And whichsoever shall vanquish and gainthe upper hand, let him take al dịch - And whichsoever shall vanquish and gainthe upper hand, let him take al Việt làm thế nào để nói

And whichsoever shall vanquish and

And whichsoever shall vanquish and gain
the upper hand, let him take all the wealth aright, and the
woman, and bear them home; but let all of us pledge friendship
and sure oaths.”
So spake he, and they all kept silence and were still. Then in
their midst spake Menelaos of the loud war-cry: “Hearken ye
now to me, too; for into my heart most of all is grief entered;
and I deem that the parting of Argives and Trojans hath come
at last; seeing ye have endured many ills because of my quarrel
and the first sin of Alexandros. And for whichsoever of us
death and fate are prepared, let him lie dead: and be ye all
parted with speed. Bring ye two lambs, one white ram and
one black ewe, for earth and sun; and let us bring one for
Zeus. And call hither great Priam, that he may pledge the oath
himself, seeing he hath sons that are overweening and faithless,
lest any by transgression do violence to the oath of Zeus;
for young men’s hearts are ever lifted up. But wheresoever an
old man entereth in, he looketh both before and after, whereby
the best issue shall come for either side.”
So spake he, and Achaians and Trojans were glad, deeming
that they should have rest from grievous war. So they refrained
their chariots to the ranks, and themselves alighted
and doffed their arms. And these they laid upon the earth
each close to each, and there was but small space between.
And Hector sent two heralds to the city will all speed, to
bring the lambs, and to call Priam. And lord Agamemnon
sent forth Talthybios to go to the hollow ships, and bade
him bring a ram; and he was not disobedient to noble
Agamemnon. Now Iris went with a message to white-armed Helen in
the likeness of her husband’s sister, the spouse of Antenor’s
son, even her that lord Helikaon Antenor’s son had to wife,
Laodike fairest favoured of Priam’s daughters. And in the
hall she found Helen weaving a great purple web of double
fold, and embroidering thereon many battles of horse-taming
Trojans and mail-clad Achaians, that they had endured
for her sake at the hands of Ares. So fleet-footed Iris stood
by her side and said: “Come hither, dear sister, that thou
mayest see the wondrous doings of horse-taming Trojans and
mail-clad Achaians. They that erst waged tearful war upon
each other in the plain, eager for deadly battle, even they sit
now in silence, and the tall spears are planted by their sides.
But Alexandros and Menelaos dear to Ares will fight with
their tall spears for thee; and thou wilt be declared the dear
wife of him that conquereth.”
So spake the goddess, and put into her heart sweet longing
for her former husband and her city and parents.
Forthwith she veiled her face in shining linen, and hastened
from her chamber, letting fall a round tear; not unattended,
for there followed with her two handmaidens, Aithre
daughter of Pittheus and ox-eyed Klymene. Then came she
straightway to the place of the Skaian gates. And they that
were with Priam and Panthoos and Thymoites and Lampos
and Klytios and Hiketaon of the stock of Ares, Oukalegon
withal and Antenor, twain sages, being elders of the people,
sat at the Skaian gates. These had now ceased from battle for
old age, yet were they right good orators, like grasshoppers
that in a forest sit upon a tree and utter their lily-like [supposed
to mean “delicate” or “tender”] voice; even so sat the
elders of the Trojans upon the tower. Now when they saw
Helen coming to the tower they softly spake winged words
one to the other: “Small blame is it that Trojans and wellgreaved
Achaians should for such a woman long time suffer
hardships; marvellously like is she to the immortal goddesses
to look upon. Yet even so, though she be so goodly, let her
go upon their ships and not stay to vex us and our children
after us.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Và whichsoever sẽ vanquish và đạt đượcbàn tay phía trên, để... nó làm tất cả sự giàu có aright, và cácngười phụ nữ, và mang chúng nhà; nhưng hãy để tất cả chúng ta cam kết hữu nghịvà chắc chắn tuyên thệ."Vì vậy spake ông, và họ tất cả giữ im lặng và vẫn còn. Sau đó, trongcủa họ giữa spake Menelaos của chiến tranh-khóc lớn: "Hearken yebây giờ để tôi quá; cho vào trái tim của tôi hầu hết tất cả là đau buồn nhập;và tôi thấy rằng chia tay của Argives và Trojans đã đếncuối cùng; nhìn thấy ye đã chịu đựng nhiều tệ nạn vì tranh cãi của tôivà tội lỗi đầu tiên của Alexandros. Và cho whichsoever của chúng tôicái chết và số phận đang chuẩn bị, để cho anh ta nói dối chết: và là tất cả các ngươichia tay với tốc độ. Mang lại cho ngươi hai cừu, một màu trắng ram vàmột màu đen ewe, cho trái đất và mặt trời; và cho chúng tôi mang lại cho một choZeus. Và gọi Priam tuyệt vời ở đây, rằng ông có thể cam kết những lời tuyên thệmình nhìn thấy ông hath con trai là overweening và faithless,vì sợ rằng bất kỳ bởi sự vi phạm làm bạo lực để những lời tuyên thệ của Zeus;Đối với trái tim của người đàn ông trẻ từng được nâng lên. Nhưng wheresoever mộtông già entereth ở, ông looketh ông cả trước và sau khi, nhờ đó màvấn đề tốt nhất sẽ đi cho cả hai phía."Vì vậy spake ông, và Achaians và Trojans đã vui mừng, xét thấyrằng họ nên có phần còn lại từ Đại chiến tranh. Vì vậy họ refrainedxe ngựa của họ để các cấp bậc, và bản thân họ alightedvà doffed cánh tay của họ. Và những họ đặt trên trái đấtmỗi gần mỗi, và đã có không gian nhưng nhỏ giữa.Và Hector đã gửi hai sứ đến thành phố sẽ tốc độ tất cả, đểmang lại cho các con chiên, và gọi Priam. Và Chúa Agamemnongửi ra Talthybios để đi đến các con tàu rỗng, và badeAnh ta mang lại một bộ nhớ ram; và ông đã không được ngô nghịch đến cao quýAgamemnon. Bây giờ Iris đã đi với một tin nhắn trắng trang bị Helen trongchân dung của em gái của chồng, vợ/chồng của Antenorcon trai, thậm chí cô ấy rằng Chúa Helikaon Antenor của con trai đã có vợ,Laodike fairest ưa thích của con gái của Priam. Và trong cácHall cô tìm thấy Helen dệt một trang web tuyệt vời màu tím của đôimàn hình đầu tiên, và thêu biên bản nhiều trận đánh của taming ngựaTrojans và thư-clad Achaians, mà họ đã phải chịu đựngvì lợi ích của cô về tay Ares. Do đó, chân Hạm đội Iris đứngbên cạnh của cô và nói: "đến ở đây, thân yêu chị em, mà ngươimayest ngươi thấy doings tuyệt vời của ngựa-taming Trojans vàthư-clad Achaians. Họ erst đó đã tiến hành chiến tranh rơi lệnhau trong bình nguyên, mong cho cuộc chiến chết người, thậm chí họ ngồibây giờ trong im lặng, và những ngọn cao được trồng bởi mặt của họ.Nhưng Alexandros và Menelaos thân yêu với Ares sẽ chiến đấu vớicủa spears cao cho ngươi; và ngươi héo được khai báo thân yêuvợ của ông rằng conquereth."Vì vậy, spake nữ thần, và đặt vào cô ấy trái tim ngọt Khaocho chồng cũ và thành phố và cha mẹ của cô.Forthwith cô veiled khuôn mặt của cô trong sáng lanh, và nhữngtừ phòng của cô, cho phép rơi một giọt nước mắt tròn; không phải vô chủ,có theo sau với handmaidens hai của cô, Aithrecon gái của Pittheus và Klymene mắt bò. Sau đó, đến cô ấystraightway đến nơi các cửa Skaian. Và họ cóvới Priam và Panthoos và Thymoites và Lamposvà Klytios và Hiketaon của các cổ phiếu của Ares, Oukalegonwithal và Antenor, twain sages, là những người lớn tuổi của những người,ngồi tại cổng Skaian. Đây bây giờ chấm dứt từ trận chotuổi già, chưa là họ phải tốt orators, như châu chấurằng trong một khu rừng ngồi sau khi một cây và utter của họ giống như lily [nghĩa vụđể có nghĩa là "tinh tế" hoặc "đấu thầu"] tiếng nói; mặc dù vậy ngồi cáctrưởng lão của Trojans khi tháp. Bây giờ khi họ thấyHelen đến tháp họ nhẹ nhàng spake cánh từmột đến khác: "đổ lỗi nhỏ rồi đó Trojans và wellgreavedAchaians nên như một người phụ nữ thời gian dài đau khổkhó khăn; điều như là cô nữ thần bất tửđể xem xét sau khi. Nhưng ngay cả như vậy, mặc dù cô ấy là rất đẹp trai, cho cô ấyđi theo tàu của họ và không ở lại để vex chúng tôi và trẻ em của chúng tôisau khi chúng tôi."
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Và whichsoever phải đánh bại và đạt được
thế thượng phong, để cho anh ta lấy tất cả các xét đúng sự giàu có, và những
người phụ nữ, và mang chúng về nhà; nhưng hãy để tất cả chúng ta cam kết tình bạn
và chắc chắn rằng lời tuyên thệ.
"Vì vậy, phán ông, và tất cả họ đều giữ im lặng và vẫn còn. Sau đó, trong
phán giữa họ Menelaos của loud chiến tranh khóc: "Hãy nghe anh em
bây giờ với tôi, quá; cho vào trái tim của tôi hầu hết tất cả là nỗi đau vào;
và tôi thấy việc chia tay của Argives và Trojans Trời đã đến
cuối cùng; thấy anh em đã chịu nhiều khổ đau vì cãi nhau của tôi
và tội lỗi đầu tiên của Alexandros. Và cho whichsoever trong chúng ta
chết và số phận được chuẩn bị, để cho anh ta nói dối chết: và được tất cả các anh em
chia tay nhau với tốc độ. Các ngươi hãy đem hai con chiên, một con chiên đực màu trắng và
một cừu đen, cho trái đất và mặt trời; và hãy để chúng tôi mang lại một cho
Zeus. Và gọi đây lớn Priam, rằng ông có thể cam kết những lời tuyên thệ
chính mình, nhìn thấy Ngài đã con trai đó là quá tự phụ và không có niềm tin,
vì sợ rằng bất kỳ sự vi phạm của bạo lực để làm lễ tuyên thệ của Zeus;
cho trái tim người đàn ông trẻ đang từng ngước lên. Nhưng hễ nơi một
ông già entereth trong, ông ngó cả trước và sau, theo đó
các vấn đề tốt nhất sẽ đến với cả hai bên.
"Vì vậy, ông phán, và Achaians và Trojans là vui mừng, xét thấy
rằng họ cần phải có phần còn lại từ chiến tranh đau thương. Vì vậy, họ tự chế không
xe cộ của chúng đến các cấp bậc, và bản thân họ bước xuống
và doffed vũ khí của họ. Và những họ đặt trên trái đất
từng gần gũi với nhau, và đã có nhưng không gian nhỏ giữa.
Và Hector đã gửi hai sứ giả tới thành phố sẽ chủ tốc độ, để
mang lại cho các con chiên con, và mời gọi Priam. Và chúa Agamemnon
đã sai Talthybios để đi đến những con tàu rỗng, và lệnh cho
anh ta mang lại một ram; và ông đã không vâng lời cao quý
Agamemnon. Bây giờ Iris đã đi với một thông báo màu trắng-vũ trang Helen trong
chân dung của em gái của chồng, vợ hoặc chồng của Antenor của
con trai, thậm chí cô ấy rằng con trai chúa Helikaon Antenor phải theo vợ,
Laodike xác nhất ủng hộ của con gái của vua Priam. Và trong
trường cô thấy Helen dệt một web tím tuyệt vời của đôi
lần, và thêu bản nhiều trận đánh của ngựa thuần hóa
Trojans và mail-clad Achaians, rằng họ đã phải chịu đựng
vì lợi ích của mình trong tay của Ares. Vì vậy, đi qua nhanh Iris đứng
bên cạnh cô ấy và nói: "Hãy đến đây, em yêu chị, đặng
món chi đặng thấy những việc làm kỳ diệu của ngựa thuần hóa Trojans và
mail-clad Achaians. Họ erst đó tiến hành chiến tranh đẫm lệ thuận
nhau ở đồng bằng, háo hức cho trận chiến chết người, thậm chí họ ngồi
bây giờ trong sự im lặng, và các giáo cao được trồng theo hai bên thân của họ.
Nhưng Alexandros và Menelaos thân yêu để Ares sẽ chiến đấu với
giáo cao của họ cho ngươi ; và Chúa sẽ được tuyên bố thân yêu
vợ của ông conquereth đó.
"Vì vậy, phán nữ thần, và đặt vào trái tim cô khao khát ngọt
cho chồng cũ và thành phố và cha mẹ cô.
ngay lập tức cô che kín khuôn mặt của cô trong sáng lanh, và hối hả
từ buồng cô , để rơi một giọt nước mắt tròn; không cần giám sát,
cho có theo sau với hai handmaidens cô, Aithre
con gái của Pittheus và ox-eyed Klymene. Sau đó, đến cô
Liền đến nơi cửa Skaian. Và họ mà
là với Priam và Panthoos và Thymoites và Lampos
và Klytios và Hiketaon của các cổ phiếu của Ares, Oukalegon
cùng một lúc và Antenor, nhà hiền triết hai, là trưởng lão trong dân,
ngồi tại cửa Skaian. Các doanh nghiệp đã ngừng chiến đấu cho
tuổi già, nhưng họ đã hùng biện đúng tốt, giống như châu chấu
rằng trong một khu rừng ngồi trên một cái cây và thốt lily giống như họ [cho là
có nghĩa là "tế nhị" hoặc "dịu dàng"] bằng giọng nói; ngay cả như vậy ngồi các
trưởng lão trong Trojans trên tháp. Bây giờ khi họ nhìn thấy
Helen đến tháp họ nhẹ nhàng phán những lời có cánh
một đến khác: "đổ lỗi nhỏ là nó mà Trojans và wellgreaved
Achaians nên trong một thời gian dài người phụ nữ phải chịu đựng
gian khổ; kỳ diệu như là cô Nữ thần bất tử
nhìn đến. Tuy nhiên, ngay cả như vậy, mặc dù cô được như vậy tốt đẹp, để cho cô
đi trên tàu của họ và không ở lại để làm phiền chúng ta và con cháu chúng ta
sau khi chúng tôi. "
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: