Hạnh phúc, nhiều học giả được di chuyển vượt ra ngoài thôi miên ngữ nghĩa giảm "Kinh Thánh sự hiểu biết" một phân tích của cấu trúc từ và lấy đạo hàm yếu tố của họ từ bản gốc rễ. S. F. H. Berkelbach một cách thích hợp nhận xét như vậy exegesis là giống như một sử gia phá hủy của một tòa nhà cổ đại vào đá và xà nhà cho đến khi ông có thể hình dung các mỏ đá và rừng mà từ đó họ đến, và mất mục đích của cấu trúc (Handboek voor de Prediking, 1:37). Đó là theo ngữ cảnh sử dụng hơn là nguồn gốc etymological xác định ý nghĩa của ý nghĩa của khái niệm và từ. Có thể có nhiều thử thách hơn lỗi trong các phần nào quét các bình luận của Morton Smith "người Do Thái và người Do Thái được bảo tồn địa danh và được thông qua tên nước ngoài thường mà không có bất kỳ kiến thức về ý nghĩa ban đầu, và thường xuyên, khi họ đã xảy ra để biết điều đó, mà không có bất kỳ mối quan tâm cho nó" ("phổ biến thần học," p. 136). Chúng tôi không cần giả sử rằng tên Yahweh chỉ đơn giản là emblazoned trên bầu trời; nó có thể xuất phát từ một cái gì đó, nếu chỉ từ một số tính năng hoặc thành phố mà tổ chức ý nghĩa đặc biệt trong những ngày đầu của tôn giáo tiếng Do Thái. Chúng tôi là không chắc nó là một từ tiếng Do Thái; nó có thể, như là nghĩ rằng R. Laird Harris, đã được chỉ phonetically tương đương với động từ tiếng Do Thái "để" (hwh), vì vậy mà không chỉ cách phát âm thông thường sẽ có vấn đề, nhưng tất cả đã cố gắng etymological derivation sẽ unfruitful.
đang được dịch, vui lòng đợi..
