Article 111 of the Intellectual Property Law creates exceptions to the dịch - Article 111 of the Intellectual Property Law creates exceptions to the Việt làm thế nào để nói

Article 111 of the Intellectual Pro

Article 111 of the Intellectual Property Law creates exceptions to the rights of the copyright owner, subject to criteria identified in that Article. Article 112 of the Intellectual Property Law makes the same criteria applicable to performances, phonograms, and broadcasts and to recordings thereof. A party who wishes to rely on these provisions must strictly comply with the provisions stated to justify each exception. These should be viewed as special cases and not as a general rule permitting the unauthorized exploitation of works subject to copyright or related rights.
Pursuant to Article 10bis(1) of the Berne Convention, quotations authorized by Article 111, of the Intellectual Property Law, third paragraph, subparagraphs 1 and 2, may be made as provided therein only in cases in which the reproduction, broadcasting or such communication thereof is not expressly reserved, and subject to the provisions of this article.
Quotations from a work may be made without authorization of the right holder and without remuneration, provided that the proposed use satisfies all of the following conditions:
1. The work from which the quoted material has already been lawfully made available to the public;
2. The quotation does not copy more than is justified by the purpose for which the material is quoted; this provision specifically applies to quotations from newspaper articles and periodicals in the form of press summaries;
3. The quotation is properly attributed to its author or other right holder, including the source and of the name of the author if it appears on the work; and
4. The use is otherwise consistent with fair use as described in Article 22 of this Decision and in particular will not conflict with a normal exploitation of the work and will not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author.
A work may be used without authorization of the right holder and without remuneration, provided the proposed use satisfies all of the following conditions:
1. The proposed use of the work is limited to teaching purposes. This should be interpreted to apply to materials used directly for instructional purposes and not to the reproduction of such materials for publication or commercial distribution.
2. The proposed use of the work is made only to the extent justified by the purpose. This exception specifically applies to the reproduction of literary works and of images of artistic works for purposes of illustration in publications, and the use of broadcasts or sound or visual recordings for teaching purposes. Thus, showing a recording in a classroom to illustrate a teaching point would typically come under the scope of this item, but showing it to the public or reproducing copies of the recording would likely exceed the requirement that the proposed use be made only to the extent justified by its purpose.
18
3. The material used is properly attributed to its author or other right holder, including the source and of the name of the author if it appears on the work; and
4. The use is otherwise consistent with fair practice as described in Article 22 of this Decision, and in particular, will not conflict with a normal exploitation of the work and will not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author.
Further guidance on this exception may be provided by the Department by Notice.
Reproduction by photography or cinematography may be made of images of works of fine art, photographs, and other artistic works, and of works of applied art, without authorization of the right holder and without remuneration, provided the proposed reproduction satisfies all of the following conditions:
1. The works to be reproduced have already been published, publicly displayed, or communicated to the public;
2. Such reproduction is incidental to the photographic or cinematographic work and is not the object of the photographic or cinematographic work;
3. Such reproduction will not conflict with a normal exploitation of the work and will not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author.
The following acts of reproduction by the press and broadcasting or other communication to the public are permissible without consent of the author, and without remuneration, provided that the acts satisfy all of the following conditions:
1. The reproduction or broadcasting or other communication relates to articles published in newspapers or periodicals;
2. The items to be reproduced or broadcast relate to current economic, political or religious topics;
3. The source of the material to be reproduced is clearly indicated;
4. Such reproduction will not conflict with a normal exploitation of the work and will not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author.
The provisions of paragraph 5 of this article apply also to the broadcast of works of the same character and are subject to the same conditions, but only where the reproduction, broadcasting or such communication of the works is not expressly reserved by the right holder.
Works subject to copyright or related rights may be reproduced and made available to the public without consent of the author, and without remuneration, provided that such acts satisfy all of the following conditions:
1. The purpose of such acts is to report current events by means of photography, cinematography, broadcasting or communication to the public by wire;
2. Such acts involve literary or artistic works seen or heard in the course of the event;
3. The works are reproduced or communicated to the public only to the extent justified by the informatory purpose;
4. Such reproduction or communication will not conflict with a normal exploitation of the work and will not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bài viết 111 của pháp luật sở hữu trí tuệ tạo ra ngoại lệ đối với các quyền của chủ sở hữu bản quyền, tùy thuộc vào tiêu chí được xác định trong bài viết đó. Bài viết 112 của pháp luật sở hữu trí tuệ làm cho các tiêu chí tương tự áp dụng để biểu diễn, ghi, và chương trình phát sóng và bản ghi âm đó. Một bên ai muốn dựa vào các quy định phải nghiêm chỉnh tuân thủ quy định nói để biện minh cho mỗi trường hợp ngoại lệ. Những nên được xem như là trường hợp đặc biệt và không phải là một quy luật chung cho phép việc khai thác trái phép của các hoạt động tùy thuộc vào bản quyền hoặc liên quan đến quyền.Theo bài viết 10bis(1) của công ước Berne, trích dẫn được bài viết 111, của pháp luật sở hữu trí tuệ, thứ ba đoạn, vaên 1 và 2, cho phép có thể được thực hiện được cung cấp trong đó chỉ trong trường hợp trong đó sao chép, phát sóng hoặc giao tiếp như vậy đó không phải rõ ràng reserved, và tùy thuộc vào các quy định của bài viết này.Trích dẫn từ một tác phẩm có thể được thực hiện mà không có sự cho phép của chủ quyền và không có thù lao, miễn là việc sử dụng đề xuất đáp ứng tất cả các điều kiện sau đây:1. các công việc mà từ đó các tài liệu trích dẫn đã đã được hợp pháp thực hiện có sẵn cho công chúng;2. các báo giá không sao chép hơn là hợp lý bởi mục đích mà các tài liệu được trích dẫn; quy định này đặc biệt áp dụng cho trích dẫn từ bài báo và tạp chí ở dạng tóm lược báo chí;3. các báo giá đúng quy cho tác giả của nó hoặc khác chủ quyền, trong đó có nguồn gốc và tên của tác giả nếu nó xuất hiện trên các công trình; và4. việc sử dụng là nếu không phù hợp với sử dụng hợp lý như mô tả trong bài viết 22 của quyết định này và đặc biệt sẽ không xung đột với một khai thác các công việc bình thường và sẽ không phải cách bất hợp lý định kiến lợi ích hợp pháp của tác giả.Một tác phẩm có thể được sử dụng mà không có sự cho phép của chủ quyền và không có thù lao, cung cấp đề xuất sử dụng đáp ứng tất cả các điều kiện sau đây:1. việc sử dụng đề xuất của tác phẩm là giới hạn đối với mục đích giảng dạy. Điều này nên được giải thích để áp dụng cho vật liệu được sử dụng trực tiếp cho các mục đích giảng dạy và không để sinh sản của các tài liệu cho xuất bản hoặc phân phối thương mại.2. việc sử dụng đề xuất của các công việc được thực hiện chỉ để mức độ hợp lý của mục đích. Ngoại lệ này đặc biệt áp dụng cho sự sinh sản của tác phẩm văn học và hình ảnh của các tác phẩm nghệ thuật cho các mục đích của minh hoạ trong các ấn phẩm, và việc sử dụng của chương trình truyền hình hoặc âm thanh hoặc hình ảnh ghi âm cho mục đích giảng dạy. Do đó, Hiển thị một ghi âm trong một lớp học để minh họa điểm giảng dạy sẽ thường đi theo phạm vi của khoản mục này, nhưng Hiển thị nó cho công chúng hoặc tái tạo bản sao của ghi âm nào có khả năng vượt quá yêu cầu việc sử dụng đề xuất được thực hiện chỉ cho mức độ hợp lý của mục đích của nó.183. các tài liệu được sử dụng đúng quy cho tác giả của nó hoặc khác chủ quyền, trong đó có nguồn gốc và tên của tác giả nếu nó xuất hiện trên các công trình; và4. việc sử dụng là nếu không phù hợp với thực hành công bằng như mô tả trong bài viết 22 của quyết định này, và đặc biệt, sẽ không xung đột với một khai thác các công việc bình thường và sẽ không phải cách bất hợp lý định kiến lợi ích hợp pháp của tác giả.Thêm hướng dẫn về ngoại lệ này có thể được cung cấp bởi bộ phận bằng thông báo.Sinh sản của nhiếp ảnh hoặc quay phim xuất sắc có thể được thực hiện hình ảnh của các tác phẩm của Mỹ thuật, hình ảnh, và các tác phẩm nghệ thuật, và các tác phẩm nghệ thuật ứng dụng, mà không có sự cho phép của chủ quyền và không có thù lao, cung cấp sự sinh sản được đề xuất đáp ứng tất cả các điều kiện sau đây:1. các tác phẩm để được sao chép đã đã được công bố, công khai Hiển thị, hoặc truyền đạt cho công chúng;2. như vậy sinh sản là ngẫu nhiên để công việc chụp ảnh hoặc điện ảnh và không phải là đối tượng của việc chụp ảnh hoặc điện ảnh;3. sinh sản sẽ không xung đột với một khai thác các công việc bình thường và sẽ không phải cách bất hợp lý định kiến lợi ích hợp pháp của tác giả.Các hành vi sau sinh sản của báo chí và phát thanh truyền hình hoặc thông tin liên lạc cho công chúng được cho phép mà không có sự đồng ý của tác giả, và không có thù lao, miễn là các hành vi đáp ứng tất cả các điều kiện sau đây:1. sao chép hoặc phát sóng hoặc thông tin khác liên quan đến bài báo xuất bản trong tờ báo hoặc tạp chí;2. các mục để được sao chép hoặc phát sóng liên quan đến đề tài hiện tại kinh tế, chính trị hoặc tôn giáo;3. nguồn tài liệu để được sao chép được chỉ định rõ ràng;4. như vậy sinh sản sẽ không xung đột với một khai thác các công việc bình thường và sẽ không phải cách bất hợp lý định kiến lợi ích hợp pháp của tác giả.Các quy định của đoạn 5 của bài viết này cũng áp dụng cho phát sóng của các tác phẩm của các ký tự cùng một và tùy thuộc vào các điều kiện tương tự, nhưng chỉ nơi sinh sản, phát sóng hoặc giao tiếp như vậy của các tác phẩm không rõ ràng thuộc về chủ quyền.Các hoạt động tùy thuộc vào bản quyền hoặc liên quan đến quyền có thể được sao chép và làm sẵn có cho công chúng mà không có sự đồng ý của tác giả, và không có thù lao, với điều kiện là hành vi như vậy đáp ứng tất cả các điều kiện sau đây:1. mục đích của hành vi như vậy là để báo cáo các sự kiện hiện tại bằng phương tiện của nhiếp ảnh, quay phim xuất sắc, phát sóng hoặc giao tiếp với công chúng bằng dây;2. những hành vi liên quan đến tác phẩm văn học hoặc nghệ thuật nhìn thấy hoặc nghe nói trong quá trình sự kiện;3. các tác phẩm được sao chép hoặc thông báo cho công chúng chỉ đến mức độ hợp lý bởi mục đích informatory;4. sao chép hoặc thông tin liên lạc sẽ không xung đột với một khai thác các công việc bình thường và sẽ không phải cách bất hợp lý định kiến lợi ích hợp pháp của tác giả.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Điều 111 của Luật Sở hữu trí tuệ tạo ra ngoại lệ đối với các quyền của chủ sở hữu quyền tác giả, tùy thuộc vào tiêu chí được nêu trong Điều khoản đó. Điều 112 của Luật Sở hữu trí tuệ làm cho cùng một tiêu chuẩn áp dụng đối với cuộc biểu diễn, bản ghi âm, và chương trình phát sóng và các thu âm của chúng. Bên nào có mong muốn dựa trên những quy định phải thực hiện đúng các quy định nêu để biện minh cho mỗi trường hợp ngoại lệ. Những nên được xem như là trường hợp đặc biệt và không phải là một quy luật chung cho phép khai thác trái phép các tác phẩm có bản quyền hoặc quyền liên quan.
Căn cứ Điều 10bis (1) của Công ước Berne, danh ngôn được ủy quyền bởi Điều 111 của Luật Sở hữu trí tuệ, đoạn thứ ba, tiểu mục 1 và 2, có thể được thực hiện như quy định khác trong các trường hợp trong đó sự sinh sản, phát sóng hoặc truyền thông như chúng không được bảo lưu, và chịu sự quy ​​định tại Điều này.
Trích dẫn từ tác phẩm có thể được thực hiện mà không có phép của người có quyền và không có thù lao, với điều kiện đáp ứng đề nghị sử dụng tất cả các điều kiện sau đây:
1. Các công việc mà từ đó các tài liệu được trích dẫn đã được thực hiện hợp pháp có sẵn cho công chúng;
2. Báo giá không sao chép hơn là do có những mục đích mà các tài liệu được trích dẫn; quy định này đặc biệt áp dụng đối với các trích dẫn từ các bài báo và tạp ở dạng tóm tắt báo chí;
3. Các báo giá là do đúng đắn để tên tác giả hoặc chủ sở hữu các quyền, bao gồm cả nguồn và tên của tác giả nếu nó xuất hiện trên tác phẩm; và
4. Việc sử dụng được nếu không phù hợp với việc sử dụng công bằng như mô tả trong Điều 22 của Quyết định này và đặc biệt sẽ không mâu thuẫn với việc khai thác bình thường tác phẩm và sẽ không bất hợp lý gây phương hại đến lợi ích hợp pháp của tác giả.
Một tác phẩm có thể được sử dụng mà không được phép của quyền chủ sở hữu và không có thù lao, cung cấp các đáp ứng đề nghị sử dụng tất cả các điều kiện sau đây:
1. Đề nghị sử dụng của công trình được giới hạn mục đích giảng dạy. Điều này cần được giải thích để áp dụng cho các vật liệu sử dụng trực tiếp cho mục đích giảng dạy và không để sự sinh sản của các tài liệu đó cho bản hoặc phân phối thương mại.
2. Đề nghị sử dụng các tác phẩm được thực hiện chỉ trong phạm vi đủ bởi mục đích. Ngoại lệ này đặc biệt áp dụng đối với việc sao lại tác phẩm văn học và hình ảnh của tác phẩm nghệ thuật cho mục đích minh họa trong các ấn phẩm, và việc sử dụng các chương trình phát sóng âm thanh hoặc ghi hình cho mục đích giảng dạy. Như vậy, cho thấy một bản ghi âm trong một lớp học để minh họa một điểm giảng dạy thường sẽ thuộc phạm vi của mặt hàng này, nhưng thấy nó cho công chúng hoặc tái tạo bản sao của bản ghi có khả năng sẽ vượt quá yêu cầu mà đề nghị sử dụng chỉ được thực hiện trong phạm vi biện minh bởi mục đích của nó.
18
3. Các vật liệu sử dụng là do đúng đắn để tên tác giả hoặc chủ sở hữu các quyền, bao gồm cả nguồn và tên của tác giả nếu nó xuất hiện trên tác phẩm; và
4. Việc sử dụng được nếu không phù hợp với thực tiễn hợp như được mô tả trong Điều 22 của Quyết định này, và đặc biệt, sẽ không mâu thuẫn với việc khai thác bình thường tác phẩm và sẽ không bất hợp lý gây phương hại đến lợi ích hợp pháp của tác giả.
Hướng dẫn chi tiết về ngoại lệ này có thể là được cung cấp bởi Cục bởi Thông Báo.
Sinh sản bằng cách chụp ảnh hoặc quay phim có thể được thực hiện các hình ảnh của các tác phẩm mỹ thuật, nhiếp ảnh và tác phẩm nghệ thuật khác, và các tác phẩm mỹ thuật ứng dụng, mà không được phép của chủ thể quyền và không có thù lao, với điều kiện đề xuất đáp ứng tái tạo tất cả các điều kiện sau đây:
1. Các tác phẩm được tái tạo đã được xuất bản, hiển thị công khai, truyền đạt tới công chúng;
2. Sao chép này là phục vụ cho công tác phẩm nhiếp ảnh hoặc điện ảnh và không phải là đối tượng của các tác phẩm nhiếp ảnh hoặc điện ảnh;
3. Sao chép này sẽ không mâu thuẫn với việc khai thác bình thường tác phẩm và sẽ không bất hợp lý gây phương hại đến lợi ích hợp pháp của tác giả.
Các hành vi sau đây sinh sản của báo chí và phát thanh truyền hình hoặc truyền thông khác để công chúng được cho phép mà không có sự đồng ý của tác giả, và không có thù lao, với điều kiện là các hành vi đáp ứng tất cả các điều kiện sau đây:
1. Việc sao chép hoặc phát sóng hoặc truyền thông khác liên quan đến các bài báo đăng trên báo hoặc tạp;
2. Các hạng mục được sao chép hoặc phát sóng liên quan đến chủ đề kinh tế, chính trị hoặc tôn giáo hiện nay;
3. Nguồn gốc của các vật liệu được tái tạo được chỉ định rõ ràng;
4. Sao chép này sẽ không mâu thuẫn với việc khai thác bình thường tác phẩm và sẽ ảnh hưởng không bất hợp lý đến lợi ích hợp pháp của tác giả.
Các quy định tại khoản 5 Điều này cũng áp dụng cho các chương trình phát sóng các tác phẩm của cùng một nhân vật và có thể cùng điều kiện , nhưng chỉ có nơi sinh sản, phát thanh hay truyền thông chẳng hạn các công trình không được bảo lưu của chủ thể quyền.
Các công trình có bản quyền hoặc quyền liên quan có thể được sao chép và tạo sẵn cho công chúng mà không cần sự đồng ý của tác giả, và không có thù lao, cung cấp hành vi đó có đủ các điều kiện sau đây:
1. Mục đích của hành vi đó là để báo cáo sự kiện hiện bằng phương tiện của nhiếp ảnh, điện ảnh, phát thanh hoặc truyền đạt tới công chúng bằng;
2. Hành vi đó liên quan đến tác phẩm văn học hay nghệ thuật nhìn thấy hoặc nghe thấy trong các sự kiện;
3. Các tác phẩm được tái tạo, truyền đạt tới công chúng chỉ trong phạm vi đủ mục đích thông tin;
4. Tái sản xuất hoặc truyền thông này sẽ không mâu thuẫn với việc khai thác bình thường tác phẩm và sẽ không bất hợp lý gây phương hại đến lợi ích hợp pháp của tác giả.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: