still not been accepted by politicians today. Economists distinguish b dịch - still not been accepted by politicians today. Economists distinguish b Việt làm thế nào để nói

still not been accepted by politici

still not been accepted by politicians today. Economists distinguish between real interest
rates and nominal interest rates. Nominal interest rates are the lending and borrowing rates
as usually posted in the windows of banks. Real interest rates subtract the rate of inflation
from nominal rates: if bonds pay 10 percent, but inflation is 7 percent, the real rate is 3
percent.
Politicians have been known to define the real interest rate as the rate you “really” have
to pay when you go to the bank for a loan.
Despite the grand theoretical scope of the Principles, Marshall insisted that economics
must be practical. He frequently served on royal commissions and testified before
Parliament. He studied economics to help the poor. Years later, he said to the Royal
Commission on the Aged Poor: “I have devoted myself for the last twenty‐five years to the
problem of poverty; and very little of my work has been devoted to any enquiry which does
not bear upon that.”26 He supported public education and a moderate redistribution of
wealth, because it would heighten productivity and social happiness.
Marshall stopped far short of socialism, at one point calling it the “greatest present
danger.” Like philosophers and economists as far back as Aristotle, Marshall feared that
collective ownership would “deaden the energies of mankind, and arrest economic
progress; unless before its introduction the whole people had acquired an unselfish
devotion to the public good.” Revealing again his gradualist, evolutionary Weltanschauung,
Marshall observed that “patient students of economics generally anticipate little good and
much evil from schemes for sudden and violent reorganization of the economic, social and
political conditions of life.”27
To Marshall, “impatient” was nearly as devastating an insult as “dishonest.”
Marshall thought that both the classical pessimists and the hopeful Marxists were wrong.
The stationary state had not arrived yet. Population did not outstrip food. Landlords did not
reign. Although poverty still degraded a portion of the citizenry, the
hope that poverty and ignorance may gradually be extinguished, derives indeed much
support from the steady progress of the working classes during the nineteenth century. The
steam‐engine has relieved them of much exhausting and degrading toil; wages have risen;
education has been improved and become more general; the railway and the printing press
have enabled members of the same trade in different parts of the country to communicate
easily with one another, and to undertake and carry out broad and far‐seeing lines of policy;
while the growing demand for intelligent work has caused the artisan classes to increase so
rapidly that they now outnumber those whose labor is entirely unskilled. A great part of the
133
artisans have ceased to belong to the “lower classes” in the sense in which the term was
originally used; and some of them already lead a more refined and noble life than did the
majority of the upper classes even a century ago.28
Only Marx wrote a more glowing paean to capitalism.
But Marshall was no knave. He knew work had to be done. He begged his students to help
make economics a tool for enhancing man’s well‐being. He was disgusted by the remaining
poverty he saw, but he refused to let disgust guide his economic logic. Nature would make
no quick leaps in wiping out destitution.
Marshall lived to the age of eighty‐two, remaining the grand old professor of Cambridge.
Keynes praises Marshall for a rare combination of gifts. The master economist must, like
Marshall, be a mathematician, historian, statesman, and philosopher to some degree. “He
must study the present in the light of the past for the purposes of the future.”29
A man who shared Karl Marx’s surname but had a better sense of humor was once
scolded: “Sir, you try my patience.” Groucho responded: “I don’t mind if I do. You must
come over and try mine sometime.”
All economists would do well to “try” Marshall’s brand of patience. He did not wait for
answers, he searched for them. He did not wait for their adoption, he campaigned for them.
But he never embraced his own ideas without cautious thought. And he never rejected the
ideas of others without careful reflection. He wanted to unite classical and marginalist
economics. He wanted to understand slopes and plateaus, change and equilibrium,
evolution and stability. In the end, he did much of this, while reconciling a heart of soft gold
and a mind as sharp and clear as a diamond.
134
CHAPTER VIII
Old and New Institutionalists
The idea of “old” and “young” in economics means very little. As Alfred
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
vẫn không được chấp nhận bởi các chính trị gia vào ngày hôm nay. Nhà kinh tế phân biệt giữa thực sự quan tâmtỷ giá và lãi suất danh nghĩa. Lãi suất danh nghĩa là tỷ giá cho vay và vaynhư thường đăng trong cửa sổ của ngân hàng. Lãi suất thực tế trừ tỷ lệ lạm pháttừ tỷ giá danh nghĩa: nếu trái phiếu trả 10 phần trăm, nhưng lạm phát là 7%, tỷ lệ thực sự là 3phần trăm.Chính trị gia đã được biết đến để xác định tỷ lệ lãi suất thực tế là tỷ lệ bạn "thực sự" cóđể trả tiền khi bạn đi đến ngân hàng cho một khoản vay.Mặc dù phạm vi lý thuyết lớn của các nguyên tắc, Marshall khẳng định rằng kinh tếphải được thực hiện. Ông thường xuyên phục vụ hoàng gia các ủy ban và làm chứng trướcNghị viện. Ông nghiên cứu kinh tế để giúp đỡ người nghèo. Năm sau đó, ông nói với Hoàng giaỦy ban về người nghèo tuổi: "tôi đã cống hiến bản thân mình trong năm twenty‐five để cácCác vấn đề của đói nghèo; và rất ít công việc của tôi đã được dành cho bất kỳ yêu cầu mà thực hiệnkhông chịu khi mà." 26 ông ủng hộ giáo dục công cộng và một phân phối lại vừa phảisự giàu có, bởi vì nó sẽ nâng cao năng suất và xã hội hạnh phúc.Marshall ngừng xa ngắn của chủ nghĩa xã hội, tại một thời điểm gọi đó là "vĩ đại nhất hiện tạinguy hiểm." Giống như nhà triết học và kinh tế từ Aristotle, Marshall sợ màquyền sở hữu tập thể nào "deaden các nguồn năng lượng của nhân loại, và bắt giữ kinh tếtiến bộ; trừ khi trước khi giới thiệu toàn bộ những người đã mua một unselfishcống hiến cho công cộng tốt." Tiết lộ một lần nữa ông dần, tiến hóa lớn,Marshall quan sát thấy rằng "các sinh viên bệnh nhân kinh tế nói chung dự đoán ít tốt vànhiều ác từ chương trình cho các tổ chức lại đột ngột và bạo lực của xã hội kinh tế, vàchính trị các điều kiện của cuộc sống." 27Marshall, "thiếu kiên nhẫn" là gần như tàn phá một sự xúc phạm như "không trung thực."Marshall nghĩ rằng các pessimists cổ điển và Marxists hy vọng đã sai.Văn phòng phẩm bang đã không đến được. Dân số đã không vượt xa thực phẩm. Chủ nhà khôngTriều đại. Mặc dù nghèo đói vẫn còn suy thoái một phần của công dân, cácHy vọng rằng nghèo đói và vô minh có thể dần dần bị dập tắt, có nguồn gốc thực sự nhiềuhỗ trợ từ tiến độ ổn định của các lớp học làm việc trong thế kỷ 19. CácSteam‐Engine đã thuyên giảm chúng nhiều hết và làm giảm đi toil; tiền lương có tăng;giáo dục đã được cải thiện và trở thành tổng quát hơn; đường sắt và in Ấnđã bật thành viên thương mại tương tự trong các bộ phận khác nhau của đất nước giao tiếpmột cách dễ dàng với nhau, và để thực hiện và thực hiện đường rộng và far‐seeing chính sách;trong khi nhu cầu ngày càng tăng cho công việc thông minh đã gây ra các nghệ nhân lớp để tăng như vậynhanh chóng rằng họ bây giờ đông hơn những người lao động mà là hoàn toàn không có kỹ năng. Một phần lớn của các133nghệ nhân đã không còn thuộc về tầng lớp thấp hơn"" trong ý nghĩa mà thuật ngữ làoriginally used; and some of them already lead a more refined and noble life than did themajority of the upper classes even a century ago.28Only Marx wrote a more glowing paean to capitalism.But Marshall was no knave. He knew work had to be done. He begged his students to helpmake economics a tool for enhancing man’s well‐being. He was disgusted by the remainingpoverty he saw, but he refused to let disgust guide his economic logic. Nature would makeno quick leaps in wiping out destitution.Marshall lived to the age of eighty‐two, remaining the grand old professor of Cambridge.Keynes praises Marshall for a rare combination of gifts. The master economist must, likeMarshall, be a mathematician, historian, statesman, and philosopher to some degree. “Hemust study the present in the light of the past for the purposes of the future.”29A man who shared Karl Marx’s surname but had a better sense of humor was oncescolded: “Sir, you try my patience.” Groucho responded: “I don’t mind if I do. You mustcome over and try mine sometime.”All economists would do well to “try” Marshall’s brand of patience. He did not wait foranswers, he searched for them. He did not wait for their adoption, he campaigned for them.But he never embraced his own ideas without cautious thought. And he never rejected theideas of others without careful reflection. He wanted to unite classical and marginalisteconomics. He wanted to understand slopes and plateaus, change and equilibrium,evolution and stability. In the end, he did much of this, while reconciling a heart of soft goldand a mind as sharp and clear as a diamond.134CHAPTER VIIIOld and New InstitutionalistsThe idea of “old” and “young” in economics means very little. As Alfred
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: