉ ra rằng sản xuất tư tưởng của "hiện đại" đã diễn ra trong thời đại minh trị.Sensei cũng nói rằng cuộc sống của mình nên kết thúc với cái chết của hoàng đế Meji, không phải vì ông là trung thành với hoàng đế, nhưng vì ông có thể chỉ được "đại diện" của tuổi này đặc biệt được gọi là minh trị. Có nghĩa là gì? Như Sensei, tự sát của ông là không bồi thường của tội lỗi của mình ông cam kết để người bạn của ông K, nhưng vì ông biết rằng K là tương lai của mình. Điều quan trọng để Sensei là do đó không phải lý do tự tử của K nhưng impossibility tự sát sự hiểu biết K - thậm chí tử vong, rất không thể bù đắp cho khoảng cách sâu nằm giữa bên trong tự của chủ đề hiện đại và các sự kiện bên ngoài và cách diễn giải.The reason Karatani locates the birth of the modern subject in Meiji era is that Meiji is the period when Genbun-itchi, the conformity of written and spoken language, became rooted enough for people to forget the system of the conformity itself and feel as if this reality depicted in the new language has been the reality of a universal humanity. Genbun-itchi was also the adoptation of realistism in writing, following the Western tradition of mimesis, for now human speech and narrative descriptions can be represented in language that is easily accessible. It was within this system, this new mode of the conformed realist language that the modern subject found its interior self-awareness. Sensei is, so to speak, very conscious of this system of the inner self, and cannot help putting himself into the system. It may be the feeling Soseki himself had, probably, since Sensei seems to be born in the same year as Soseki himself. The narrator (not the narrator of Sensei's Testament), as opposed to the character Sensei, is a very detached, characterless narrator. His personal life is mentioned everywhere, especially his father's death, but his narrative is extremely flat and shallow, in contrast to the rich, emotional narrative of Sensei's confession. The young narrator employs the already established system of realism, in a matter-of-fact style. One example is that dialogues are directly quoted as dialogues in the young narrator's part, while Sensei narrativizes dialoguess into his subjective first-peron narrative. To me, this young narrator seems to have no trouble trusting the reality of his words. Sensei is much less assured.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đây là một cuốn tiểu thuyết xưng tội ít không cân bằng. Nếu nó không có khung tường thuật rằng có lời thú nhận của Sensei, nó dường như là một trong những tiểu thuyết Nhật Bản hiện đại, tập trung vào các câu hỏi của các chủ thể hiện đại. Những gì đặc trưng Sensei là chủ đề hiện đại, đầu tiên, các nghi lễ xưng tội. Nó được thảo luận trong báo của tôi trên Confessions of a Mask Mishima. Thứ hai, sự cô đơn. Sự cô đơn, trong kết nối với các nghi lễ xưng tội, tạo ra bản ngã bên trong mà không bao giờ có thể được hiểu bởi những người khác - như vậy, sự cô đơn cần thiết của đề tài này. Sensei được thu hút bởi ý tưởng về cái chết (tự tử), khi anh nhận ra rằng ngay cả vợ ông, ông yêu quý nhất và gần gũi nhất với anh, không thể hiểu được ý thức bên trong của mình, ông cũng có thể nói với cô ấy tại sao. Sensei dò dẫm để "hiểu biết" của thú nhận tội lỗi của mình để kể chuyện, nhưng chỉ trong trao đổi của cuộc sống. Karatani Kojin (Nguồn gốc của văn học Nhật Bản hiện đại) đã chỉ ra rằng việc sản xuất tư tưởng của "hiện đại" đã diễn ra trong thời đại Meiji. Sensei cũng nói rằng cuộc sống của mình nên kết thúc với cái chết của hoàng đế Meji, không phải vì ông là người trung thành với hoàng đế nhưng vì ông chỉ có thể "đại diện" theo độ tuổi đặc biệt này được gọi là Minh Trị. Nó có nghĩa là gì? Như Sensei cho thấy, khi tự tử không phải là đền bù tội lỗi của mình, ông cam kết cho bạn bè của ông K, nhưng vì anh biết rằng K là tương lai của mình. Điều quan trọng để Sensei là như vậy, không phải là lý do để tự tử K, nhưng việc không thể rất hiểu tự tử K - ngay cả cái chết không thể bù đắp cho sự thiếu hụt sâu nằm giữa tự bên trong của các chủ thể hiện đại và các sự kiện bên ngoài và diễn giải. Lý do Karatani Tọa lạc sự ra đời của các chủ thể hiện đại trong thời đại Meiji là Meiji là thời kỳ Genbun-itchi, sự phù hợp của ngôn ngữ viết và nói, đã ăn đủ cho mọi người quên đi những hệ thống của sự phù hợp riêng của mình và cảm thấy như thực tế này được miêu tả trong ngôn ngữ mới đã được thực tế của một nhân loại phổ quát. Genbun-itchi cũng là adoptation của realistism bằng văn bản, theo truyền thống của phương Tây về sự bắt chước, cho ngôn luận và tự sự giới thiệu doanh nghiệp của con người có thể được biểu diễn bằng ngôn ngữ đó có thể dễ dàng tiếp cận. Đó là trong hệ thống này, chế độ mới này của ngôn ngữ hiện thực phù hợp mà các chủ thể hiện đại tìm thấy bên trong sự tự nhận thức của nó. Sensei là, có thể nói, rất có ý thức của hệ thống này của tự bên trong, và không thể giúp đặt mình vào hệ thống. Nó có thể là Soseki cảm thấy mình đã có, có lẽ, kể từ Sensei dường như được sinh ra trong cùng một năm như Soseki mình. Người kể chuyện (không kể chuyện của Sensei của Ước), như trái ngược với các nhân vật Sensei, là một rất tách ra, người kể chuyện không có gì đặc sắc. Cuộc sống cá nhân của ông được nhắc đến ở khắp mọi nơi, đặc biệt là cái chết của cha mình, nhưng câu chuyện của ông là cực kỳ bằng phẳng và nông cạn, trái ngược với những người giàu có, chuyện tình cảm của lời thú nhận của Sensei. Người kể chuyện trẻ sử dụng các hệ thống đã được thiết lập của chủ nghĩa hiện thực, trong một phong cách vấn đề của thực tế. Một ví dụ là cuộc đối thoại được trích dẫn trực tiếp như đối thoại, trong phần dẫn chuyện của trẻ, trong khi Sensei narrativizes dialoguess vào câu chuyện kể đầu tiên Peron chủ quan của mình. Với tôi, người kể chuyện trẻ này dường như không có sự cố tin vào sự thật của lời nói của mình. Sensei là ít nhiều yên tâm.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: