100:00:10,000 --> 00:00:43,200Translated by www.twitter.com/gxim_hysen dịch - 100:00:10,000 --> 00:00:43,200Translated by www.twitter.com/gxim_hysen Việt làm thế nào để nói

100:00:10,000 --> 00:00:43,200Trans

1
00:00:10,000 --> 00:00:43,200
Translated by www.twitter.com/gxim_hyseni

2
00:00:53,516 --> 00:00:55,575
We have recaptured the fugitive.

3
00:00:55,785 --> 00:00:58,754
We're coming back now.

4
00:01:41,597 --> 00:01:42,791
I have my lucky ring.

5
00:01:43,399 --> 00:01:44,923
It makes me feel safer.

6
00:01:45,201 --> 00:01:46,498
Hold on, we vigorously.

7
00:02:30,980 --> 00:02:32,106
Hold on!

8
00:03:26,702 --> 00:03:27,726
Free.

9
00:03:43,852 --> 00:03:44,876
Come on.

10
00:03:58,734 --> 00:03:59,860
Why the delay?

11
00:04:01,503 --> 00:04:02,595
Nothing, we're on our way.

12
00:04:03,172 --> 00:04:04,196
Come

13
00:04:21,623 --> 00:04:23,090
The guy is crazy.

14
00:05:21,517 --> 00:05:22,711
Doc!

15
00:05:25,521 --> 00:05:27,716
- Is going to crash.
- We can not leave.

16
00:05:28,557 --> 00:05:35,793
Doc!

17
00:05:47,843 --> 00:05:53,338
MERCENARIES 3

18
00:06:17,940 --> 00:06:19,840
Are you going to rescue, no?

19
00:06:20,175 --> 00:06:21,472
After 8 fucking years.

20
00:06:22,444 --> 00:06:23,570
What's up with that?

21
00:06:24,379 --> 00:06:27,212
Were in a prison black ops
, does not officially exist.

22
00:06:27,716 --> 00:06:30,150
A guy named Church gave me recently
location.

23
00:06:30,786 --> 00:06:32,811
- A black agency.
- Excuse me?

24
00:06:34,022 --> 00:06:35,853
An agency official,
relax.

25
00:06:36,291 --> 00:06:37,883
I think you want to withdraw, man.

26
00:06:39,328 --> 00:06:40,420
What a waste of life.

27
00:06:40,696 --> 00:06:41,856
're Making a fucking mistake.

28
00:06:42,131 --> 00:06:43,223
It was a mistake.

29
00:06:43,799 --> 00:06:47,235
Was stupid, if you did to me
cut you to pieces.

30
00:06:47,436 --> 00:06:48,460
You would have tried.

31
00:06:48,937 --> 00:06:50,529
Want to thank the guys?

32
00:06:51,106 --> 00:06:52,266
Do kids?

33
00:06:52,474 --> 00:06:53,532
Where are our children?

34
00:06:53,642 --> 00:06:55,007
Pema, Wutzby.

35
00:06:55,210 --> 00:06:56,438
Gone.

36
00:06:57,346 --> 00:06:58,335
Are they gone?

37
00:06:59,248 --> 00:07:00,476
Yup.

38
00:07:20,135 --> 00:07:22,069
They say
killed more people than the plague.

39
00:07:22,271 --> 00:07:23,499
How about that?

40
00:07:23,705 --> 00:07:24,967
Why do they call Dr. Death?

41
00:07:26,341 --> 00:07:27,672
Used to be a doctor.

42
00:07:29,044 --> 00:07:30,409
But that was a long time ago.

43
00:07:31,346 --> 00:07:32,677
And why are you in for?

44
00:07:34,850 --> 00:07:36,010
Tax evasion.

45
00:07:39,888 --> 00:07:42,220
So you are all that remains of the
indestructible.

46
00:07:42,424 --> 00:07:43,413
This is it.

47
00:07:43,926 --> 00:07:45,450
We started with five.

48
00:07:45,994 --> 00:07:47,393
Now is just 2

49
00:07:51,099 --> 00:07:53,533
I see Barney
plates still hanging up there.

50
00:07:55,304 --> 00:07:57,534
Do you hear that jingle that make the plates?

51
00:07:58,307 --> 00:07:59,865
Is a reminder that...

52
00:08:00,242 --> 00:08:02,472
Our brothers are still here.

53
00:08:04,079 --> 00:08:05,376
Somewhere.

54
00:08:07,216 --> 00:08:08,308
Come on, buddy.

55
00:08:10,352 --> 00:08:11,944
Lend me your knife.

56
00:08:13,655 --> 00:08:15,589
Or maybe you find your
board up there.

57
00:08:15,791 --> 00:08:17,588
Jingling also.

58
00:08:27,669 --> 00:08:29,398
Afilalo when finished.

59
00:08:45,554 --> 00:08:46,714
Your friend is a little crazy.

60
00:08:47,022 --> 00:08:50,219
Come on, has been in a
hole for 8 years.

61
00:08:50,425 --> 00:08:51,517
How so lucky?

62
00:08:51,727 --> 00:08:54,287
Attempted to make a half political murder.

63
00:08:54,529 --> 00:08:57,089
For a few dollars at a place called
Switzerland.

64
00:08:57,399 --> 00:08:58,423
Y goofed.

65
00:08:59,534 --> 00:09:01,559
- Auto destructive.
- If something.

66
00:09:02,271 --> 00:09:03,533
But it is a good doctor.

67
00:09:03,805 --> 00:09:06,467
- I need a check.
- Why are you so sarcastic?

68
00:09:06,675 --> 00:09:08,267
- You are imprecise.
- Vague?

69
00:09:08,477 --> 00:09:09,705
There are secrets, idiot.

70
00:09:10,212 --> 00:09:12,237
Why
take me to the other side of the world.

71
00:09:12,447 --> 00:09:14,244
To save this.

72
00:09:14,516 --> 00:09:16,507
Genius? Doctor you describe as your
?

73
00:09:17,352 --> 00:09:18,876
- What for?
- To be a indestructible.

74
00:09:20,489 --> 00:09:22,047
- Come on.
- It's indestructible.

75
00:09:22,324 --> 00:09:23,450
So
is one of the gang?

76
00:09:23,659 --> 00:09:26,219
Let me tell you something, if you had been imprisoned for
years.

77
00:09:27,629 --> 00:09:29,119
I had gone to save.

78
00:09:29,464 --> 00:09:30,658
Thank you, friend.

79
00:09:31,533 --> 00:09:32,659
But I doubt it.

80
00:09:32,934 --> 00:09:34,367
I know what you'd do the same for me.

81
00:09:35,103 --> 00:09:36,764
- Honestly?
- Would you let me rot?

82
00:09:37,406 --> 00:09:38,464
Exactly.

83
00:09:42,577 --> 00:09:43,703
Hey, Doc

84
00:09:46,782 --> 00:09:47,874
What is your name?

85
00:09:48,383 --> 00:09:49,509
Christmas .

86
00:09:50,419 --> 00:09:51,545
Really?

87
00:09:51,787 --> 00:09:53,015
Authentic.

88
00:09:53,288 --> 00:09:54,312
Does that?

89
00:09:55,023 --> 00:09:56,047
Oh no, I...

90
00:09:56,358 --> 00:09:57,757
Step 3 hours each morning.

91
00:09:57,959 --> 00:09:59,324
Tweak.

92
00:10:00,295 --> 00:10:01,557
This is real.

93
00:10:02,431 --> 00:10:03,455
Authentic.

94
00:10:03,965 --> 00:10:05,455
Original, look

95
00:10:11,073 --> 00:10:12,563
The balance is a little bad.

96
00:10:14,843 --> 00:10:16,435
Are you a man of knives?

97
00:10:16,645 --> 00:10:17,634
Best.

98
00:10:17,846 --> 00:10:19,177
From all.

99
00:10:20,215 --> 00:10:21,409
I'm the knife before Christmas.

100
00:10:22,150 --> 00:10:24,050
- Is not Barney?
- If you say so.

101
00:10:24,353 --> 00:10:25,650
Probably already into freestyle with a knife

102
00:10:25,854 --> 00:10:27,378
even while you were taking the teat of
your father.

103
00:10:27,823 --> 00:10:29,313
Trying to learn how to eat with a spoon.

104
00:10:29,991 --> 00:10:31,151
If...

105
00:10:31,460 --> 00:10:33,951
Any secret that is not me saying
Mr. Barney?

106
00:10:34,162 --> 00:10:35,629
Do not take it personally.

107
00:10:35,831 --> 00:10:37,298
Let me tell
I can not wait to get it home.

108
00:10:38,066 --> 00:10:39,090
good food.

109
00:10:39,935 --> 00:10:41,368
I will dress well.

110
00:10:41,870 --> 00:10:43,531
'll Drive my Pontiac 49

111
00:10:43,805 --> 00:10:46,706
I'll give everything until the engine explodes
.

112
00:10:47,709 --> 00:10:49,233
Not tell him, right?

113
00:10:49,911 --> 00:10:51,071
Tell me what?

114
00:10:51,346 --> 00:10:52,813
We're going home.

115
00:10:53,081 --> 00:10:54,946
're Going to stop a smuggler named Victor Mins.

116
00:10:55,150 --> 00:10:57,084
That is leaving a
load of thermobaric bombs.

117
00:10:57,586 --> 00:10:58,951
Oh, come on, man.

118
00:10:59,221 --> 00:11:00,518
That shit is hellfire.

119
00:11:00,789 --> 00:11:01,881
's Just routine.

120
00:11:02,090 --> 00:11:03,148
Why not pick me.

121
00:11:03,358 --> 00:11:04,985
- When they return?
- We're a man.

122
00:11:05,727 --> 00:11:07,695
You know what, I would
fun with you guys?.

123
00:11:07,896 --> 00:11:08,954
But...

124
00:11:09,464 --> 00:11:10,897
No I have my shit.

125
00:11:12,501 --> 00:11:13,593
Oh.

126
00:11:18,740 --> 00:11:19,764
This is my shit!

127
00:11:19,975 --> 00:11:20,964
's Your shit.

128
00:11:23,545 --> 00:11:24,739
Doc

129
00:11:25,113 --> 00:11:26,341
Do you thanked the boys.

130
00:11:27,315 --> 00:11:28,441
For help?

131
00:11:30,752 --> 00:11:31,980
Say something.

132
00:11:39,227 --> 00:11:40,524
Hear .

133
00:11:41,997 --> 00:11:44,329
's Been a long time since I've had
reason to say.

134
00:11:44,533 --> 00:11:45,693
Thank you.

135
00:11:46,201 --> 00:11:47,498
So I just want to.

136
00:11:48,603 --> 00:11:50,264
You know, I...

137
00:11:51,072 --> 00:11:52,300
you have trouble.

138
00:11:58,413 --> 00:11:59,471
Thank you.

139
00:12:00,348 --> 00:12:01,975
His sincerity is overwhelming.

140
00:12:02,184 --> 00:12:03,549
- I will mourn.
- You know what?

141
00:12:03,819 --> 00:12:04,843
Enough.

142
00:12:07,389 --> 00:12:09,789
Do not be sarcastic, you
that Doc was fine, really.

143
00:12:11,026 --> 00:12:12,687
You've always expressed well.

144
00:12:12,994 --> 00:12:14,427
- You have the gift.
- That you hear?

145
00:12:14,629 --> 00:12:16,654
- It was like riding a bike.
- Were there good parts.

146
00:12:16,865 --> 00:12:18,355
- Was good.
- I think that was moved

147
00:12:18,633 --> 00:12:19,657
At least we do.

148
00:12:19,868 --> 00:12:20,892
Have you moved you too?

149
00:12:21,102 --> 00:12:22,228
It was an impressive display.

150
00:12:22,571 --> 00:12:23,697
Awesome.

151
00:12:25,807 --> 00:12:26,796
-
Doc - Yes?

152
00:12:27,108 --> 00:12:28,268
It's great to have you back.

153
00:12:30,579 --> 00:12:32,547
I have no better place to be
... yet.

154
00:13:05,447 --> 00:13:06,709
About time they occurred.

155
00:13:10,886 --> 00:13:13,184
- Nice boat.
- Thanks girls, I myself stole.

156
00:13:14,389 --> 00:13:16,357
There are 3 more like this
patrolling the harbor.

157
00:13:16,825 --> 00:13:18,417
Team 2 every 400 meters.

158
00:13:18,927 --> 00:13:20,861
- Really?
- Just because you return a plane.

159
00:13:21,062 --> 00:13:22,825
- Does not make you smarter than me.
- Sure.

160
00:13:25,066 --> 00:13:26,931
You're the reason I've been stuck in this void
shit?

161
00:13:27,435 --> 00:13:28,595
? Hollow shit?

162
00:13:29,204 --> 00:13:30,603
Brother, you have no idea.

163
00:13:31,740 --> 00:13:32,866
Oh yeah.

164
00:13:35,443 --> 00:13:36,535
What the hell is that?

165
00:13:36,745 --> 00:13:38,542
This bitch solve all your problems.

166
00:13:38,747 --> 00:13:39,941
Yeah, maybe for 10 seconds.

167
00:13:40,549 --> 00:13:41,743
Before avenger.

168
00:13:42,050 --> 00:13:43,381
Now you also have t
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00:10, 000--> 00:00:43, 200
dịch bởi www.twitter.com/ gxim_hyseni

2
00: 00:53, 516--> 00:00:55, 575
chúng tôi đã tái chiếm lại bỏ trốn.

3
00: 00:55, các 785--> 00:00:58, 754
chúng tôi sẽ quay trở lại bây giờ.

4
00: 01:41, 597--> 00:01:42, 791
tôi có nhẫn may mắn của tôi.

5
00: 01:43, 399--> 00:01:44, 923
nó làm cho tôi cảm thấy an toàn hơn.

6
00: 01:45, 201--> 00:01:46, 498
giữ trên, chúng tôi mạnh mẽ.

7
00: 02:30, 980--> 00:02:32, 106
Hold on!

8
00:03:26,702 --> 00:03:27,726
Free.

9
00:03:43,852 --> 00:03:44,876
Come on.

10
00:03:58,734 --> 00:03:59,860
Why the delay?

11
00:04:01,503 --> 00:04:02,595
Nothing, we're on our way.

12
00:04:03,172 --> 00:04:04,196
Come

13
00:04:21,623 --> 00:04:23,090
The guy is crazy.

14
00:05:21,517 --> 00:05:22,711
Doc!

15
00:05:25,521 --> 00:05:27,716
- Is going to crash.
- We can not leave.

16
00:05:28,557 --> 00:05:35,793
Doc!

17
00:05:47,843 --> 00:05:53,338
MERCENARIES 3

18
00:06:17,940 --> 00:06:19,840
Are you going to rescue, no?

19
00:06:20,175 --> 00:06:21,472
After 8 fucking years.

20
00:06:22,444 --> 00:06:23,570
What's up with that?

21
00:06:24,379 --> 00:06:27,212
Were in a prison black ops
, does not officially exist.

22
00:06:27,716--> 00:06:30, 150
một guy tên là nhà thờ đã cho tôi mới
vị trí.

23
00: 06:30, 786--> 00:06:32, 811
-một cơ quan đen.
-xin lỗi?

24
00: 06:34, 022--> 00:06:35, 853
một viên chức cơ quan,
thư giãn.

25
00: 06:36, 291--> 00:06:37, 883
tôi nghĩ rằng bạn muốn rút lui, người đàn ông

26
00: 06:39, 328--> 00:06:40, 420
những gì một sự lãng phí của cuộc sống.

27
00: 06:40, 696--> 00:06:41, 856
đang làm cho một sai lầm khốn kiếp.

28
00: 06:42,131--> 00:06:43, 223
đó là một sai lầm.

29
00: 06:43, 799--> 00:06:47, 235
ngu si đần độn, nếu bạn đã làm với tôi
cắt bạn để miếng

30
00: 06:47, 436--> 00:06:48, 460
bạn nào đã cố gắng.

31
00: 06:48, 937--> 00:06:50, 529
muốn cảm ơn những kẻ?

32
00: 06:51, các 106--> 00:06:52, 266
làm trẻ em?

33
00: 06:52, 474--> 00:06:53, 532
trẻ em của chúng tôi ở đâu?

34
00: 06:53, 642--> 00:06:55, 007
Pema, Wutzby.

35
00: 06:55,210 --> 00:06:56,438
Gone.

36
00:06:57,346 --> 00:06:58,335
Are they gone?

37
00:06:59,248 --> 00:07:00,476
Yup.

38
00:07:20,135 --> 00:07:22,069
They say
killed more people than the plague.

39
00:07:22,271 --> 00:07:23,499
How about that?

40
00:07:23,705 --> 00:07:24,967
Why do they call Dr. Death?

41
00:07:26,341 --> 00:07:27,672
Used to be a doctor.

42
00:07:29,044 --> 00:07:30,409
But that was a long time ago.

43
00:07:31,346 --> 00:07:32,677
And why are you in for?

44
00:07:34,850 --> 00:07:36,010
Tax evasion.

45
00:07:39,888 --> 00:07:42,220
So you are all that remains of the
indestructible.

46
00:07:42,424 --> 00:07:43,413
This is it.

47
00:07:43,926 --> 00:07:45,450
We started with five.

48
00:07:45,994 --> 00:07:47,393
Now is just 2

49
00:07:51,099 --> 00:07:53, 533
tôi thấy Barney
tấm vẫn còn treo lên đó.

50
00: 07:55, 304--> 00:07:57, 534
bạn có nghe rằng jingle mà làm cho các mảng?

51
00: 07:58, 307--> 00:07:59, 865
là một lời nhắc nhở rằng...

52
00: 08:00, 242--> 00:08:02, 472
anh em của chúng tôi là vẫn còn ở đây.

53
00: 08:04, 079--> 00:08:05, 376
một nơi nào đó.

54
00: 08:07, 216--> 00:08:08, 308
thôi, anh bạn.

55
00: 08:10, 352--> 00:08:11, 944
cho vay tôi dùng dao.

56
00:08:13,655 --> 00:08:15,589
Or maybe you find your
board up there.

57
00:08:15,791 --> 00:08:17,588
Jingling also.

58
00:08:27,669 --> 00:08:29,398
Afilalo when finished.

59
00:08:45,554 --> 00:08:46,714
Your friend is a little crazy.

60
00:08:47,022 --> 00:08:50,219
Come on, has been in a
hole for 8 years.

61
00:08:50,425 --> 00:08:51,517
How so lucky?

62
00:08:51,727 --> 00:08:54,287
đã cố gắng để làm cho một nửa chính trị giết người.

63
00: 08:54, 529--> 00:08:57, 089
cho một vài đô la tại một nơi gọi là
Thụy sĩ.

64
00: 08:57, 399--> 00:08:58, 423
Y goofed.

65
00: 08:59, 534--> 00:09:01, 559
-tự động phá hoại.
- nếu một cái gì đó.

66
00: 09:02, 271--> 00:09:03, 533
nhưng nó là một bác sĩ tốt.

67
00: 09:03, 805--> 00:09:06, 467
-tôi cần một phòng.
-tại sao các bạn nên châm biếm?

68
00: 09:06,675--> 00:09:08, 267
-bạn là không chính xác.
- mơ hồ?

69
00: 09:08, 477--> 00:09:09, 705
không có bí mật, idiot.

70
00: 09:10, 212--> 00:09:12, 237
tại sao
đưa tôi đến phía bên kia của thế giới.

71
00: 09:12, 447--> 00:09:14, 244
để tiết kiệm này.

72
00: 09:14, 516--> 00:09:16, 507
thiên tài? Bác sĩ bạn mô tả như là của bạn
?

73
00: 09:17, 352--> 00:09:18, 876
- cho những gì?
- là một không thể hủy diệt.

74
00: 09:20,489--> 00:09:22, 047
-thôi.
-đó là không thể hủy diệt.

75
00: 09:22, 324--> 00:09:23, 450
vì vậy
là một trong các băng đảng?

76
00: 09:23, 659--> 00:09:26, 219
Hãy để tôi cho bạn biết một cái gì đó, nếu bạn đã bị giam giữ cho
năm.

77
00: 09:27, 629--> 00:09:29, 119
tôi đã đi đến lưu.

78
00: 09:29, 464--> 00:09:30, 658
cảm ơn bạn, bạn bè.

79
00: 09:31, 533--> 00:09:32, 659
nhưng tôi nghi ngờ nó

80
00: 09:32, 934--> 00:09:34,367
I know what you'd do the same for me.

81
00:09:35,103 --> 00:09:36,764
- Honestly?
- Would you let me rot?

82
00:09:37,406 --> 00:09:38,464
Exactly.

83
00:09:42,577 --> 00:09:43,703
Hey, Doc

84
00:09:46,782 --> 00:09:47,874
What is your name?

85
00:09:48,383 --> 00:09:49,509
Christmas .

86
00:09:50,419 --> 00:09:51,545
Really?

87
00:09:51,787 --> 00:09:53,015
Authentic.

88
00:09:53,288 --> 00:09:54,312
Does that?

89
00:09:55,023 --> 00:09:56,047
Oh no, I...

90
00:09:56,358 --> 00:09:57,757
Step 3 hours each morning.

91
00:09:57,959 --> 00:09:59,324
Tweak.

92
00:10:00,295 --> 00:10:01,557
This is real.

93
00:10:02,431 --> 00:10:03,455
Authentic.

94
00:10:03,965 --> 00:10:05,455
Original, look

95
00:10:11,073 --> 00:10:12,563
The balance is a little bad.

96
00:10:14,843--> 00:10:16, 435
bạn có một người đàn ông của dao?

97
00: 10:16, 645--> 00:10:17, 634
Best.

98
00: 10:17, 846--> 00:10:19, 177
từ tất cả.

99
00: 10:20, các 215--> 00:10:21, 409
tôi dao trước khi Giáng sinh.

100
00: 10:22, 150--> 00:10:24, 050
-không phải là Barney?
- nếu bạn nói vậy

101
00: 10:24, 353--> 00:10:25, 650
có lẽ đã vào tự do với một con dao

102
00: 10:25, 854--> 00:10:27, 378
ngay cả khi bạn đã tham gia núm vú của
cha của bạn.

103
00: 10:27, 823--> 00:10:29, 313
cố gắng để tìm hiểu làm thế nào để ăn với một muỗng.

104
00: 10:29, 991--> 00:10:31, 151
nếu...

105
00: 10:31, 460--> 00:10:33, 951
bất kỳ bí mật mà không phải là tôi nói
ông Barney?

106
00: 10:34, 162--> 00:10:35, 629
không dùng nó cá nhân.

107
00: 10:35, 831--> 00:10:37, 298
để tôi nói cho
tôi không thể chờ đợi để có được nó nhà.

108
00:10:38,066--> 00:10:39, 090
tốt thực phẩm.

109
00: 10:39, 935--> 00:10:41, 368
tôi sẽ ăn tốt.

110
00: 10:41, 870--> 00:10:43, 531
sẽ lái xe của tôi Pontiac 49

111
00: 10:43, 805--> 00:10:46, 706
tôi sẽ cung cấp cho tất cả mọi thứ cho đến khi động cơ phát nổ
.

112
00: 10:47, 709--> 00:10:49, 233
không nói cho anh ta, đúng?

113
00:36, 911--> 00:10:51, 071
cho tôi biết những gì?

114
00: 10:51, 346--> 00:10:52, 813
chúng ta chủ.

115
00:10:53, 081--> 00:10:54, 946
đang đi để ngăn chặn một buôn tên là Victor phút.

116
00: 10:55, 150--> 00:10:57, 084
mà để lại một
tải trọng bom nhiệt áp.

117
00: 10:57, 586--> 00:10:58, 951
Oh, thôi nào, người đàn ông

118
00: 10:59, 221--> 00:11:00, 518
rằng shit là hellfire.

119
00:11, 789--> 00:11:01, 881
của Just thói quen.

120
00: 11:02, 090--> 00:11:03, 148
tại sao không chọn tôi

121
00: 11:03, 358--> 00:11:04, 985
- khi họ trở lại?
-chúng tôi là một người đàn ông

122
00: 11:05, 727--> 00:11:07, 695
bạn biết những gì, tôi sẽ
vui vẻ với bạn guys?.

123
00: 11:07, 896--> 00:11:08, 954
nhưng...

124
00: 11:09, 464--> 00:11:10, 897
không tôi có shit tôi.

125
00: 11:12, 501--> 00:11:13, 593
Oh.

126
00: 11:18, 740--> 00:11:19, 764
đây là shit của tôi!

127
00: 11:19, 975--> 00:11:20, 964
của shit của bạn.

128
00: 11:23, 545--> 00:11:24, 739
Doc

129
00:11:25,113 --> 00:11:26,341
Do you thanked the boys.

130
00:11:27,315 --> 00:11:28,441
For help?

131
00:11:30,752 --> 00:11:31,980
Say something.

132
00:11:39,227 --> 00:11:40,524
Hear .

133
00:11:41,997 --> 00:11:44,329
's Been a long time since I've had
reason to say.

134
00:11:44,533 --> 00:11:45,693
Thank you.

135
00:11:46,201 --> 00:11:47,498
So I just want to.

136
00:11:48,603--> 00:11:50, 264
bạn biết, tôi...

137
00: 11:51, 072--> 00:11:52, 300
bạn có rắc rối.

138
00: 11:58, 413--> 00:11:59, 471
cám.

139
00: 12:00, 348--> 00:12:01, 975
chân thành của mình là áp đảo.

140
00: 12:02, 184--> 00:12:03, 549
-tôi sẽ than khóc.
-bạn biết những gì?

141
00: 12:03, 819--> 00:12:04, 843
đủ.

142
00: 12:07, 389--> 00:12:09, 789
không được châm biếm, bạn
Doc là tốt, thực sự.

143
00: 12:11, 026--> 00:12:12, 687
bạn đã luôn luôn thể hiện tốt.

144
00: 12:12, 994--> 00:12:14, 427
-bạn có quà.
-mà bạn nghe?

145
00: 12:14, 629--> 00:12:16, 654
-nó đã như cưỡi một chiếc xe đạp.
- đã có bộ phận tốt.

146
00: 12:16, 865--> 00:12:18, 355
-là tốt.
-tôi nghĩ rằng đó di chuyển

147
00: 12:18, 633--> 00:12:19, 657
ít chúng tôi làm

148
00: 12:19, 868--> 00:12:20, 892
Bạn đã di chuyển bạn quá?

149
00: 12:21, 102--> 00:12:22, 228
nó là một hiển thị Ấn tượng.

150
00: 12:22, 571--> 00:12:23, 697
Awesome.

151
00: 12:25, 807--> 00:12:26, 796
-
Doc - có?

152
00: 12:27, 108--> 00:12:28, 268
thật tuyệt khi có bạn trở lại.

153
00: 12:30, 579--> 00:12:32, 547
tôi đã không có nơi tốt hơn để
... được nêu ra.

154
00: 13:05, 447--> 00:13:06, 709
khoảng thời gian họ đã xảy ra.

155
00: 13:10,886--> 00:13:13, 184
-nice thuyền.
-cảm ơn cô gái, tôi bản thân mình lấy trộm.

156
00: 13:14, 389--> 00:13:16, 357
có 3 tiếp như thế này
tuần tra cảng.

157
00: 13:16, 825--> 00:13:18, 417
Team 2 mỗi 400 mét.

158
00: 13:18, 927--> 00:13:20, 861
- thực sự?
- chỉ vì bạn trở về một máy bay.

159
00: 13:21, 062--> 00:13:22, 825
-không làm cho bạn thông minh hơn tôi
- chắc chắn.

160
00: 13:25, 066--> 00:13:26, 931
bạn đang là lý do tôi đã bị mắc kẹt trong void này
shit?

161
00: 13:27, 435--> 00:13:28, 595
? Rỗng shit?

162
00: 13:29, 204--> 00:13:30, 603
người Anh em, bạn có không có ý tưởng.

163
00: 13:31, 740--> 00:13:32, 866
Oh yes.

164
00: 13:35, 443--> 00:13:36, 535
địa ngục là gì vậy?

165
00: 13:36, 745--> 00:13:38, 542
bitch này giải quyết tất cả của bạn vấn đề.

166
00: 13:38, 747--> 00:13:39, 941
Vâng, có lẽ cho 10 giây.

167
00: 13:40, 549--> 00:13:41, 743
trước khi avenger.

168
00: 13:42, 050--> 00:13:43, 381
bây giờ bạn cũng có t
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00:00:10,000 --> 00:00:43,200
Translated by www.twitter.com/gxim_hyseni

2
00:00:53,516 --> 00:00:55,575
We have recaptured the fugitive.

3
00:00:55,785 --> 00:00:58,754
We're coming back now.

4
00:01:41,597 --> 00:01:42,791
I have my lucky ring.

5
00:01:43,399 --> 00:01:44,923
It makes me feel safer.

6
00:01:45,201 --> 00:01:46,498
Hold on, we vigorously.

7
00:02:30,980 --> 00:02:32,106
Hold on!

8
00:03:26,702 --> 00:03:27,726
Free.

9
00:03:43,852 --> 00:03:44,876
Come on.

10
00:03:58,734 --> 00:03:59,860
Why the delay?

11
00:04:01,503 --> 00:04:02,595
Nothing, we're on our way.

12
00:04:03,172 --> 00:04:04,196
Come

13
00:04:21,623 --> 00:04:23,090
The guy is crazy.

14
00:05:21,517 --> 00:05:22,711
Doc!

15
00:05:25,521 --> 00:05:27,716
- Is going to crash.
- We can not leave.

16
00:05:28,557 --> 00:05:35,793
Doc!

17
00:05:47,843 --> 00:05:53,338
MERCENARIES 3

18
00:06:17,940 --> 00:06:19,840
Are you going to rescue, no?

19
00:06:20,175 --> 00:06:21,472
After 8 fucking years.

20
00:06:22,444 --> 00:06:23,570
What's up with that?

21
00:06:24,379 --> 00:06:27,212
Were in a prison black ops
, does not officially exist.

22
00:06:27,716 --> 00:06:30,150
A guy named Church gave me recently
location.

23
00:06:30,786 --> 00:06:32,811
- A black agency.
- Excuse me?

24
00:06:34,022 --> 00:06:35,853
An agency official,
relax.

25
00:06:36,291 --> 00:06:37,883
I think you want to withdraw, man.

26
00:06:39,328 --> 00:06:40,420
What a waste of life.

27
00:06:40,696 --> 00:06:41,856
're Making a fucking mistake.

28
00:06:42,131 --> 00:06:43,223
It was a mistake.

29
00:06:43,799 --> 00:06:47,235
Was stupid, if you did to me
cut you to pieces.

30
00:06:47,436 --> 00:06:48,460
You would have tried.

31
00:06:48,937 --> 00:06:50,529
Want to thank the guys?

32
00:06:51,106 --> 00:06:52,266
Do kids?

33
00:06:52,474 --> 00:06:53,532
Where are our children?

34
00:06:53,642 --> 00:06:55,007
Pema, Wutzby.

35
00:06:55,210 --> 00:06:56,438
Gone.

36
00:06:57,346 --> 00:06:58,335
Are they gone?

37
00:06:59,248 --> 00:07:00,476
Yup.

38
00:07:20,135 --> 00:07:22,069
They say
killed more people than the plague.

39
00:07:22,271 --> 00:07:23,499
How about that?

40
00:07:23,705 --> 00:07:24,967
Why do they call Dr. Death?

41
00:07:26,341 --> 00:07:27,672
Used to be a doctor.

42
00:07:29,044 --> 00:07:30,409
But that was a long time ago.

43
00:07:31,346 --> 00:07:32,677
And why are you in for?

44
00:07:34,850 --> 00:07:36,010
Tax evasion.

45
00:07:39,888 --> 00:07:42,220
So you are all that remains of the
indestructible.

46
00:07:42,424 --> 00:07:43,413
This is it.

47
00:07:43,926 --> 00:07:45,450
We started with five.

48
00:07:45,994 --> 00:07:47,393
Now is just 2

49
00:07:51,099 --> 00:07:53,533
I see Barney
plates still hanging up there.

50
00:07:55,304 --> 00:07:57,534
Do you hear that jingle that make the plates?

51
00:07:58,307 --> 00:07:59,865
Is a reminder that...

52
00:08:00,242 --> 00:08:02,472
Our brothers are still here.

53
00:08:04,079 --> 00:08:05,376
Somewhere.

54
00:08:07,216 --> 00:08:08,308
Come on, buddy.

55
00:08:10,352 --> 00:08:11,944
Lend me your knife.

56
00:08:13,655 --> 00:08:15,589
Or maybe you find your
board up there.

57
00:08:15,791 --> 00:08:17,588
Jingling also.

58
00:08:27,669 --> 00:08:29,398
Afilalo when finished.

59
00:08:45,554 --> 00:08:46,714
Your friend is a little crazy.

60
00:08:47,022 --> 00:08:50,219
Come on, has been in a
hole for 8 years.

61
00:08:50,425 --> 00:08:51,517
How so lucky?

62
00:08:51,727 --> 00:08:54,287
Attempted to make a half political murder.

63
00:08:54,529 --> 00:08:57,089
For a few dollars at a place called
Switzerland.

64
00:08:57,399 --> 00:08:58,423
Y goofed.

65
00:08:59,534 --> 00:09:01,559
- Auto destructive.
- If something.

66
00:09:02,271 --> 00:09:03,533
But it is a good doctor.

67
00:09:03,805 --> 00:09:06,467
- I need a check.
- Why are you so sarcastic?

68
00:09:06,675 --> 00:09:08,267
- You are imprecise.
- Vague?

69
00:09:08,477 --> 00:09:09,705
There are secrets, idiot.

70
00:09:10,212 --> 00:09:12,237
Why
take me to the other side of the world.

71
00:09:12,447 --> 00:09:14,244
To save this.

72
00:09:14,516 --> 00:09:16,507
Genius? Doctor you describe as your
?

73
00:09:17,352 --> 00:09:18,876
- What for?
- To be a indestructible.

74
00:09:20,489 --> 00:09:22,047
- Come on.
- It's indestructible.

75
00:09:22,324 --> 00:09:23,450
So
is one of the gang?

76
00:09:23,659 --> 00:09:26,219
Let me tell you something, if you had been imprisoned for
years.

77
00:09:27,629 --> 00:09:29,119
I had gone to save.

78
00:09:29,464 --> 00:09:30,658
Thank you, friend.

79
00:09:31,533 --> 00:09:32,659
But I doubt it.

80
00:09:32,934 --> 00:09:34,367
I know what you'd do the same for me.

81
00:09:35,103 --> 00:09:36,764
- Honestly?
- Would you let me rot?

82
00:09:37,406 --> 00:09:38,464
Exactly.

83
00:09:42,577 --> 00:09:43,703
Hey, Doc

84
00:09:46,782 --> 00:09:47,874
What is your name?

85
00:09:48,383 --> 00:09:49,509
Christmas .

86
00:09:50,419 --> 00:09:51,545
Really?

87
00:09:51,787 --> 00:09:53,015
Authentic.

88
00:09:53,288 --> 00:09:54,312
Does that?

89
00:09:55,023 --> 00:09:56,047
Oh no, I...

90
00:09:56,358 --> 00:09:57,757
Step 3 hours each morning.

91
00:09:57,959 --> 00:09:59,324
Tweak.

92
00:10:00,295 --> 00:10:01,557
This is real.

93
00:10:02,431 --> 00:10:03,455
Authentic.

94
00:10:03,965 --> 00:10:05,455
Original, look

95
00:10:11,073 --> 00:10:12,563
The balance is a little bad.

96
00:10:14,843 --> 00:10:16,435
Are you a man of knives?

97
00:10:16,645 --> 00:10:17,634
Best.

98
00:10:17,846 --> 00:10:19,177
From all.

99
00:10:20,215 --> 00:10:21,409
I'm the knife before Christmas.

100
00:10:22,150 --> 00:10:24,050
- Is not Barney?
- If you say so.

101
00:10:24,353 --> 00:10:25,650
Probably already into freestyle with a knife

102
00:10:25,854 --> 00:10:27,378
even while you were taking the teat of
your father.

103
00:10:27,823 --> 00:10:29,313
Trying to learn how to eat with a spoon.

104
00:10:29,991 --> 00:10:31,151
If...

105
00:10:31,460 --> 00:10:33,951
Any secret that is not me saying
Mr. Barney?

106
00:10:34,162 --> 00:10:35,629
Do not take it personally.

107
00:10:35,831 --> 00:10:37,298
Let me tell
I can not wait to get it home.

108
00:10:38,066 --> 00:10:39,090
good food.

109
00:10:39,935 --> 00:10:41,368
I will dress well.

110
00:10:41,870 --> 00:10:43,531
'll Drive my Pontiac 49

111
00:10:43,805 --> 00:10:46,706
I'll give everything until the engine explodes
.

112
00:10:47,709 --> 00:10:49,233
Not tell him, right?

113
00:10:49,911 --> 00:10:51,071
Tell me what?

114
00:10:51,346 --> 00:10:52,813
We're going home.

115
00:10:53,081 --> 00:10:54,946
're Going to stop a smuggler named Victor Mins.

116
00:10:55,150 --> 00:10:57,084
That is leaving a
load of thermobaric bombs.

117
00:10:57,586 --> 00:10:58,951
Oh, come on, man.

118
00:10:59,221 --> 00:11:00,518
That shit is hellfire.

119
00:11:00,789 --> 00:11:01,881
's Just routine.

120
00:11:02,090 --> 00:11:03,148
Why not pick me.

121
00:11:03,358 --> 00:11:04,985
- When they return?
- We're a man.

122
00:11:05,727 --> 00:11:07,695
You know what, I would
fun with you guys?.

123
00:11:07,896 --> 00:11:08,954
But...

124
00:11:09,464 --> 00:11:10,897
No I have my shit.

125
00:11:12,501 --> 00:11:13,593
Oh.

126
00:11:18,740 --> 00:11:19,764
This is my shit!

127
00:11:19,975 --> 00:11:20,964
's Your shit.

128
00:11:23,545 --> 00:11:24,739
Doc

129
00:11:25,113 --> 00:11:26,341
Do you thanked the boys.

130
00:11:27,315 --> 00:11:28,441
For help?

131
00:11:30,752 --> 00:11:31,980
Say something.

132
00:11:39,227 --> 00:11:40,524
Hear .

133
00:11:41,997 --> 00:11:44,329
's Been a long time since I've had
reason to say.

134
00:11:44,533 --> 00:11:45,693
Thank you.

135
00:11:46,201 --> 00:11:47,498
So I just want to.

136
00:11:48,603 --> 00:11:50,264
You know, I...

137
00:11:51,072 --> 00:11:52,300
you have trouble.

138
00:11:58,413 --> 00:11:59,471
Thank you.

139
00:12:00,348 --> 00:12:01,975
His sincerity is overwhelming.

140
00:12:02,184 --> 00:12:03,549
- I will mourn.
- You know what?

141
00:12:03,819 --> 00:12:04,843
Enough.

142
00:12:07,389 --> 00:12:09,789
Do not be sarcastic, you
that Doc was fine, really.

143
00:12:11,026 --> 00:12:12,687
You've always expressed well.

144
00:12:12,994 --> 00:12:14,427
- You have the gift.
- That you hear?

145
00:12:14,629 --> 00:12:16,654
- It was like riding a bike.
- Were there good parts.

146
00:12:16,865 --> 00:12:18,355
- Was good.
- I think that was moved

147
00:12:18,633 --> 00:12:19,657
At least we do.

148
00:12:19,868 --> 00:12:20,892
Have you moved you too?

149
00:12:21,102 --> 00:12:22,228
It was an impressive display.

150
00:12:22,571 --> 00:12:23,697
Awesome.

151
00:12:25,807 --> 00:12:26,796
-
Doc - Yes?

152
00:12:27,108 --> 00:12:28,268
It's great to have you back.

153
00:12:30,579 --> 00:12:32,547
I have no better place to be
... yet.

154
00:13:05,447 --> 00:13:06,709
About time they occurred.

155
00:13:10,886 --> 00:13:13,184
- Nice boat.
- Thanks girls, I myself stole.

156
00:13:14,389 --> 00:13:16,357
There are 3 more like this
patrolling the harbor.

157
00:13:16,825 --> 00:13:18,417
Team 2 every 400 meters.

158
00:13:18,927 --> 00:13:20,861
- Really?
- Just because you return a plane.

159
00:13:21,062 --> 00:13:22,825
- Does not make you smarter than me.
- Sure.

160
00:13:25,066 --> 00:13:26,931
You're the reason I've been stuck in this void
shit?

161
00:13:27,435 --> 00:13:28,595
? Hollow shit?

162
00:13:29,204 --> 00:13:30,603
Brother, you have no idea.

163
00:13:31,740 --> 00:13:32,866
Oh yeah.

164
00:13:35,443 --> 00:13:36,535
What the hell is that?

165
00:13:36,745 --> 00:13:38,542
This bitch solve all your problems.

166
00:13:38,747 --> 00:13:39,941
Yeah, maybe for 10 seconds.

167
00:13:40,549 --> 00:13:41,743
Before avenger.

168
00:13:42,050 --> 00:13:43,381
Now you also have t
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: