EXPERIENCE CONSTRUCTS As Holbrook and Hirschman (1982) presented the e dịch - EXPERIENCE CONSTRUCTS As Holbrook and Hirschman (1982) presented the e Việt làm thế nào để nói

EXPERIENCE CONSTRUCTS As Holbrook a

EXPERIENCE CONSTRUCTS
As Holbrook and Hirschman (1982) presented the experiential view of consumption and Pine and Gilmore (1998) introduced the‘experience economy ’,different experience constructs have appeared in marketing and management literature. Experience has been examined in different contexts and at various stages of the consumer life cycle,resulting in constructs such as consumption experience( Holbrook and Hirschman,1982),service experience ( Huiand Bateson,1991),shopping experience ( Kerin et al,1992 ), product experience ( Hoch, 2002 ), customer experience (Gentile et al , 2007 )and brand experience ( Brakus et al , 2009 ).Brakus et al (2009, p. 53) define brand experience as ‘ subjective, internal consumerresponses (sensations, feelings and cognitions)and behavioral responses evoked by brand-related stimuli that are part of a brand’s
design and identity, packaging,communications and environments ’.Most of these experiences refer to specific phases of the consumer life cycle (for example,shopping experience) or specific offerings(for example, service experience and product experience). We consider both customer and brand experiences to span the context-and life cycle-specific experiences.However,given that both customers and non-customers can have brand experiences,we consider brand experience to be the broadest experience construct. The concept has also been suggested as the most comprehensive notion of experience, spanning across different contexts, by Zarantonello and Schmitt (2010) .
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
KINH NGHIỆM XÂY DỰNG Như Holbrook và Hirschman (1982) trình bày quan điểm kinh nghiệm tiêu thụ và nền kinh tế (1998) giới thiệu the'experience Pine và Gilmore ', xây dựng kinh nghiệm khác nhau đã xuất hiện trong tài liệu tiếp thị và quản lý. Kinh nghiệm đã được kiểm tra trong ngữ cảnh khác nhau và ở các giai đoạn của chu kỳ cuộc sống người tiêu dùng, dẫn đến cấu trúc như kinh nghiệm tiêu thụ (Holbrook và Hirschman, 1982), vụ kinh nghiệm (Huiand Bateson, 1991), Mua sắm kinh nghiệm (Kerin và ctv., 1992), sản phẩm kinh nghiệm (Hoch, 2002), kinh nghiệm khách hàng (Gentile và ctv., 2007) và thương hiệu kinh nghiệm (Brakus và ctv., 2009). Brakus et al (năm 2009, p. 53) define thương hiệu kinh nghiệm như chủ quan, nội bộ consumerresponses (cảm giác, cảm xúc và cognitions) và hành vi phản ứng gợi lên bởi thương hiệu liên quan đến kích thích là một phần của một thương hiệuthiết kế và bản sắc, bao bì, truyền thông và môi trường '. Hầu hết những kinh nghiệm tham khảo specific giai đoạn của chu kỳ cuộc sống người tiêu dùng (ví dụ, kinh nghiệm mua sắm) hoặc specific dịch vụ (ví dụ, kinh nghiệm dịch vụ và sản phẩm kinh nghiệm). Chúng tôi xem xét kinh nghiệm khách hàng và thương hiệu để khoảng bối cảnh- và kinh nghiệm của cuộc sống chu kỳ-specific. Tuy nhiên, cho rằng cả khách hàng và khách có thể có kinh nghiệm thương hiệu, chúng tôi xem xét kinh nghiệm thương hiệu để là xây dựng kinh nghiệm rộng nhất. Khái niệm cũng đã được đề xuất như là khái niệm toàn diện nhất của kinh nghiệm, trải rộng trên khắp các bối cảnh khác nhau, bởi Zarantonello và Schmitt (2010).
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
KINH NGHIỆM cấu trúc
Như Holbrook và Hirschman (1982) trình bày các quan điểm dựa trên kinh nghiệm của tiêu dùng và Pine và Gilmore (1998) giới thiệu the'experience nền kinh tế, cấu trúc kinh nghiệm khác nhau đã xuất hiện trong tiếp thị và quản lý tài liệu. Kinh nghiệm đã được kiểm tra trong các bối cảnh khác nhau và ở các giai đoạn khác nhau của chu kỳ cuộc sống của người tiêu dùng, dẫn đến các cấu trúc như kinh nghiệm tiêu thụ (Holbrook và Hirschman, 1982), trải nghiệm dịch vụ (Huiand Bateson, 1991), kinh nghiệm mua sắm (Kerin et al, 1992) , kinh nghiệm sản phẩm (Hoch, 2002), kinh nghiệm khách hàng (Gentile et al, 2007) và kinh nghiệm thương hiệu (Brakus et al, 2009) .Brakus et al (2009, p. 53) de kinh nghiệm thương hiệu fi ne là 'chủ quan, consumerresponses nội (cảm giác , cảm xúc và nhận thức có) và phản ứng hành vi gợi lên bởi các kích thích thương hiệu liên quan là một phần của một thương hiệu
thiết kế và bản sắc, bao bì, thông tin liên lạc và .Most môi trường "của những kinh nghiệm tham khảo speci giai đoạn fi c của chu kỳ cuộc sống của người tiêu dùng (ví dụ, kinh nghiệm mua sắm ) hoặc Speci fi cúng c (ví dụ, trải nghiệm dịch vụ và sản phẩm kinh nghiệm). Chúng tôi xem xét cả những trải nghiệm của khách hàng và thương hiệu để mở rộng thành các chu kỳ Speci fi c experiences.However ngữ cảnh và cuộc sống, cho rằng cả khách hàng và khách hàng có thể không có kinh nghiệm thương hiệu, chúng ta xem xét kinh nghiệm thương hiệu là xây dựng kinh nghiệm rộng lớn nhất. Khái niệm này cũng đã được đề xuất như là khái niệm toàn diện nhất về kinh nghiệm, trải rộng trên khắp các bối cảnh khác nhau, bởi Zarantonello và Schmitt (2010).
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: